[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: русификация



On Thu, 9 Dec 1999, Виктор Вислобоков wrote:
> >Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией в
> >частности и программированием Open Source вообще. Для таких существует
> >коммерческое программирование, позволяющее скрыть неумение до получения
> >гонорара. И тем более такой человек не должен учить других работе со своим
> >напильником.
> 
> 
>        Да, конечно. Гораздо лучше ждать несколько лет, пока автор наконец-то
> соизволит занятся нормальной локализацией пакета или добавит в пакет
> настроечный скрипт, который уже года два есть в других дистрибутивах.

Нет зачем. Можно самому сделать патч для нормальной локализации и
объяснить автору, почему с этим патчем его программа rules, а без него
sucks и mustdie.  

Можно даже протолкнуть патч в Debian через голову upstream-maintainer,
как я поступил c locale-patch для Tcl 8.0.5.

Важно другое - система локализации приложения должна быть универсальной
(т.е. поддерживать по крайней мере все восьмибитные charset-ы)
и естественно вписываться в логику приложения.

О русификации можно вести речь в случае программ, где есть что-то
специфически языковое - словари для ispell или шрифты для TeX.

Ну и всегда надо работать параллельно и с Debian-овским maintainer-ом
и с upstream. В случае с tcl просто получилось так, что Scriptics я слал
патчи для 8.2 beta, а Дэвиду - для 8.0.5, и всячески не рекомендовал ему 
включать последнюю версию, пока она не утряслась. 

--------------------------------------------------
Victor Wagner			vitus@ice.ru
Programmer			Office:7-(095)-203-50-60
Institute for Commerce 		Home: 7-(095)-135-46-61
Engineering                     http://www.ice.ru/~vitus


Reply to: