Re: проверьте эти RTF файлы с русским текстом на предмет чтения различным софтом
On Thu, 28 Sep 2000, Sergey Chumakov wrote:
> On Thu, Sep 28, 2000 at 01:59:43AM +0500, Vlad Harchev wrote:
> >
> > В принципе, после многочисленных бесед с различными людьми, я доработал
> > экспортеры rtf следующим образом:
> > Выводится \ansicpg1251\deflang1049
> > выводится \fcharset204 вместо \fcharset0 для всех шрифтов.
>
> Правильно ли это? Как я понимаю, RTF теперь многоязычный формат, и фонты
> в файле ворда описываются для разных кодировок со своим смещением.
> Если AbiWord поддерживает многоязычие/кодирование, то надо и там описывать
> фонты в нужной кодировке и с нужным смещением, т.е. должны быть
> \f0\fcharset0 XXXXX // символы английского алфавита
> \f1\fcharset204 XXXXX // -/- русского -/-
> и т.д. для всех, имеющихся в документе
> А в самом тексте должны быть и описания языка
> \lang10[33,49,xx]\f0[1,x]
Что эта конструкция должна обозначать? Как я понимаю, \f1\fcharset204
привязывает к шрифту 1 чарсет 204 и точка. А \lang10[33,49,xx] вроде
указывает код языка (для спелчекера).
Пока AW не поддержикает несколько языков (так что \lang10[33,49,xx] не нужен
пока). А внутри AW все держит в юникоде.
> --
> Best regards,
> Sergey Chumakov 2:450/77[.43]
Best regards,
-Vlad
Reply to: