[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Перевод (далее)



On Wed, Dec 13, 2000 at 10:01:54AM +0500, Victor Vislobokov wrote:

>      Ты считаешь это переводом? ;)))
>      По моему - это транслитерация и не более того.

Я знаю ;)
Имелось ввиду, что самый устоявшийся перевод -- это отсутствие перевода.

>       Все бы хорошо, но местами и shell переводят как "оболочка", а также и
> Norton Commander считают оболочкой.

Гм, гм.. В контексте "tcp wrappers" можно было бы сказать "оболочка для tcp-соединений".
(Хотя, честно говоря, мне кажется что в этом случае перевод только еще больше запутает)

--
Regards, Wartan.



Reply to: