[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1105901: unblock: neomutt/20250510+dfsg-2



Control: tags -1 confirmed

On 2025-05-16 17:18:35 -0300, Carlos Henrique Lima Melara wrote:
> Package: release.debian.org
> Severity: normal
> X-Debbugs-Cc: neomutt@packages.debian.org
> Control: affects -1 + src:neomutt
> User: release.debian.org@packages.debian.org
> Usertags: unblock
> 
> Hi Release Team,
> 
> Please unblock package neomutt
> 
> I did not upload to unstable and will wait an ack from you before
> doing so.

Please go ahead

Cheers

> 
> [ Reason ]
> 
> Neomutt had a patch release on May 10th. The commit diff between
> 20250404 and the latest release can be seen here [1] (25 commits).
> I have picked 5 patches already fixing bugs in -2 which is in testing,
> but there a few more in the bugfix release.
> 
> [ Impact ]
> 
> There are some bugfixes for use cases related to IMAP and using labels.
> Namely:
> 
> 0bfef9844 imap: check for incomplete Mailboxes on sync
> 381e07697 Fix gpg-json output (#4616)
> aec3e4b71 fix label completion crash
> 
> The first and third result in crashes, so users might be a bit upset
> about it.
> 
> [ Tests ]
> 
> Unfortunately I didn't have time to proper consider implementing
> autopkgtest, but we do have many build time tests which are passing.
> I've also uploaded to experimental a week ago to test things and see if
> everything is working properly, so far all good.
> 
> [ Risks ]
> 
> Neomutt is a leaf package so I won't be breaking any other package.
> Aside from that, the diff is pretty simple (mind most of it is Esperanto
> translation that was added and the patches I've picked from upstream
> being removed). Obviously there is always the chance of introducing
> regressions, but it was mostly bugfixes and no new feature were
> introduced, so pretty low risk in my opinion.
> 
> [ Checklist ]
>   [x] all changes are documented in the d/changelog
>   [x] I reviewed all changes and I approve them
>   [x] attach debdiff against the package in testing
> 
> [ Other info ]
> 
> Here is the upstream changelog (I'll mark the cherry-picked commits with
> a *).
> 
>  0eba4efcb (HEAD -> main, tag: 20250510, upstream/main) NeoMutt 2025-05-10
>  10b81bc5b trans: sync to source
>  aec3e4b71 fix label completion crash
>  de5453aff Build and test on FreeBSD (#4618)
>  941987d0e Update lt_LT translations
>  1c527a20b merge: update Esperanto translation
>  509c07a3e Fixed a misspelling
>  92d7a6e8e [EO] 100%, replaced the bad translation of (c)lear [it's not a verb (to clear the selection) but an adjective (send as clear text)]
>  5928849e7 [EO] 90%
>  37557d27d [EO] 80%
>  43e56da6d [EO] 70%
>  62a6c31a7 [EO] 50%
>  edf1b687e [EO] 40%
>  64b3508d4 [EO] 30%
>  dfd1f7a71 [EO] 20%
>  4b13358f6 [EO] 10%
>  89bce1b69 [EO] Help screen
>  381e07697 Fix gpg-json output (#4616)
>  0bfef9844 imap: check for incomplete Mailboxes on sync
> *a74ff1b99 docs: fix broken functions
>  1401cbb93 Check for DocBook XSL
> *70d6b5b75 help: fix leaks
> *efaaea925 Don't consider "weed" when writing an email to file (#4604)
> *676914a48 color: fix quoted maths
> *2d7347c77 main: don't stop if /var/spool/mail is missing
> 
> unblock neomutt/20250510+dfsg-2
> 
> Cheers,
> Charles
> 
> [1] https://github.com/neomutt/neomutt/compare/20250404...20250510

> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/AUTHORS.md neomutt-20250510+dfsg/AUTHORS.md
> --- neomutt-20250404+dfsg/AUTHORS.md	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/AUTHORS.md	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -152,8 +152,10 @@
>  [Josh Poimboeuf](https://github.com/jpoimboe "jpoimboe"),
>  [Joshua Jordi](https://github.com/jakkinstewart "jakkinstewart"),
>  [Julian Andres Klode](https://github.com/julian-klode "julian-klode"),
> +[Juris Lambda](https://github.com/jxlambda "jxlambda"),
>  [Justin Vasel](https://github.com/justinvasel "justinvasel"),
>  [Karel Zak](https://github.com/karelzak "karelzak"),
> +[Keith Bowes](https://github.com/keithbowes "keithbowes"),
>  [Kevin Decherf](https://github.com/kdecherf "kdecherf"),
>  [Kevin Velghe](https://github.com/paretje "paretje"),
>  [Kurt Jaeger](https://github.com/opsec "opsec"),
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/auto.def neomutt-20250510+dfsg/auto.def
> --- neomutt-20250404+dfsg/auto.def	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/auto.def	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -16,7 +16,7 @@
>  ###############################################################################
>  # Names and versions
>  define PACKAGE          "neomutt"
> -define PACKAGE_VERSION  "20250404"
> +define PACKAGE_VERSION  "20250510"
>  define BUGS_ADDRESS     "neomutt-devel@neomutt.org"
>  
>  # Subdirectories that contain additional Makefile.autosetup files
> @@ -484,11 +484,11 @@
>      user-error "Unable to find xsltproc"
>    }
>  
> -  msg-checking "Checking for DocBook DTDs..."
> -  set res [exec xmlcatalog --shell << {public "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"}]
> -  if {[string match {> No entry*} $res]} {
> -    msg-result "no"
> -    user-error "Install DocBook DTDs or './configure --disable-doc'"
> +  msg-checking "Checking for DocBook DTDs and Stylesheets..."
> +  foreach catalog { "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/xhtml/docbook.xsl"; } {
> +    if {[catch {exec xmlcatalog "" $catalog}]} {
> +      user-error "Install DocBook DTDs and Stylesheets or './configure --disable-doc'"
> +    }
>    }
>    msg-result "yes"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/ChangeLog.md neomutt-20250510+dfsg/ChangeLog.md
> --- neomutt-20250404+dfsg/ChangeLog.md	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/ChangeLog.md	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -1,3 +1,22 @@
> +2025-05-10  Richard Russon  \<rich@flatcap.org\>
> +* Contrib
> +  - #4616 Fix gpg-json output
> +* Bug Fixes
> +  - #4600 main: don't stop if /var/spool/mail is missing
> +  - #4602 color: fix quoted maths
> +  - #4604 Don't consider "weed" when writing an email to file
> +  - #4605 help: fix leaks
> +  - #4612 imap: check for incomplete Mailboxes on sync
> +  - #4622 fix label completion crash
> +* Translations
> +  - #4622 update Esperanto translation
> +  - Update lt_LT translations
> +* Docs
> +  -  docs: fix broken functions
> +* Build
> +  - #4607 Check for DocBook XSL
> +  - #4618 Build and test on FreeBSD
> +
>  2025-04-04  Richard Russon  \<rich@flatcap.org\>
>  * Features
>    - #4493 config: don't quote enums
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/color/quoted.c neomutt-20250510+dfsg/color/quoted.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/color/quoted.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/color/quoted.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -57,7 +57,7 @@
>    {
>      if (simple_color_is_set(i))
>      {
> -      NumQuotedColors = i + 1;
> +      NumQuotedColors = i - MT_COLOR_QUOTED0 + 1;
>        break;
>      }
>    }
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/copy.c neomutt-20250510+dfsg/copy.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/copy.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/copy.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -425,7 +425,7 @@
>                       CopyHeaderFlags chflags, const char *prefix, int wraplen)
>  {
>    char *temp_hdr = NULL;
> -  const bool c_weed = cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "weed");
> +  const bool c_weed = (chflags & CH_UPDATE) ? false : cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "weed");
>  
>    if (e->env)
>    {
> @@ -475,7 +475,7 @@
>  
>    if ((chflags & CH_UPDATE) && ((chflags & CH_NOSTATUS) == 0))
>    {
> -    if ((e->old || e->read) && !(c_weed && mutt_matches_ignore("Status")))
> +    if ((e->old || e->read))
>      {
>        fputs("Status: ", fp_out);
>        if (e->read)
> @@ -485,7 +485,7 @@
>        fputc('\n', fp_out);
>      }
>  
> -    if ((e->flagged || e->replied) && !(c_weed && mutt_matches_ignore("X-Status")))
> +    if ((e->flagged || e->replied))
>      {
>        fputs("X-Status: ", fp_out);
>        if (e->replied)
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/data/account-command/gpg-json/credentials.sh neomutt-20250510+dfsg/data/account-command/gpg-json/credentials.sh
> --- neomutt-20250404+dfsg/data/account-command/gpg-json/credentials.sh	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/data/account-command/gpg-json/credentials.sh	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -16,4 +16,5 @@
>  [ -z "$cred" ] || [ -z "$host" ] || [ -z "$user" ] && exit 1
>  
>  query=$(printf '.host == "%s" and .user == "%s"' "$host" "$user")
> +printf "password: "
>  gpg -qd "$cred" | jq -r ".[] | select($query) | .pass"
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/changelog neomutt-20250510+dfsg/debian/changelog
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/changelog	2025-04-18 00:55:57.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/changelog	2025-05-16 14:56:17.000000000 -0300
> @@ -1,3 +1,25 @@
> +neomutt (20250510+dfsg-2) unstable; urgency=medium
> +
> +  * Upload to unstable.
> +
> + -- Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@riseup.net>  Fri, 16 May 2025 14:56:17 -0300
> +
> +neomutt (20250510+dfsg-1) experimental; urgency=medium
> +
> +  * New upstream version 20250510+dfsg.
> +  * debian/patches: refresh patches against new upstream release.
> +      - debian-specific/use_usr_bin_editor.patch: refresh.
> +      - upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch: drop as it's in the
> +        new release.
> +      - upstream/fix-help-memory-leaks.patch: drop as it's in the new release.
> +      - upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch: drop as it's in the new
> +        release.
> +      - upstream/fix-quoting-color.patch: drop as it's in the new release.
> +      - upstream/update-functions-in-docs.patch: drop as it's in the new
> +        release.
> +
> + -- Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@riseup.net>  Sat, 10 May 2025 10:57:08 -0300
> +
>  neomutt (20250404+dfsg-2) unstable; urgency=medium
>  
>    * debian/patches/upstream/:
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/debian-specific/use_usr_bin_editor.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/debian-specific/use_usr_bin_editor.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/debian-specific/use_usr_bin_editor.patch	2025-04-10 21:49:23.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/debian-specific/use_usr_bin_editor.patch	2025-05-12 11:16:32.000000000 -0300
> @@ -26,7 +26,7 @@
>   ** The \fC$$editor\fP string may contain a \fI%s\fP escape, which will be replaced by the name
>   ** of the file to be edited.  If the \fI%s\fP escape does not appear in \fC$$editor\fP, a
>  diff --git a/main.c b/main.c
> -index 9827cb0..9dffe66 100644
> +index 4ab51ce..0b9acac 100644
>  --- a/main.c
>  +++ b/main.c
>  @@ -497,7 +497,7 @@ static int mutt_init(struct ConfigSet *cs, struct Buffer *dlevel,
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/series neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/series
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/series	2025-04-17 23:58:38.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/series	2025-05-12 11:16:32.000000000 -0300
> @@ -2,10 +2,3 @@
>  debian-specific/use_usr_bin_editor.patch
>  debian-specific/document_debian_defaults.patch
>  upstream/fix-groff-C-font.patch
> -
> -# Post 20250404 fixes
> -upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch
> -upstream/fix-quoting-color.patch
> -upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch
> -upstream/fix-help-memory-leaks.patch
> -upstream/update-functions-in-docs.patch
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch	2025-04-17 23:31:58.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/dont-stop-if-spoolfile-is-missing.patch	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> @@ -1,37 +0,0 @@
> -From 2d7347c779b1f34494d8f8a18761aa6c20438e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
> -From: Richard Russon <rich@flatcap.org>
> -Date: Mon, 7 Apr 2025 09:55:47 +0100
> -Subject: [PATCH] main: don't stop if /var/spool/mail is missing
> -
> -If /var/spool/mail/USER is missing, continue to the GUI and display an
> -error message.
> -
> -This was the behaviour before 699657c main: refactor command line parsing
> -Origin: upstream, https://github.com/neomutt/neomutt/commit/2d7347c779b1f34494d8f8a18761aa6c20438e2e
> -Last-Update: 2025-04-17
> ----
> - main.c | 4 +++-
> - 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
> -
> -diff --git a/main.c b/main.c
> -index 9827cb0710..4ab51ceeb9 100644
> ---- a/main.c
> -+++ b/main.c
> -@@ -1638,6 +1638,8 @@ int main(int argc, char *argv[], char *envp[])
> -   else
> -   {
> -     struct Buffer *folder = &cli->tui.folder;
> -+    bool explicit_folder = !buf_is_empty(folder);
> -+
> -     if (cli->tui.start_new_mail)
> -     {
> -       const bool c_imap_passive = cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "imap_passive");
> -@@ -1747,7 +1749,7 @@ int main(int argc, char *argv[], char *envp[])
> -       mutt_error(_("Unable to open mailbox %s"), buf_string(folder));
> -       repeat_error = false;
> -     }
> --    if (m || buf_is_empty(folder))
> -+    if (m || !explicit_folder)
> -     {
> -       struct MuttWindow *dlg = index_pager_init();
> -       dialog_push(dlg);
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-help-memory-leaks.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-help-memory-leaks.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-help-memory-leaks.patch	2025-04-17 23:58:37.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-help-memory-leaks.patch	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> @@ -1,55 +0,0 @@
> -From 70d6b5b75491023036309a5ac387d26cec0bc779 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> -From: Richard Russon <rich@flatcap.org>
> -Date: Wed, 9 Apr 2025 21:04:38 +0100
> -Subject: [PATCH] help: fix leaks
> -
> -Fix memory leaks from <help>.
> -Origin: upstream, https://github.com/neomutt/neomutt/commit/70d6b5b75491023036309a5ac387d26cec0bc779
> -Last-Update: 2025-04-17
> ----
> - help.c | 18 +++++++++++++++++-
> - 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)
> -
> -diff --git a/help.c b/help.c
> -index a02d406e81..fde479e1ee 100644
> ---- a/help.c
> -+++ b/help.c
> -@@ -154,6 +154,7 @@ void mutt_help(enum MenuType menu)
> -   struct BindingInfoArray bia_unbound = ARRAY_HEAD_INITIALIZER;
> -   struct Buffer *banner = NULL;
> -   struct Buffer *tempfile = NULL;
> -+  struct BindingInfo *bi = NULL;
> - 
> -   // ---------------------------------------------------------------------------
> -   // Gather the data
> -@@ -201,7 +202,6 @@ void mutt_help(enum MenuType menu)
> -   }
> - 
> -   const char *menu_name = mutt_map_get_name(menu, MenuNames);
> --  struct BindingInfo *bi = NULL;
> - 
> -   fprintf(fp, "%s bindings\n", menu_name);
> -   fprintf(fp, "\n");
> -@@ -271,6 +271,22 @@ void mutt_help(enum MenuType menu)
> - 
> - cleanup:
> - 
> -+  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_bind)
> -+  {
> -+    FREE(&bi->a[0]);
> -+  }
> -+
> -+  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_macro)
> -+  {
> -+    FREE(&bi->a[0]);
> -+    FREE(&bi->a[1]);
> -+  }
> -+
> -+  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_gen)
> -+  {
> -+    FREE(&bi->a[0]);
> -+  }
> -+
> -   buf_pool_release(&banner);
> -   buf_pool_release(&tempfile);
> -   ARRAY_FREE(&bia_bind);
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch	2025-04-17 23:58:37.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-marking-read-mail-as-new.patch	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> @@ -1,43 +0,0 @@
> -From efaaea9251784d0b963c7c374e34f39921b18a82 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> -From: Pietro Cerutti <gahr@gahr.ch>
> -Date: Wed, 9 Apr 2025 22:31:21 +0200
> -Subject: [PATCH] Don't consider "weed" when writing an email to file (#4604)
> -
> -Fixes #4601
> -Origin: upstream, https://github.com/neomutt/neomutt/commit/efaaea9251784d0b963c7c374e34f39921b18a82
> -Last-Update: 2025-04-17
> ----
> - copy.c | 6 +++---
> - 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
> -
> -diff --git a/copy.c b/copy.c
> -index dce9992e3b..d083f52c0a 100644
> ---- a/copy.c
> -+++ b/copy.c
> -@@ -425,7 +425,7 @@ int mutt_copy_header(FILE *fp_in, struct Email *e, FILE *fp_out,
> -                      CopyHeaderFlags chflags, const char *prefix, int wraplen)
> - {
> -   char *temp_hdr = NULL;
> --  const bool c_weed = cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "weed");
> -+  const bool c_weed = (chflags & CH_UPDATE) ? false : cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "weed");
> - 
> -   if (e->env)
> -   {
> -@@ -475,7 +475,7 @@ int mutt_copy_header(FILE *fp_in, struct Email *e, FILE *fp_out,
> - 
> -   if ((chflags & CH_UPDATE) && ((chflags & CH_NOSTATUS) == 0))
> -   {
> --    if ((e->old || e->read) && !(c_weed && mutt_matches_ignore("Status")))
> -+    if ((e->old || e->read))
> -     {
> -       fputs("Status: ", fp_out);
> -       if (e->read)
> -@@ -485,7 +485,7 @@ int mutt_copy_header(FILE *fp_in, struct Email *e, FILE *fp_out,
> -       fputc('\n', fp_out);
> -     }
> - 
> --    if ((e->flagged || e->replied) && !(c_weed && mutt_matches_ignore("X-Status")))
> -+    if ((e->flagged || e->replied))
> -     {
> -       fputs("X-Status: ", fp_out);
> -       if (e->replied)
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-quoting-color.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-quoting-color.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/fix-quoting-color.patch	2025-04-17 23:58:36.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/fix-quoting-color.patch	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> @@ -1,26 +0,0 @@
> -From 676914a48e3b59d8c1c39b75337ed979d769ea99 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> -From: Richard Russon <rich@flatcap.org>
> -Date: Mon, 7 Apr 2025 12:40:14 +0100
> -Subject: [PATCH] color: fix quoted maths
> -
> -The quoted colour constants don't start at zero, so remember to subtract
> -the base MT_COLOR_QUOTED0.
> -Origin: upstream, https://github.com/neomutt/neomutt/commit/676914a48e3b59d8c1c39b75337ed979d769ea99
> -Last-Update: 2025-04-17
> ----
> - color/quoted.c | 2 +-
> - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
> -
> -diff --git a/color/quoted.c b/color/quoted.c
> -index 9671f7b727..2661d5193c 100644
> ---- a/color/quoted.c
> -+++ b/color/quoted.c
> -@@ -57,7 +57,7 @@ static int quoted_color_observer(struct NotifyCallback *nc)
> -   {
> -     if (simple_color_is_set(i))
> -     {
> --      NumQuotedColors = i + 1;
> -+      NumQuotedColors = i - MT_COLOR_QUOTED0 + 1;
> -       break;
> -     }
> -   }
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/update-functions-in-docs.patch neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/update-functions-in-docs.patch
> --- neomutt-20250404+dfsg/debian/patches/upstream/update-functions-in-docs.patch	2025-04-17 23:58:38.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/debian/patches/upstream/update-functions-in-docs.patch	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> @@ -1,73 +0,0 @@
> -From a74ff1b995c21bf2320118f304fbf7804bb358bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
> -From: Richard Russon <rich@flatcap.org>
> -Date: Thu, 17 Apr 2025 21:28:45 +0100
> -Subject: [PATCH] docs: fix broken functions
> -Origin: upstream, https://github.com/neomutt/neomutt/commit/a74ff1b995c21bf2320118f304fbf7804bb358bf
> -Last-Update: 2025-04-17
> ----
> - docs/manual.xml.head | 16 ++++++++--------
> - 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
> -
> -diff --git a/docs/manual.xml.head b/docs/manual.xml.head
> -index 67027a6df0..08cccb54b1 100644
> ---- a/docs/manual.xml.head
> -+++ b/docs/manual.xml.head
> -@@ -1223,12 +1223,12 @@ color sidebar_divider    color8  default     <emphasis role="comment"># Dark gre
> -             </row>
> -             <row>
> -               <entry>z or &lt;PageDn&gt;</entry>
> --              <entry><literal>&lt;page-down&gt;</literal></entry>
> -+              <entry><literal>&lt;next-page&gt;</literal></entry>
> -               <entry>go to the next page</entry>
> -             </row>
> -             <row>
> -               <entry>Z or &lt;PageUp&gt;</entry>
> --              <entry><literal>&lt;page-up&gt;</literal></entry>
> -+              <entry><literal>&lt;previous-page&gt;</literal></entry>
> -               <entry>go to the previous page</entry>
> -             </row>
> -             <row>
> -@@ -2636,12 +2636,12 @@ color sidebar_divider    color8  default     <emphasis role="comment"># Dark gre
> -               </row>
> -               <row>
> -                 <entry>f</entry>
> --                <entry><literal>&lt;forward&gt;</literal></entry>
> -+                <entry><literal>&lt;forward-message&gt;</literal></entry>
> -                 <entry>forward message</entry>
> -               </row>
> -               <row>
> -                 <entry>b</entry>
> --                <entry><literal>&lt;bounce&gt;</literal></entry>
> -+                <entry><literal>&lt;bounce-message&gt;</literal></entry>
> -                 <entry>bounce (remail) message</entry>
> -               </row>
> -               <row>
> -@@ -3295,8 +3295,8 @@ color sidebar_divider    color8  default     <emphasis role="comment"># Dark gre
> -         recipients specified in the Bcc header. Forwarding a message, on the
> -         other hand, allows you to modify the message before it is resent (for
> -         example, by adding your own comments). Bouncing is done using the
> --        <literal>&lt;bounce&gt;</literal> function and forwarding using the
> --        <literal>&lt;forward&gt;</literal> function bound to <quote>b</quote>
> -+        <literal>&lt;bounce-message&gt;</literal> function and forwarding using the
> -+        <literal>&lt;forward-message&gt;</literal> function bound to <quote>b</quote>
> -         and <quote>f</quote> respectively.
> -       </para>
> -       <para>
> -@@ -10453,7 +10453,7 @@ subjectrx '\[[^]]*\]:? *' '%L%R'
> -           command, and indicate which contain new messages. NeoMutt will
> -           automatically enter this mode when invoked from the command line with
> -           the <literal>-y</literal> option, or from the index/pager via the
> --          <literal>&lt;browse-mailboxes&gt;</literal> function.
> -+          <literal>&lt;change-folder&gt;</literal> function.
> -         </para>
> -         <para>
> -           For the pager, index and directory browser menus, NeoMutt contains
> -@@ -10919,7 +10919,7 @@ macro index ,a "&lt;save-message&gt;=archive&lt;enter&gt;&lt;enter-command&gt;ec
> -           <link linkend="resend-message"><literal>&lt;resend-message&gt;</literal></link>,
> -           and the
> -           <literal>&lt;reply&gt;</literal> and
> --          <literal>&lt;forward&gt;</literal> functions) to attachments of type
> -+          <literal>&lt;forward-message&gt;</literal> functions) to attachments of type
> -           <literal>message/rfc822</literal>.
> -         </para>
> -         <para>
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/docs/manual.xml.head neomutt-20250510+dfsg/docs/manual.xml.head
> --- neomutt-20250404+dfsg/docs/manual.xml.head	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/docs/manual.xml.head	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -1223,12 +1223,12 @@
>              </row>
>              <row>
>                <entry>z or &lt;PageDn&gt;</entry>
> -              <entry><literal>&lt;page-down&gt;</literal></entry>
> +              <entry><literal>&lt;next-page&gt;</literal></entry>
>                <entry>go to the next page</entry>
>              </row>
>              <row>
>                <entry>Z or &lt;PageUp&gt;</entry>
> -              <entry><literal>&lt;page-up&gt;</literal></entry>
> +              <entry><literal>&lt;previous-page&gt;</literal></entry>
>                <entry>go to the previous page</entry>
>              </row>
>              <row>
> @@ -2636,12 +2636,12 @@
>                </row>
>                <row>
>                  <entry>f</entry>
> -                <entry><literal>&lt;forward&gt;</literal></entry>
> +                <entry><literal>&lt;forward-message&gt;</literal></entry>
>                  <entry>forward message</entry>
>                </row>
>                <row>
>                  <entry>b</entry>
> -                <entry><literal>&lt;bounce&gt;</literal></entry>
> +                <entry><literal>&lt;bounce-message&gt;</literal></entry>
>                  <entry>bounce (remail) message</entry>
>                </row>
>                <row>
> @@ -3295,8 +3295,8 @@
>          recipients specified in the Bcc header. Forwarding a message, on the
>          other hand, allows you to modify the message before it is resent (for
>          example, by adding your own comments). Bouncing is done using the
> -        <literal>&lt;bounce&gt;</literal> function and forwarding using the
> -        <literal>&lt;forward&gt;</literal> function bound to <quote>b</quote>
> +        <literal>&lt;bounce-message&gt;</literal> function and forwarding using the
> +        <literal>&lt;forward-message&gt;</literal> function bound to <quote>b</quote>
>          and <quote>f</quote> respectively.
>        </para>
>        <para>
> @@ -10453,7 +10453,7 @@
>            command, and indicate which contain new messages. NeoMutt will
>            automatically enter this mode when invoked from the command line with
>            the <literal>-y</literal> option, or from the index/pager via the
> -          <literal>&lt;browse-mailboxes&gt;</literal> function.
> +          <literal>&lt;change-folder&gt;</literal> function.
>          </para>
>          <para>
>            For the pager, index and directory browser menus, NeoMutt contains
> @@ -10919,7 +10919,7 @@
>            <link linkend="resend-message"><literal>&lt;resend-message&gt;</literal></link>,
>            and the
>            <literal>&lt;reply&gt;</literal> and
> -          <literal>&lt;forward&gt;</literal> functions) to attachments of type
> +          <literal>&lt;forward-message&gt;</literal> functions) to attachments of type
>            <literal>message/rfc822</literal>.
>          </para>
>          <para>
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/editor/window.c neomutt-20250510+dfsg/editor/window.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/editor/window.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/editor/window.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -394,9 +394,9 @@
>    bye:
>      mutt_hist_reset_state(wdata.hclass);
>      FREE(&wdata.tempbuf);
> -    completion_data_free(&wdata.cd);
>    } while (rc == 1);
>  
> +  completion_data_free(&wdata.cd);
>    msgcont_pop_window();
>    window_set_focus(old_focus);
>    mutt_window_free(&win);
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/.github/workflows/build-and-test-freebsd.yml neomutt-20250510+dfsg/.github/workflows/build-and-test-freebsd.yml
> --- neomutt-20250404+dfsg/.github/workflows/build-and-test-freebsd.yml	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/.github/workflows/build-and-test-freebsd.yml	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -0,0 +1,51 @@
> +name: Build and Test (FreeBSD)
> +
> +on:
> +  pull_request:
> +  push:
> +    branches:
> +      - 'main'
> +      - 'devel/**'
> +  workflow_dispatch:
> +
> +concurrency:
> +  group: ${{ github.workflow }}
> +
> +jobs:
> +  build:
> +    if: github.event.pull_request.draft == false
> +    name: Build
> +    runs-on: ubuntu-latest
> +
> +    steps:
> +    - name: Get number of CPU cores
> +      uses: SimenB/github-actions-cpu-cores@v2
> +      id: cpu-cores
> +
> +    - name: Checkout Code
> +      uses: actions/checkout@v4
> +
> +    - name: Checkout Test Files
> +      uses: actions/checkout@v4
> +      with:
> +        repository: neomutt/neomutt-test-files
> +        path: test-files
> +
> +    - name: Build and Test on FreeBSD
> +      uses: vmactions/freebsd-vm@v1
> +      with:
> +        usesh: true
> +        prepare: |
> +          pkg install -y perl5 pkgconf gettext libxslt docbook-xsl db5 gdbm gpgme gnutls kyotocabinet tokyocabinet lmdb lua54 pcre2 notmuch qdbm rocksdb cyrus-sasl tdb zstd
> +        run: |
> +          cd test-files
> +          ./setup.sh
> +          cd -
> +          ./configure --full-doc --autocrypt --bdb --fmemopen --gdbm --gnutls --gpgme --gss --lmdb --lua --lz4 --notmuch --pcre2 --qdbm --rocksdb --sasl --tdb --testing --kyotocabinet --tokyocabinet --with-lock=fcntl --zlib --zstd
> +          make -j ${{steps.cpu-cores.outputs.count}} neomutt
> +          ./neomutt -v
> +          ./neomutt -h all
> +          make validate-docs
> +          make -j ${{steps.cpu-cores.outputs.count}} test/neomutt-test
> +          export NEOMUTT_TEST_DIR=$GITHUB_WORKSPACE/test-files
> +          make test
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/.github/workflows/build-and-test.yml neomutt-20250510+dfsg/.github/workflows/build-and-test.yml
> --- neomutt-20250404+dfsg/.github/workflows/build-and-test.yml	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/.github/workflows/build-and-test.yml	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -69,8 +69,6 @@
>      - name: Test Docs
>        run: |
>          cd build-${{ matrix.cfg.name }}
> -        pwd
> -        ls -C
>          make validate-docs
>  
>      - name: Build Tests
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/help.c neomutt-20250510+dfsg/help.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/help.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/help.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -154,6 +154,7 @@
>    struct BindingInfoArray bia_unbound = ARRAY_HEAD_INITIALIZER;
>    struct Buffer *banner = NULL;
>    struct Buffer *tempfile = NULL;
> +  struct BindingInfo *bi = NULL;
>  
>    // ---------------------------------------------------------------------------
>    // Gather the data
> @@ -201,7 +202,6 @@
>    }
>  
>    const char *menu_name = mutt_map_get_name(menu, MenuNames);
> -  struct BindingInfo *bi = NULL;
>  
>    fprintf(fp, "%s bindings\n", menu_name);
>    fprintf(fp, "\n");
> @@ -271,6 +271,22 @@
>  
>  cleanup:
>  
> +  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_bind)
> +  {
> +    FREE(&bi->a[0]);
> +  }
> +
> +  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_macro)
> +  {
> +    FREE(&bi->a[0]);
> +    FREE(&bi->a[1]);
> +  }
> +
> +  ARRAY_FOREACH(bi, &bia_gen)
> +  {
> +    FREE(&bi->a[0]);
> +  }
> +
>    buf_pool_release(&banner);
>    buf_pool_release(&tempfile);
>    ARRAY_FREE(&bia_bind);
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/imap/imap.c neomutt-20250510+dfsg/imap/imap.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/imap/imap.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/imap/imap.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -1481,6 +1481,8 @@
>  
>    struct ImapAccountData *adata = imap_adata_get(m);
>    struct ImapMboxData *mdata = imap_mdata_get(m);
> +  if (!adata || !mdata)
> +    return MX_STATUS_ERROR;
>  
>    if (adata->state < IMAP_SELECTED)
>    {
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/.mailmap neomutt-20250510+dfsg/.mailmap
> --- neomutt-20250404+dfsg/.mailmap	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/.mailmap	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -209,8 +209,10 @@
>  Joshua Jordi (@jakkinstewart) <dracogoyle@gmail.com>	Joshua Jordi <dracogoyle@gmail.com>
>  Joshua Jordi (@jakkinstewart) <dracogoyle@gmail.com>	Joshua Jordi <JakkinStewart@users.noreply.github.com>
>  Julian Andres Klode (@julian-klode) <jak@jak-linux.org>	Julian Andres Klode <jak@jak-linux.org>
> +Juris Lambda (@jxlambda) <jxlambda@pm.me>	Juris Lambda <jxlambda@pm.me>
>  Justin Vasel (@justinvasel) <justin.vasel@gmail.com>	Justin Vasel <justin.vasel@gmail.com>
>  Karel Zak (@karelzak) <kzak@redhat.com>	Karel Zak <kzak@redhat.com>
> +Keith Bowes (@keithbowes) <keithbowes@users.noreply.github.com>	Keith Bowes <keithbowes@users.noreply.github.com>
>  Kevin Decherf (@kdecherf) <kevin@kdecherf.com>	Kevin Decherf <kevin@kdecherf.com>
>  Kevin Velghe (@paretje) <kevin@paretje.be>	Kevin Velghe <kevin@paretje.be>
>  Larry Rosenman (@lrosenman) <larryrtx@gmail.com>	Larry Rosenman <larryrtx@gmail.com>
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/main.c neomutt-20250510+dfsg/main.c
> --- neomutt-20250404+dfsg/main.c	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/main.c	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -1638,6 +1638,8 @@
>    else
>    {
>      struct Buffer *folder = &cli->tui.folder;
> +    bool explicit_folder = !buf_is_empty(folder);
> +
>      if (cli->tui.start_new_mail)
>      {
>        const bool c_imap_passive = cs_subset_bool(NeoMutt->sub, "imap_passive");
> @@ -1747,7 +1749,7 @@
>        mutt_error(_("Unable to open mailbox %s"), buf_string(folder));
>        repeat_error = false;
>      }
> -    if (m || buf_is_empty(folder))
> +    if (m || !explicit_folder)
>      {
>        struct MuttWindow *dlg = index_pager_init();
>        dialog_push(dlg);
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/bg.po neomutt-20250510+dfsg/po/bg.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/bg.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/bg.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -11,9 +11,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:45+0000\n"
>  "Last-Translator: Velko Hristov <hristov@informatik.hu-berlin.de>\n"
>  "Language-Team: none\n"
> @@ -1240,7 +1240,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Отваряне на пощенска кутия, от която да бъде приложено писмо"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Грешка при заключване на пощенската кутия!"
> @@ -4829,60 +4829,60 @@
>  msgstr[0] "Копиране на %d съобщения в %s..."
>  msgstr[1] "Копиране на %d съобщения в %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Желаете ли да създадете %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Неуспешно премахване"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Маркиране на %d съобщения за изтриване..."
>  msgstr[1] "Маркиране на %d съобщения за изтриване..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Запис на маркировките на писмото... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Запис на маркировките на писмото... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  #, fuzzy
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Грешка при разчитане на адресът!"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Премахване на съобщенията от сървъра..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbo: неуспешен EXPUNGE"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Избиране на %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Грешка при отваряне на пощенската кутия"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Невалиден   "
> @@ -5589,15 +5589,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: грешка при прилагането на файл"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Няма пощенска кутия с нови писма"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Не са дефинирани входни пощенски кутии"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Пощенската кутия е празна"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/ca.po neomutt-20250510+dfsg/po/ca.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/ca.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/ca.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -53,9 +53,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2019-05-15 01:16-0400\n"
>  "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
>  "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
> @@ -1296,7 +1296,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Bústia a obrir per a adjuntar-ne missatges"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "No s’ha pogut obrir la bústia «%s»."
> @@ -4897,60 +4897,60 @@
>  msgstr[0] "S’estan copiant %d missatges a «%s»…"
>  msgstr[1] "S’estan copiant %d missatges a «%s»…"
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Voleu crear «%s»?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "No s’han pogut eliminar els missatges."
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "S’estan marcant %d missatges com a esborrats…"
>  msgstr[1] "S’estan marcant %d missatges com a esborrats…"
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "S’estan desant els missatges canviats… [%d/%d]"
>  msgstr[1] "S’estan desant els missatges canviats… [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Error en desar els senyaladors.  Voleu tancar igualment?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Error en desar els senyaladors."
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "S’estan eliminant missatges del servidor…"
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: Ha fallat «EXPUNGE»."
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "S’està seleccionant la bústia «%s»…"
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Error en obrir la bústia."
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "El servidor SMTP no admet autenticació."
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "No vàlid    "
> @@ -5659,15 +5659,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: No s’ha pogut adjuntar el fitxer."
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "No hi ha cap bústia amb correu nou"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "No s’ha definit cap bústia d’entrada"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "La bústia és buida"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/cs.po neomutt-20250510+dfsg/po/cs.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/cs.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/cs.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -20,9 +20,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2020-04-20 15:18+0100\n"
>  "Last-Translator: Jakub Jindra <jakub.jindra@socialbakers.com>\n"
>  "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
> @@ -1220,7 +1220,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Otevřít diskusní skupinu, z níž se připojí zpráva"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Schránku %s nelze otevřít"
> @@ -4689,16 +4689,16 @@
>  msgstr[1] "Kopíruji zprávy (%d) do %s…"
>  msgstr[2] "Kopíruji zprávy (%d) do %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Vytvořit %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Příkaz EXPUNGE se nezdařil."
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4707,7 +4707,7 @@
>  msgstr[2] "Označuji %d zpráv ke smazání…"
>  
>  # Označuji %d zprávu ke smazání…
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4715,36 +4715,36 @@
>  msgstr[1] "Ukládám změněné zprávy… [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Ukládám změněných zpráv… [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Došlo k chybě při ukládání příznaků. Přesto uzavřít?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Chyba při ukládání příznaků"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru…"
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "při volání imap_sync_mailbox: EXPUNGE selhalo"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Volím %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Chyba při otevírání schránky"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP server nepodporuje vlastní příznaky"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Neplatné IMAP příznaky"
>  
> @@ -5416,15 +5416,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "soubor %s nelze připojit"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "V žádné schránce není nová pošta"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Schránka je prázdná"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/da.po neomutt-20250510+dfsg/po/da.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/da.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/da.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -8,9 +8,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2019-05-10 21:15+0200\n"
>  "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@mbjnet.dk>\n"
>  "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
> @@ -1226,7 +1226,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Åbn brevbakken med brevet som skal vedlægges"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Kan ikke åbne brevbakke %s"
> @@ -4781,60 +4781,60 @@
>  msgstr[0] "Kopierer %d breve til %s ..."
>  msgstr[1] "Kopierer %d breve til %s ..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Opret %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Sletning slog fejl"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Markerer %d breve slettet ..."
>  msgstr[1] "Markerer %d breve slettet ..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Gemmer ændrede breve ... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Gemmer ændrede breve ... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Fejl ved gemning af statusindikatorer. Luk alligevel?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Fejl ved gemning af statusindikatorer"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Sletter breve på server ..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE slog fejl"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Vælger %s ..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Fejl ved åbning af brevbakke"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "SMTP-server understøtter ikke godkendelse"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Ugyldigt   "
> @@ -5523,15 +5523,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: kunne ikke vedlægge fil"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ingen brevbakke med nye breve"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Ingen indbakker er defineret"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Brevbakken er tom"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/de.po neomutt-20250510+dfsg/po/de.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/de.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/de.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -13,9 +13,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:03+0100\n"
>  "Last-Translator: kbcb <gerritche@gmail.com>\n"
>  "Language-Team: none\n"
> @@ -1208,7 +1208,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Öffne Newsgroup, aus der angehängt werden soll"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Kann Mailbox %s nicht öffnen"
> @@ -4659,59 +4659,59 @@
>  msgstr[0] "Kopiere %d Nachricht nach %s..."
>  msgstr[1] "Kopiere %d Nachrichten nach %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s erstellen?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Markiere %d Nachricht zum Löschen..."
>  msgstr[1] "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Speichere veränderte Nachricht... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Speichere veränderte Nachrichten... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Fehler beim Speichern der Statusindikatoren. Trotzdem schließen?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Fehler beim Speichern der Statusindikatoren"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fehlgeschlagen"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Wähle %s aus..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP-Server unterstützt keine selbstdefinierten Statusindikatoren"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Ungültige IMAP-Statusindikatoren"
>  
> @@ -5381,15 +5381,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Keine Eingangs-Mailboxen definiert"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Mailbox ist leer"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/el.po neomutt-20250510+dfsg/po/el.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/el.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/el.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -13,9 +13,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2021-05-09 00:47GMT+3\n"
>  "Last-Translator: Christos Margiolis <christos@margiolis.net>\n"
>  "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
> @@ -1220,7 +1220,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Άνοιγμα ομάδας νέων για σύναψη μηνύματος από"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του γραμματοκιβωτίου %s"
> @@ -4764,59 +4764,59 @@
>  msgstr[0] "Αντιγραφή %d μηνύματος στο %s..."
>  msgstr[1] "Αντιγραφή %d μηνυμάτων στο %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Δημιουργία του %s;"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Διαγραφή απέτυχε"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Σημείωση %d μηνύματος ως διαγραμμένο..."
>  msgstr[1] "Σημείωση %d μηνυμάτων ως διαγραμμένα..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Αποθήκευση τροποποιημένου μηνύματος... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Αποθήκευση τροποποιημένων μηνυμάτων... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση σημαιών. Έξοδος;"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση σημαιών!"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρετητή..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE απέτυχε"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Επιλογή %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Σφάλμα κατά  το άνοιγμα του γραμματοκιβωτίου"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Ο διακομιστής IMAP δεν υποστηρίζει προσαρμοσμένες σημαίες"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Μη έγκυρες σημαίες IMAP"
>  
> @@ -5511,15 +5511,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: αδυναμία στην προσάρτηση του αρχείου"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Δεν υπάρχει νέα αλληλογραφία σε κανένα γραμματοκιβώτιο"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Δεν έχει οριστεί γραμματοκιβώτιο εισερχομένων"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι άδειο"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/en_GB.po neomutt-20250510+dfsg/po/en_GB.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/en_GB.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/en_GB.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2017-04-17 17:06+0100\n"
>  "Last-Translator: Richard Russon <rich@flatcap.org>\n"
>  "Language-Team: none\n"
> @@ -1201,7 +1201,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Open newsgroup to attach message from"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Unable to open mailbox %s"
> @@ -4652,59 +4652,59 @@
>  msgstr[0] "Copying %d message to %s..."
>  msgstr[1] "Copying %d messages to %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Create %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Expunge failed"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Marking %d message deleted..."
>  msgstr[1] "Marking %d messages deleted..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Error saving flags. Close anyway?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Error saving flags"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Expunging messages from server..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Selecting %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Error opening mailbox"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP server doesn't support custom flags"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Invalid IMAP flags"
>  
> @@ -5374,15 +5374,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: unable to attach file"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "No mailbox with new mail"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "No incoming mailboxes defined"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Mailbox is empty"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/eo.po neomutt-20250510+dfsg/po/eo.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/eo.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/eo.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -8,10 +8,10 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> -"PO-Revision-Date: 2021-08-20 16:44+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2025-04-17 00:29-0400\n"
>  "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
>  "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
>  "Language: eo\n"
> @@ -26,7 +26,7 @@
>  #: expando/config_type.c:70 expando/config_type.c:168
>  #, c-format
>  msgid "Option %s may not be empty"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordaĵo %s ne rajtas esti malplena"
>  
>  #. L10N: prompt to add a new alias
>  #: alias/alias.c:396
> @@ -56,13 +56,12 @@
>  msgstr "Plena nomo: "
>  
>  #: alias/alias.c:468
> -#, fuzzy
>  msgid "Comment: "
> -msgstr "redakti la kampon Reply-To"
> +msgstr "Komento: "
>  
>  #: alias/alias.c:474
>  msgid "Tags (comma-separated): "
> -msgstr ""
> +msgstr "Etikedoj (apartigitaj per komo): "
>  
>  #: alias/alias.c:503
>  msgid "Accept?"
> @@ -79,9 +78,8 @@
>  msgstr "Eraro dum legado de adresaro-dosiero"
>  
>  #: alias/alias.c:579
> -#, fuzzy
>  msgid "Trouble adding alias"
> -msgstr "Eraro dum legado de adresaro-dosiero"
> +msgstr "Eraro dum aldonado de alinomo"
>  
>  #: alias/alias.c:581
>  msgid "Alias added"
> @@ -92,9 +90,9 @@
>  msgstr "adresaro: mankas adreso"
>  
>  #: alias/commands.c:164
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Warning: Bad address '%s' in alias '%s'"
> -msgstr "Averto: Malbona IDN '%s' en adreso '%s'"
> +msgstr "Averto: Malbona adreso '%s' en alinomo '%s'"
>  
>  #: alias/commands.c:173
>  #, c-format
> @@ -122,11 +120,11 @@
>  
>  #: alias/dlg_alias.c:104 alias/dlg_query.c:105
>  msgid "Sort"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ordigi"
>  
>  #: alias/dlg_alias.c:105 alias/dlg_query.c:106
>  msgid "Rev-Sort"
> -msgstr ""
> +msgstr "Inverse ordigi"
>  
>  #: alias/dlg_alias.c:106 history/dlg_history.c:78 ncrypt/dlg_gpgme.c:95
>  #: ncrypt/dlg_pgp.c:94 ncrypt/dlg_smime.c:75 pattern/dlg_pattern.c:91
> @@ -173,9 +171,8 @@
>  msgstr "Atendas respondon..."
>  
>  #: alias/dlg_query.c:316
> -#, fuzzy
>  msgid "Query"
> -msgstr "Demando: "
> +msgstr "Peto"
>  
>  #: alias/dlg_query.c:413 alias/dlg_query.c:486
>  msgid "Query command not defined"
> @@ -186,34 +183,31 @@
>  msgstr "Demando: "
>  
>  #: alias/functions.c:248
> -#, fuzzy
>  msgid "Limit to addresses matching: "
> -msgstr "Limigi al mesaĝoj laŭ la ŝablono: "
> +msgstr "Limigi al la adresoj laŭ la ŝablono: "
>  
>  #: alias/functions.c:267
> -#, fuzzy
>  msgid "Tag addresses matching: "
> -msgstr "Marki mesaĝojn laŭ la ŝablono: "
> +msgstr "Marki adresojn laŭ la ŝablono: "
>  
>  #: alias/functions.c:283
> -#, fuzzy
>  msgid "Untag addresses matching: "
> -msgstr "Malmarki mesaĝojn laŭ la ŝablono: "
> +msgstr "Malmarki adresojn laŭ la ŝablono: "
>  
>  #. L10N: The highlighted letters must match the "Sort" options
>  #: alias/functions.c:398
>  msgid "Rev-Sort (a)lias, (n)ame, (e)mail or (u)nsorted?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Inverse ordigi per (a)dreso, (n)omo, (r)etpoŝtadreso aŭ (m)alŝaltata?"
>  
>  #. L10N: The highlighted letters must match the "Rev-Sort" options
>  #: alias/functions.c:400
>  msgid "Sort (a)lias, (n)ame, (e)mail or (u)nsorted?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ordigi per (a)dreso, (n)omo, (r)etpoŝtadreso aŭ (m)alŝaltata?"
>  
>  #. L10N: These must match the highlighted letters from "Sort" and "Rev-Sort"
>  #: alias/functions.c:402
>  msgid "aneu"
> -msgstr ""
> +msgstr "anrm"
>  
>  #. L10N: ask for a limit to apply
>  #: alias/gui.c:84 index/functions.c:1831
> @@ -226,9 +220,8 @@
>  msgstr "attachments: mankas dispozicio"
>  
>  #: attach/attachments.c:492
> -#, fuzzy
>  msgid "Current attachments settings:"
> -msgstr "redakti priskribon de parto"
> +msgstr "Nuna agordo de kunsendaĵoj:"
>  
>  #: attach/attachments.c:524
>  msgid "attachments: invalid disposition"
> @@ -275,9 +268,8 @@
>  msgstr "Ne eblas forviŝi parton de POP-servilo"
>  
>  #: attach/functions.c:282
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't delete attachment from news server"
> -msgstr "Ne eblas forviŝi parton de POP-servilo"
> +msgstr "Ne eblas forviŝi kunsendaĵon de POP-servilo"
>  
>  #: attach/functions.c:288
>  msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported"
> @@ -293,7 +285,7 @@
>  
>  #: attach/functions.c:643 index/functions.c:2847
>  msgid "Reply by mail as poster prefers?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ĉu retpoŝte respondi laŭ la prefero de la afiŝinto?"
>  
>  #: attach/mutt_attach.c:145 attach/mutt_attach.c:285
>  msgid "Can't match 'nametemplate', continue?"
> @@ -386,11 +378,11 @@
>  msgstr "Skribas..."
>  
>  #: attach/recvattach.c:356 attach/recvattach.c:531
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Attachment saved"
>  msgid_plural "%d attachments saved"
> -msgstr[0] "Parto skribita"
> -msgstr[1] "Parto skribita"
> +msgstr[0] "Kunsendaĵo konservita"
> +msgstr[1] "%d kunsendaĵoj konservitaj"
>  
>  #: attach/recvattach.c:556
>  #, c-format
> @@ -417,11 +409,11 @@
>  msgstr "Mi ne scias kiel presi %s-partojn"
>  
>  #: attach/recvattach.c:899
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Print tagged attachment?"
>  msgid_plural "Print %d tagged attachments?"
> -msgstr[0] "Ĉu presi markitajn partojn?"
> -msgstr[1] "Ĉu presi markitajn partojn?"
> +msgstr[0] "Ĉu printi markitajn kunsendaĵojn?"
> +msgstr[1] "Ĉu printi %d markitajn kunsendaĵojn?"
>  
>  #: attach/recvattach.c:900
>  #, c-format
> @@ -640,9 +632,9 @@
>  #. L10N: GPGME was unable to generate a key for some reason.
>  #. %s is the error message returned by GPGME.
>  #: autocrypt/gpgme.c:188 autocrypt/gpgme.c:207
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Error creating autocrypt key: %s"
> -msgstr "Eraro dum eksportado de ŝlosilo: %s"
> +msgstr "Eraro dum kreo de autocrypt-ŝlosilon: %s"
>  
>  #. L10N: After selecting a key for an autocrypt account,
>  #. this is displayed if the key was revoked/expired/disabled/invalid
> @@ -658,7 +650,7 @@
>  #. or select an existing account from the keyring.
>  #: autocrypt/gpgme.c:287
>  msgid "(c)reate new, or (s)elect existing GPG key?"
> -msgstr ""
> +msgstr "(k)rei novan, aŭ (e)lekti jaman GPG-ŝlosilon?"
>  
>  #. L10N: The letters corresponding to the
>  #. "(c)reate new, or (s)elect existing GPG key?" prompt.
> @@ -681,14 +673,14 @@
>  msgstr "Versio de autocrypt-datenaro estas tro nova"
>  
>  #: bcache/bcache.c:70
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Cache disabled, $message_cache_dir isn't a directory: %s"
> -msgstr "%s ne estas dosierujo"
> +msgstr "Kaŝmemoro malŝaltita, $message_cache_dir ne estas dosierujo: %s"
>  
>  #: bcache/bcache.c:225
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Message cache isn't a directory: %s"
> -msgstr "%s ne estas dosierujo"
> +msgstr "Mesaĝa kaŝmemoro ne estas dosierujo: %s"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:113
>  msgid "Chdir"
> @@ -696,7 +688,7 @@
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:114
>  msgid "Goto"
> -msgstr ""
> +msgstr "Iri"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:115 browser/dlg_browser.c:129
>  msgid "Mask"
> @@ -704,7 +696,7 @@
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:125
>  msgid "List"
> -msgstr ""
> +msgstr "Listigi"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:126
>  msgid "Subscribe"
> @@ -716,7 +708,7 @@
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:128 index/dlg_index.c:125
>  msgid "Catchup"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aktualiĝi"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:316 browser/functions.c:433 browser/functions.c:771
>  #, c-format
> @@ -724,14 +716,14 @@
>  msgstr "%s ne estas dosierujo"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:605
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Subscribed newsgroups"
> -msgstr "Abonas %s"
> +msgstr "Abonitaj novaĵgruoj"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:609
>  #, c-format
>  msgid "Newsgroups on server [%s]"
> -msgstr ""
> +msgstr "Novaĵgrupoj en servilo [%s]"
>  
>  #: browser/dlg_browser.c:617
>  #, c-format
> @@ -757,14 +749,12 @@
>  msgstr "Nova dosieronomo: "
>  
>  #: browser/functions.c:188
> -#, fuzzy
>  msgid "No newsgroups match the mask"
> -msgstr "Neniu dosiero kongruas kun la dosieromasko"
> +msgstr "Neniuj novaĵoj kongruas kun la masko"
>  
>  #: browser/functions.c:214
> -#, fuzzy
>  msgid "There are no mailboxes"
> -msgstr "Ne estas mesaĝoj"
> +msgstr "Ekzistas neniuj leterkestoj"
>  
>  #: browser/functions.c:260 browser/functions.c:579 browser/functions.c:638
>  msgid "No files match the file mask"
> @@ -795,9 +785,8 @@
>  msgstr "Forviŝado funkcias nur ĉe IMAP-poŝtfakoj"
>  
>  #: browser/functions.c:493
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't delete currently selected mailbox"
> -msgstr "montri la nomon de la elektita dosiero"
> +msgstr "Ne eblas forigi la nune elektitan leterkeston"
>  
>  #: browser/functions.c:497
>  #, c-format
> @@ -826,30 +815,28 @@
>  
>  #. L10N: The highlighted letters must match the "Sort" options
>  #: browser/functions.c:880
> -#, fuzzy
>  msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, d(e)scription, (c)ount, ne(w) count, or do(n)'t sort?"
> -msgstr "Inversa ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aŭ (n)e ordigi?"
> +msgstr "Inversa ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, (p)riskribo, n(o)mbro, aŭ (n)e ordigi?"
>  
>  #. L10N: The highlighted letters must match the "Reverse Sort" options
>  #: browser/functions.c:882
> -#, fuzzy
>  msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, d(e)scription, (c)ount, ne(w) count, or do(n)'t sort?"
> -msgstr "Ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aŭ (n)e ordigi?"
> +msgstr "Ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, (p)riskribo, n(o)mbro aŭ (n)e ordigi?"
>  
>  #. L10N: These must match the highlighted letters from "Sort" and "Reverse Sort"
>  #: browser/functions.c:884
>  msgid "dazecwn"
> -msgstr ""
> +msgstr "dagpon"
>  
>  #: browser/functions.c:950
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Subscribe pattern: "
> -msgstr "Abonas %s"
> +msgstr "Abona ŝablono: "
>  
>  #: browser/functions.c:952
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Unsubscribe pattern: "
> -msgstr "Malabonis %s"
> +msgstr "Malabona ŝablono: "
>  
>  #: color/command.c:154 color/command.c:295 color/parse_color.c:288
>  #: color/parse_color.c:313 color/parse_color.c:333 commands.c:380
> @@ -870,12 +857,12 @@
>  #: color/command.c:320
>  #, c-format
>  msgid "Direct colors support not compiled in: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Rekta regado de koloroj ne estis enkompilumita: %s"
>  
>  #: color/command.c:327
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Direct colors support disabled: %s"
> -msgstr "implicitaj koloroj ne funkcias"
> +msgstr "Regado de rektaj koloroj estas malŝaltita: %s"
>  
>  #: color/command.c:334 color/parse_color.c:188 color/parse_color.c:227
>  #, c-format
> @@ -891,35 +878,35 @@
>  msgstr "%s: tro da argumentoj"
>  
>  #: color/command.c:383
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s: invalid number: %s"
> -msgstr "Eraro: score: nevalida nombro"
> +msgstr "%s: nevalida cifero: %s"
>  
>  #: color/curses.c:98
>  #, c-format
>  msgid "Too many colors: %d / %d"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tro da koloroj: %d / %d"
>  
>  #: color/dump.c:231
>  msgid "# Quoted Colors\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "# Cititaj Koloroj\n"
>  
>  #: color/dump.c:277
>  #, c-format
>  msgid "# Regex Color %s\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "# Regulesprima koloro %s\n"
>  
>  #: color/dump.c:323
>  msgid "# Simple Colors\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "# Simplaj koloroj\n"
>  
>  #: color/dump.c:357
>  msgid "# Compose Colors\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "# Komponaj koloroj\n"
>  
>  #: color/dump.c:406
>  msgid "# Status Colors\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "# Stataj koloroj\n"
>  
>  #. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
>  #: color/dump.c:460 commands.c:897 commands.c:959 commands.c:1645
> @@ -949,12 +936,12 @@
>  #: commands.c:243
>  #, c-format
>  msgid "Error: Can't build path of '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eraro: ne povas konstrui vojon de '%s'"
>  
>  #: commands.c:256
>  #, c-format
>  msgid "Error: Cyclic sourcing of configuration file '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eraro: Cikla fontado de agordodosiero '%s'"
>  
>  #: commands.c:336
>  #, c-format
> @@ -967,11 +954,11 @@
>  msgstr "source: legado ĉesis pro tro da eraroj en %s"
>  
>  #: commands.c:345
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "source: %d warning in %s"
>  msgid_plural "source: %d warnings in %s"
> -msgstr[0] "source: eraroj en %s"
> -msgstr[1] "source: eraroj en %s"
> +msgstr[0] "source: %d averto en %s"
> +msgstr[1] "source: %d avertoj en %s"
>  
>  #: commands.c:467
>  #, c-format
> @@ -986,7 +973,7 @@
>  #: commands.c:571
>  #, c-format
>  msgid "Error: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eraro: %s"
>  
>  #: commands.c:856
>  msgid "invalid header field"
> @@ -995,11 +982,11 @@
>  #: commands.c:997 commands.c:1011 parse/set.c:550
>  #, c-format
>  msgid "Can't query option with the '%s' command"
> -msgstr ""
> +msgstr "En povas mendi opcion per la komando '%s'"
>  
>  #: commands.c:1017 parse/set.c:544
>  msgid "Can't use a prefix when querying a variable"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne povas uzi prefikson dum mendi variablon"
>  
>  #: commands.c:1049 commands.c:1057
>  #, c-format
> @@ -1012,9 +999,9 @@
>  msgstr "source: eraro ĉe %s"
>  
>  #: commands.c:1106
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "source: file %s could not be sourced"
> -msgstr "Ne eblis presi mesaĝojn"
> +msgstr "source: dosiero '%s' estas nefontebla"
>  
>  #: commands.c:1276 imap/imap.c:1261
>  #, c-format
> @@ -1022,39 +1009,38 @@
>  msgstr "Abonas %s"
>  
>  #: commands.c:1280
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Could not subscribe to %s"
> -msgstr "Abonas %s"
> +msgstr "Ne eblas ekaboni al %s"
>  
>  #: commands.c:1288 commands.c:1624
> -#, fuzzy
>  msgid "No folder specified"
> -msgstr "Temlinio ne specifita."
> +msgstr "Neniu dosiero specifita"
>  
>  #: commands.c:1322
>  #, c-format
>  msgid "tag format '%s' already registered as '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "etikeda formato '%s' jam registrita kiel '%s'"
>  
>  #: commands.c:1364
>  #, c-format
>  msgid "tag transform '%s' already registered as '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "etikeda aliformigo '%s' jam registrita kiel '%s'"
>  
>  #: commands.c:1612 imap/imap.c:1263
>  #, c-format
>  msgid "Unsubscribed from %s"
> -msgstr "Malabonis %s"
> +msgstr "Malabonis de %s"
>  
>  #: commands.c:1616
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Could not unsubscribe from %s"
> -msgstr "Malabonis %s"
> +msgstr "Ne eblis malaboni de %s"
>  
>  #: compmbox/compress.c:218
>  #, c-format
>  msgid "Expando parse error: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Analiza eraro de ekspando: %s"
>  
>  #: compmbox/compress.c:347 compmbox/compress.c:478
>  #, c-format
> @@ -1111,7 +1097,7 @@
>  #. L10N: $compose_format default format
>  #: compose/config.c:71
>  msgid "-- NeoMutt: Compose  [Approx. msg size: %l   Atts: %a]%>-"
> -msgstr ""
> +msgstr "-- NeoMutt: Kompono [Proksimume grando: %l  Ecoj: %a]%>-"
>  
>  #: compose/dlg_compose.c:95 compose/dlg_compose.c:113
>  msgid "Send"
> @@ -1145,9 +1131,8 @@
>  msgstr "Priskribo"
>  
>  #: compose/dlg_compose.c:115
> -#, fuzzy
>  msgid "Newsgroups"
> -msgstr "Temlinio ne specifita."
> +msgstr "Novaĵgrupoj"
>  
>  #: compose/dlg_compose.c:335
>  msgid "-- Attachments"
> @@ -1155,7 +1140,7 @@
>  
>  #: compose/dlg_compose.c:337 compose/preview.c:140
>  msgid "-- Preview"
> -msgstr ""
> +msgstr "-- Antaŭprezento"
>  
>  #: compose/functions.c:224
>  msgid "There are no attachments"
> @@ -1188,24 +1173,21 @@
>  #. typed.  Hitting yes will remove the entry and unlink the file, so
>  #. it's worth confirming they really meant to do it.
>  #: compose/functions.c:360
> -#, fuzzy
>  msgid "Really delete the main message?"
> -msgstr "Ĉu vere forviŝi la poŝtfakon \"%s\"?"
> +msgstr "Ĉu vere forviŝi la ĉefmesaĝon?"
>  
>  #: compose/functions.c:377 compose/functions.c:569
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't leave group with only one attachment"
> -msgstr "Vi ne povas forviŝi la solan parton"
> +msgstr "Ne eblas meti nur unu kunsendaĵon en grupon"
>  
>  #: compose/functions.c:537 compose/functions.c:551
>  msgid "Attachments to be grouped must have the same parent"
> -msgstr ""
> +msgstr "Grupigotaj kunsendaĵoj devas havi la saman patron"
>  
>  #: compose/functions.c:758
> -#, fuzzy
>  msgid "Attaching selected file..."
>  msgid_plural "Attaching selected files..."
> -msgstr[0] "Aldonas la elektitajn dosierojn..."
> +msgstr[0] "Aldonas la elektitan dosieron..."
>  msgstr[1] "Aldonas la elektitajn dosierojn..."
>  
>  #: compose/functions.c:778
> @@ -1218,11 +1200,10 @@
>  msgstr "Malfermu poŝtfakon por aldoni mesaĝon el ĝi"
>  
>  #: compose/functions.c:840
> -#, fuzzy
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
> -msgstr "Malfermu poŝtfakon por aldoni mesaĝon el ĝi"
> +msgstr "Malfermu novaĵgrupon por aldoni mesaĝon el ĝi"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Ne eblas malfermi poŝtfakon %s"
> @@ -1241,7 +1222,7 @@
>  
>  #: compose/functions.c:1048
>  msgid "Content-ID can only contain the characters: -.0-9@A-Z_a-z"
> -msgstr ""
> +msgstr "Content-ID povas enhavi nur la signojn: -.0-9@A-Z_a-z"
>  
>  #: compose/functions.c:1127
>  msgid "Invalid encoding"
> @@ -1249,52 +1230,47 @@
>  
>  #: compose/functions.c:1164
>  msgid "Empty 'Content-Language'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Malplena 'Content-Languge'"
>  
>  #: compose/functions.c:1227
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't filter multipart attachments"
> -msgstr "Mutt kapablas forviŝi nur multipart-partojn"
> +msgstr "Ne eblas filtri plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1262
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't get multipart attachments"
> -msgstr "Mutt kapablas forviŝi nur multipart-partojn"
> +msgstr "Ne eblas atingi plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1284
>  msgid "Grouping 'alternatives' requires at least 2 tagged messages"
> -msgstr ""
> +msgstr "Grupigo de 'alternatives' postulas minimume du markitajn mesaĝojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1298
>  msgid "Grouping 'multilingual' requires at least 2 tagged messages"
> -msgstr ""
> +msgstr "Grupigo de 'multilingual' postulas minimume du markitajn mesaĝojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1310
>  msgid "Not all parts have 'Content-Language' set, continue?"
> -msgstr ""
> +msgstr "'Por ne ĉiuj partoj 'Content-Language' estas agordata. Ĉu daŭrigi?"
>  
>  #: compose/functions.c:1313
> -#, fuzzy
>  msgid "Not sending this message"
> -msgstr "Eraro dum sendado de mesaĝo"
> +msgstr "Ne sendas tiun mesaĝon"
>  
>  #: compose/functions.c:1328
>  msgid "Grouping 'related' requires at least 2 tagged messages"
> -msgstr ""
> +msgstr "Grupigo de 'related' postulas minimume du markitajn mesaĝojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1361 compose/functions.c:1380
> -#, fuzzy
>  msgid "Attachment is already at bottom"
> -msgstr "Parto filtrita"
> +msgstr "Kunsendaĵo jam estas ĉe malsupro"
>  
>  #: compose/functions.c:1367 compose/functions.c:1421
>  msgid "Attachment can't be moved out of group"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas movi kunsendaĵon el la grupo"
>  
>  #: compose/functions.c:1416
> -#, fuzzy
>  msgid "Attachment is already at top"
> -msgstr "Parto skribita"
> +msgstr "Kunsendaĵo jam estas ĉe supro"
>  
>  #: compose/functions.c:1449
>  msgid "New file: "
> @@ -1315,23 +1291,20 @@
>  msgstr "Ne eblas krei dosieron %s"
>  
>  #: compose/functions.c:1491
> -#, fuzzy
>  msgid "Error attaching file"
> -msgstr "Malsukcesis krei kunsendaĵon"
> +msgstr "Malsukcesis aldoni dosieron"
>  
>  #: compose/functions.c:1533
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't print multipart attachments"
> -msgstr "Ĉu presi markitajn partojn?"
> +msgstr "Ne eblas printi plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1559
>  msgid "Send attachment with name: "
>  msgstr "Sendi parton kun nomo: "
>  
>  #: compose/functions.c:1584
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't save multipart attachments"
> -msgstr "Mutt kapablas forviŝi nur multipart-partojn"
> +msgstr "Ne eblas konservi plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1620
>  msgid "Recoding only affects text attachments"
> @@ -1346,9 +1319,8 @@
>  msgstr "Ĉi tiu parto estos konvertita"
>  
>  #: compose/functions.c:1656
> -#, fuzzy
>  msgid "Attachment is not 'multipart'"
> -msgstr "Parto skribita"
> +msgstr "Kunsendaĵo ne estas plurparta"
>  
>  #: compose/functions.c:1772 send/send.c:2674
>  #, c-format
> @@ -1356,14 +1328,12 @@
>  msgstr "Malbona IDN en '%s': '%s'"
>  
>  #: compose/functions.c:1805
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't edit multipart attachments"
> -msgstr "Mutt kapablas forviŝi nur multipart-partojn"
> +msgstr "Ne eblas redakti plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1886
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't rename multipart attachments"
> -msgstr "Mutt kapablas forviŝi nur multipart-partojn"
> +msgstr "Ne eblas alinomi plurpartajn kunsendaĵojn"
>  
>  #: compose/functions.c:1893
>  msgid "Rename to: "
> @@ -1394,139 +1364,141 @@
>  msgstr "Mesaĝo skribita"
>  
>  #: compose/functions.c:2045
> -#, fuzzy
>  msgid "Save (postpone) draft message?"
> -msgstr "Ĉu revoki prokrastitan mesaĝon?"
> +msgstr "Ĉu prokrasti malneton?"
>  
>  #: compose/preview.c:145
>  msgid "Only inline attachments with content-type text/* can be previewed"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nur entekstaj kunsendaĵoj kun enhavtipo text/* estas antaŭprezenteblaj"
>  
>  #: compose/preview.c:153
>  msgid "Email too large to preview"
> -msgstr ""
> +msgstr "Retpoŝtaĵo tro grando por antaŭprezenti ĝin"
>  
>  #: compose/preview.c:199
> -#, fuzzy
>  msgid "Failed to move cursor!"
> -msgstr "Malsukcesis kontroli sendinton"
> +msgstr "Malsukcesis movi kursoron!"
>  
>  #: compose/preview.c:223
>  #, c-format
>  msgid "-- Preview (%.0f%%)"
> -msgstr ""
> +msgstr "-- Antaŭprezento (%.0f%%)"
>  
>  #: config/bool.c:76
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid boolean value: %s"
> -msgstr "Nevalida relativa dato: %s"
> +msgstr "Nevalida bulea valoro: %s"
>  
>  #: config/bool.c:133
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid boolean value: %ld"
> -msgstr "Nevalida relativa dato: %s"
> +msgstr "Nevalida bulea valoro: %ld"
>  
>  #: config/charset.c:54
>  msgid "'charset' must contain exactly one character set name"
> -msgstr ""
> +msgstr "'charset' devas enteni la nomon de ĝuste unu signaro"
>  
>  #: config/charset.c:70 config/charset.c:101 hcache/config.c:55
>  #: hcache/config.c:78 hcache/config.c:103 mutt_config.c:121
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid value for option %s: %s"
>  msgstr "Nevalida valoro por opcio %s: \"%s\""
>  
>  #: config/enum.c:58
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid enum value: %s"
> -msgstr "Eraro: score: nevalida nombro"
> +msgstr "Nevalida enumeracia valoro: %s"
>  
>  #: config/enum.c:128
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid enum value: %ld"
> -msgstr "Nevalida valoro por opcio %s: \"%s\""
> +msgstr "Nevalida enumeracia valoro: %ld"
>  
>  #: config/helpers.c:340 config/set.c:109 config/set.c:454 config/set.c:601
>  #: config/set.c:677 config/set.c:797 main.c:684 parse/set.c:119 parse/set.c:179
>  #: parse/set.c:228 parse/set.c:262 parse/set.c:325 parse/set.c:366
>  #: parse/set.c:433
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Unknown option %s"
> -msgstr "%s: nekonata variablo"
> +msgstr "Nekonata opcio %s"
>  
>  #: config/long.c:58 config/long.c:157 config/long.c:195
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid long: %s"
> -msgstr "Nevalida monato: %s"
> +msgstr "Nevalida longo: %s"
>  
>  #: config/long.c:64 config/long.c:118 config/long.c:164 config/long.c:202
>  #: config/number.c:97 config/number.c:157 config/number.c:209
>  #: config/number.c:250
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Option %s may not be negative"
> -msgstr "Funkcio nepermesata dum elektado de aldonoj."
> +msgstr "Opcio %s ne rajtas esti negativa"
>  
>  #: config/number.c:85 config/number.c:196 config/number.c:237
>  #: expando/node_conddate.c:242 expando/node_expando.c:179
>  #: expando/node_expando.c:202
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid number: %s"
> -msgstr "Eraro: score: nevalida nombro"
> +msgstr "Nevalida nombro: %s"
>  
>  #: config/number.c:91 config/number.c:203 config/number.c:244
>  #, c-format
>  msgid "Number is too big: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nombro tro grandas: %s"
>  
>  #: config/number.c:151
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid number: %ld"
> -msgstr "Eraro: score: nevalida nombro"
> +msgstr "Nevalida nombro: %ld"
>  
> +# KB - 'quad' estas agordaĵo kun kvar eblaj valoroj ('yes', 'no', 'ask-yes',
> +# 'ask-no'). Mi ne certas kiel traduki tion, do mi uzas la vorton 'kvarvalora'
> +# (havanta kvar valorojn), malgraŭ 'kvarvalora valoro' ŝajnas stranga. Ŝajnas
> +# ke aliaj lingvoj tute ne tradukas ĝin.
>  #: config/quad.c:79
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid quad value: %s"
> -msgstr "Nevalida relativa dato: %s"
> +msgstr "Nevalida kvarvalora valoro: %s"
>  
>  #: config/quad.c:139
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid quad value: %ld"
> -msgstr "Nevalida valoro por opcio %s: \"%s\""
> +msgstr "Nevalida kvarvalora valoro: %ld"
>  
>  #: config/set.c:261 config/set.c:877
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Option %s has an invalid type %d"
> -msgstr "Eraro: valoro '%s' ne validas por '-d'"
> +msgstr "Agordaĵo %s havas nevalidan tipon %d"
>  
>  #. L10N: e.g. Type 'boolean' doesn't support operation '+='
>  #: config/set.c:929 config/set.c:988
>  #, c-format
>  msgid "Type '%s' doesn't support operation '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tipo '%s' ne komprenas operacion '%s'"
>  
>  #: config/sort.c:88
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid sort name: %s"
> -msgstr "Nevalida relativa dato: %s"
> +msgstr "Nevalida nomo de ordigo: %s"
>  
>  #: config/sort.c:165
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid sort type: %ld"
> -msgstr "Nevalida relativa dato: %s"
> +msgstr "Nevalida tipo de ordigo: %ld"
>  
>  #: conn/accountcmd.c:80
>  #, c-format
>  msgid "Line is malformed: expected <key: val>, got <%s>"
> -msgstr ""
> +msgstr "Linio estas misformita: <ŝlosilo: valoro> atendita, <%s> ricevita"
>  
>  #: conn/accountcmd.c:120
>  #, c-format
>  msgid "Unhandled key in line <%s: %s>"
> -msgstr ""
> +msgstr "Netraktita ŝlosilo en linio <%s: %s>"
>  
>  #: conn/accountcmd.c:141
>  msgid "Unable to run account command"
> -msgstr ""
> +msgstr "En eblas plenumi la komandon account"
>  
>  #. L10N: Example: Username at myhost.com
>  #: conn/connaccount.c:80
> @@ -1544,22 +1516,21 @@
>  #. $*_oauth_refresh_command defined. So the message does not mean "None of
>  #. your $*_oauth_refresh_command's are defined."
>  #: conn/connaccount.c:212
> -#, fuzzy
>  msgid "No OAUTH refresh command defined"
> -msgstr "Demandokomando ne difinita"
> +msgstr "Neniu refreŝiga komando por OAUTH difinita"
>  
>  #: conn/connaccount.c:220
>  msgid "Unable to run refresh command"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas plenumi refreŝigan komandon"
>  
>  #: conn/connaccount.c:235
>  msgid "Command returned empty string"
> -msgstr ""
> +msgstr "Komando redonis malplenan ĉenan"
>  
>  #: conn/connaccount.c:242
>  #, c-format
>  msgid "OAUTH token is too big: %ld"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ĵetono de OAUTH tro grandas: %ld"
>  
>  #: conn/dlg_verifycert.c:204
>  msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip"
> @@ -1635,9 +1606,8 @@
>  msgstr "Eraro dum traktado de atestilodatenoj"
>  
>  #: conn/gnutls.c:491 conn/openssl.c:896
> -#, fuzzy
>  msgid "Untrusted server certificate"
> -msgstr "Averto: Ne eblis skribi atestilon"
> +msgstr "Nefidinda servila atestilo"
>  
>  #: conn/gnutls.c:509 conn/openssl.c:903
>  msgid "This certificate belongs to:"
> @@ -1829,7 +1799,7 @@
>  msgstr "Eraro dum komunikado kun %s (%s)"
>  
>  #: conn/raw.c:314
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Connection to %s has been aborted"
>  msgstr "Konekto al %s fermita"
>  
> @@ -1886,8 +1856,8 @@
>  #, c-format
>  msgid "The length calculation was wrong by %ld byte"
>  msgid_plural "The length calculation was wrong by %ld bytes"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "La kalkulo de la longo malpravis de %ld bitoko"
> +msgstr[1] "La kalkulo de la longo malpravis de %ld bitokoj"
>  
>  #: copy.c:831
>  msgid "No decryption engine available for message"
> @@ -1918,7 +1888,7 @@
>  
>  #: editmsg.c:176
>  msgid "Message of read-only mailbox modified! Ignoring changes."
> -msgstr ""
> +msgstr "Mesaĝo de nurlega leterkesto modifita! Ignorataj ŝanĝoj."
>  
>  #: editmsg.c:192
>  #, c-format
> @@ -1933,36 +1903,35 @@
>  
>  #: editor/window.c:52
>  msgid "Complete"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kompleta"
>  
>  #: editor/window.c:53
>  msgid "Hist Up"
> -msgstr ""
> +msgstr "Historio supren"
>  
>  #: editor/window.c:54
>  msgid "Hist Down"
> -msgstr ""
> +msgstr "Historio malsupren"
>  
>  #: editor/window.c:55
> -#, fuzzy
>  msgid "Hist Search"
> -msgstr "Serĉi"
> +msgstr "Serĉi Historion"
>  
>  #: editor/window.c:56
>  msgid "Begin Line"
> -msgstr ""
> +msgstr "Komenci Linion"
>  
>  #: editor/window.c:57
>  msgid "End Line"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fini Linion"
>  
>  #: editor/window.c:58
>  msgid "Kill Line"
> -msgstr ""
> +msgstr "Finigi Linion"
>  
>  #: editor/window.c:59
>  msgid "Kill Word"
> -msgstr ""
> +msgstr "Finigi Vorton"
>  
>  #. L10N: $reply_regex default format
>  #.
> @@ -1985,7 +1954,7 @@
>  #. testing, so be sure to test with $header_cache unset.
>  #: email/config.c:65
>  msgid "^((re)(\\[[0-9]+\\])*:[ \t]*)*"
> -msgstr ""
> +msgstr "^((re)(\\[[0-9]+\\])*:[ \t]*)*"
>  
>  #: email/parse.c:1593
>  msgid "multipart message has no boundary parameter"
> @@ -1999,19 +1968,21 @@
>  msgid "Sorting mailbox..."
>  msgstr "Ordigas poŝtfakon..."
>  
> +# KB - Ŝajne NeoMutt ne povas trakti neaskiajn signojn, do la signo ne povas
> +# esti 'ĉ'.
>  #. L10N: The compose menu autocrypt prompt.
>  #. (e)ncrypt enables encryption via autocrypt.
>  #. (c)lear sets cleartext.
>  #. (a)utomatic defers to the recommendation.
>  #: envelope/functions.c:69
>  msgid "Autocrypt: (e)ncrypt, (c)lear, (a)utomatic?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Autocrypt: ĉ(i)frita, (n)eĉifrita, (a)ŭtomata."
>  
>  #. L10N: The letter corresponding to the compose menu autocrypt prompt
>  #. (e)ncrypt, (c)lear, (a)utomatic
>  #: envelope/functions.c:75
>  msgid "eca"
> -msgstr "cka"
> +msgstr "ina"
>  
>  #: envelope/functions.c:325
>  msgid "No PGP backend configured"
> @@ -2087,23 +2058,21 @@
>  #. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
>  #: envelope/window.c:121
>  msgid "Newsgroups: "
> -msgstr ""
> +msgstr "Novaĵgrupoj: "
>  
>  #. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
>  #: envelope/window.c:123
> -#, fuzzy
>  msgid "Followup-To: "
> -msgstr "Ĉu respondi grupe al %s%s?"
> +msgstr "Respondi grupe al: "
>  
>  #. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
>  #: envelope/window.c:125
> -#, fuzzy
>  msgid "X-Comment-To: "
> -msgstr "redakti la kampon Reply-To"
> +msgstr "Komenti al: "
>  
>  #: envelope/window.c:126
>  msgid "Headers: "
> -msgstr ""
> +msgstr "Ĉapoj: "
>  
>  #. L10N: Autocrypt recommendation flag: off.
>  #. This is displayed when Autocrypt is turned off.
> @@ -2191,53 +2160,53 @@
>  #, c-format
>  msgid "(+%d more)"
>  msgid_plural "(+%d more)"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "(+%d plia)"
> +msgstr[1] "(+%d pliaj)"
>  
>  #. L10N: e.g. "Option index_format:" plus an error message
>  #: expando/config_type.c:85 expando/config_type.c:247
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Option %s: "
> -msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
> +msgstr "Opcio %s: "
>  
>  #. L10N: The 'ymwdHM' should not be translated
>  #: expando/node_conddate.c:256
>  #, c-format
>  msgid "Invalid time period: '%c', must be one of 'ymwdHM'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nevalida tempoperiodo: '%c' devas esti unu el 'ymwdHM'"
>  
>  #. L10N: Expando is missing a terminator character
>  #. e.g. "%[..." is missing the final ']'
>  #: expando/node_condition.c:188 expando/node_condition.c:232
>  #, c-format
>  msgid "Conditional expando is missing '%c'"
> -msgstr ""
> +msgstr "En kondiĉan ekspando mankas '%c'"
>  
>  #. L10N: e.g. "Unknown expando: %Q"
>  #: expando/node_expando.c:306
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Unknown expando: %%%.1s"
> -msgstr "%s: nekonata variablo"
> +msgstr "Nekonata ekspando: %%%.1s"
>  
>  #. L10N: Expando is missing a terminator character
>  #. e.g. "%[..." is missing the final ']'
>  #: expando/node_expando.c:366
>  #, c-format
>  msgid "Expando is missing terminator: '%c'"
> -msgstr ""
> +msgstr "En ekspando finigilo mankas: '%c'"
>  
>  #. L10N: Padding expandos, %* %> %|, don't use formatting, e.g. %-30x
>  #: expando/node_padding.c:242
>  #, c-format
>  msgid "Padding cannot be formatted"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas formati remburon"
>  
>  #. L10N: Conditional Expandos can only depend on other Expandos
>  #. e.g. "%<X?apple>" displays "apple" if "%X" is true.
>  #: expando/node_padding.c:252
>  #, c-format
>  msgid "Padding cannot be used as a condition"
> -msgstr ""
> +msgstr "Remburo ne povas esti uzata kiel kondiĉo"
>  
>  #: external.c:109 recvcmd.c:185 recvcmd.c:197
>  msgid "Warning: message contains no From: header"
> @@ -2256,25 +2225,23 @@
>  msgstr "Eraro dum analizo de adreso"
>  
>  #: external.c:143 recvcmd.c:240
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Bounce message to %s?"
>  msgid_plural "Bounce messages to %s?"
> -msgstr[0] "Redirekti mesaĝon al %s?"
> -msgstr[1] "Redirekti mesaĝojn al %s?"
> +msgstr[0] "Ĉu revenigi mesaĝon al %s?"
> +msgstr[1] "Ĉu revenigi mesaĝojn al %s?"
>  
>  #: external.c:149 recvcmd.c:246
> -#, fuzzy
>  msgid "Message not bounced"
>  msgid_plural "Messages not bounced"
> -msgstr[0] "Mesaĝo ne redirektita"
> -msgstr[1] "Mesaĝo ne redirektita"
> +msgstr[0] "Mesaĝo ne reveninta"
> +msgstr[1] "Mesaĝoj ne revenintaj"
>  
>  #: external.c:175 recvcmd.c:273
> -#, fuzzy
>  msgid "Message bounced"
>  msgid_plural "Messages bounced"
> -msgstr[0] "Mesaĝo redirektita"
> -msgstr[1] "Mesaĝo redirektita"
> +msgstr[0] "Mesaĝo reveninta"
> +msgstr[1] "Mesaĝoj revenintaj"
>  
>  #: external.c:309 external.c:355 external.c:375
>  msgid "Can't create filter process"
> @@ -2295,18 +2262,16 @@
>  msgstr[1] "Ĉu presi markitajn mesaĝojn?"
>  
>  #: external.c:462
> -#, fuzzy
>  msgid "Message printed"
>  msgid_plural "Messages printed"
> -msgstr[0] "Mesaĝo presita"
> -msgstr[1] "Mesaĝo presita"
> +msgstr[0] "Mesaĝo printita"
> +msgstr[1] "Mesaĝoj printitaj"
>  
>  #: external.c:466
> -#, fuzzy
>  msgid "Message could not be printed"
>  msgid_plural "Messages could not be printed"
> -msgstr[0] "Ne eblis presi mesaĝon"
> -msgstr[1] "Ne eblis presi mesaĝon"
> +msgstr[0] "Ne eblis printi mesaĝon"
> +msgstr[1] "Ne eblis printi mesaĝojn"
>  
>  #. L10N: The highlighted letters must match the "Sort" options
>  #: external.c:482
> @@ -2333,34 +2298,28 @@
>  msgstr "Kopias markitajn mesaĝojn..."
>  
>  #: external.c:808
> -#, fuzzy
>  msgid "Copy tagged to mailbox"
> -msgstr "Kopii markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Kopii markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:808
> -#, fuzzy
>  msgid "Copy to mailbox"
> -msgstr "Kopii al poŝtfako"
> +msgstr "Kopii al leterkesto"
>  
>  #: external.c:811
> -#, fuzzy
>  msgid "Decrypt-copy tagged to mailbox"
> -msgstr "Malĉifrita kopii markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Malĉifre kopii markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:812
> -#, fuzzy
>  msgid "Decrypt-copy to mailbox"
> -msgstr "Malĉifrita kopii al poŝtfako"
> +msgstr "Malĉifre kopii al leterkesto"
>  
>  #: external.c:815
> -#, fuzzy
>  msgid "Decode-copy tagged to mailbox"
> -msgstr "Malkodita kopii markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Malkode kopii markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:816
> -#, fuzzy
>  msgid "Decode-copy to mailbox"
> -msgstr "Malkodita kopii al poŝtfako"
> +msgstr "Malkode kopii al leterkesto"
>  
>  #. L10N: Progress meter message when saving tagged messages
>  #: external.c:823
> @@ -2368,34 +2327,28 @@
>  msgstr "Skribas markitajn mesaĝojn..."
>  
>  #: external.c:827
> -#, fuzzy
>  msgid "Save tagged to mailbox"
> -msgstr "Skribi markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Skribi markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:827
> -#, fuzzy
>  msgid "Save to mailbox"
> -msgstr "Skribi al poŝtfako"
> +msgstr "Skribi al leterkesto"
>  
>  #: external.c:830
> -#, fuzzy
>  msgid "Decrypt-save tagged to mailbox"
> -msgstr "Malĉifrita skribi markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Malĉifre skribi markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:831
> -#, fuzzy
>  msgid "Decrypt-save to mailbox"
> -msgstr "Malĉifrita skribi al poŝtfako"
> +msgstr "Malĉifre skribi al leterkesto"
>  
>  #: external.c:834
> -#, fuzzy
>  msgid "Decode-save tagged to mailbox"
> -msgstr "Malkodita skribi markitajn al poŝtfako"
> +msgstr "Malkode skribi markitajn al leterkesto"
>  
>  #: external.c:835
> -#, fuzzy
>  msgid "Decode-save to mailbox"
> -msgstr "Malkodita skribi al poŝtfako"
> +msgstr "Malkode skribi al leterkesto"
>  
>  #: external.c:878
>  #, c-format
> @@ -2433,12 +2386,12 @@
>  msgstr "Content-Type ŝanĝita al %s"
>  
>  #: external.c:1134
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Character set changed to %s; not converting"
>  msgstr "Signaro ŝanĝita al %s; ne konvertiĝas"
>  
>  #: external.c:1135
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Character set changed to %s; converting"
>  msgstr "Signaro ŝanĝita al %s; konvertiĝas"
>  
> @@ -2457,9 +2410,8 @@
>  msgstr "Ŝalti flagon"
>  
>  #: gui/curs_lib.c:141 index/functions.c:766
> -#, fuzzy
>  msgid "Exit NeoMutt without saving?"
> -msgstr "Eliri el NeoMutt sen skribi?"
> +msgstr "Eliri el NeoMutt sen skribo?"
>  
>  #: gui/curs_lib.c:194
>  msgid "Press any key to continue..."
> @@ -2469,10 +2421,12 @@
>  msgid " ('?' for list): "
>  msgstr " ('?' por listo): "
>  
> +# KB - Mi supozas ke 'keys' temas pri klavaraj klavoj ne pri ŝlosiloj por
> +# ĉifrado.
>  #: gui/curs_lib.c:513
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Enter keys (%s to abort): "
> -msgstr "Donu ŝlosilojn (^G por nuligi): "
> +msgstr "Enmetu klavojn (%s por nuligi): "
>  
>  #: gui/curs_lib.c:565
>  #, c-format
> @@ -2482,23 +2436,20 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_ATTACH_FILE
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_attach_file>
>  #: gui/opcodes.h:43
> -#, fuzzy
>  msgid "attach files to this message"
> -msgstr "aldoni dosiero(j)n al ĉi tiu mesaĝo"
> +msgstr "aldoni dosierojn al ĉi tiu mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_ATTACH_MESSAGE
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_attach_message>
>  #: gui/opcodes.h:46
> -#, fuzzy
>  msgid "attach messages to this message"
> -msgstr "aldoni mesaĝo(j)n al ĉi tiu mesaĝo"
> +msgstr "aldoni mesaĝojn al ĉi tiu mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_ATTACH_NEWS_MESSAGE
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_attach_message>
>  #: gui/opcodes.h:49
> -#, fuzzy
>  msgid "attach news articles to this message"
> -msgstr "aldoni dosiero(j)n al ĉi tiu mesaĝo"
> +msgstr "aldoni novaĵajn artikolojn al ĉi tiu mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_COLLAPSE
>  #. Attach Dialog: <op_attachment_collapse>
> @@ -2521,9 +2472,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_EDIT_CONTENT_ID
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_edit_content_id>
>  #: gui/opcodes.h:61
> -#, fuzzy
>  msgid "edit the 'Content-ID' of the attachment"
> -msgstr "redakti la dosieron aldonotan"
> +msgstr "redakti la identigilo de la kunsendaĵo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_EDIT_DESCRIPTION
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_edit_description>
> @@ -2540,9 +2490,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_EDIT_LANGUAGE
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_edit_language>
>  #: gui/opcodes.h:70
> -#, fuzzy
>  msgid "edit the 'Content-Language' of the attachment"
> -msgstr "redakti la dosieron aldonotan"
> +msgstr "redakti la lingvon de la kunsendaĵo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_EDIT_MIME
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_edit_mime>
> @@ -2574,34 +2523,31 @@
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_group_alts>
>  #: gui/opcodes.h:87
>  msgid "group tagged attachments as 'multipart/alternative'"
> -msgstr ""
> +msgstr "grupo markis kunsendaĵojn kiel 'multiplart/alternative'"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_GROUP_LINGUAL
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_group_lingual>
>  #: gui/opcodes.h:90
>  msgid "group tagged attachments as 'multipart/multilingual'"
> -msgstr ""
> +msgstr "grupo markis kunsendaĵojn kiel 'multiplart/multilingual'"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_GROUP_RELATED
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_group_related>
>  #: gui/opcodes.h:93
> -#, fuzzy
>  msgid "group tagged attachments as 'multipart/related'"
> -msgstr "Parto skribita"
> +msgstr "grupo markis kunsendaĵojn per 'multipalt/related'"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_MOVE_DOWN
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_move_down>
>  #: gui/opcodes.h:96
> -#, fuzzy
>  msgid "move an attachment down in the attachment list"
> -msgstr "Sendi parton kun nomo: "
> +msgstr "movi kunsendaĵon malsupren en al kunsendaĵa listo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_MOVE_UP
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_move_up>
>  #: gui/opcodes.h:99
> -#, fuzzy
>  msgid "move an attachment up in the attachment list"
> -msgstr "Sendi parton kun nomo: "
> +msgstr "movi kunsendaĵon supren en al kunsendaĵa listo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_NEW_MIME
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_new_mime>
> @@ -2675,7 +2621,7 @@
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_ungroup>
>  #: gui/opcodes.h:130
>  msgid "ungroup 'multipart' attachment"
> -msgstr ""
> +msgstr "elgrupigi 'multipart'-kunsendaĵon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_UPDATE_ENCODING
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_update_encoding>
> @@ -2714,16 +2660,14 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_PREVIEW_PAGE_DOWN
>  #. Compose Dialog: <op_preview_page_down>
>  #: gui/opcodes.h:152
> -#, fuzzy
>  msgid "show the next page of the message"
> -msgstr "salti al la komenco de mesaĝo"
> +msgstr "montri la sekvan paĝon de la mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_PREVIEW_PAGE_UP
>  #. Compose Dialog: <op_preview_page_up>
>  #: gui/opcodes.h:155
> -#, fuzzy
>  msgid "show the previous page of the message"
> -msgstr "salti al la antaŭa nova aŭ nelegita mesaĝo"
> +msgstr "montri la antaŭan paĝon de la mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_AUTOCRYPT_ACCT_MENU
>  #. Index: <op_autocrypt_acct_menu>
> @@ -2764,9 +2708,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ALIAS_DIALOG
>  #. Index: <op_alias_dialog>
>  #: gui/opcodes.h:184
> -#, fuzzy
>  msgid "open the aliases dialog"
> -msgstr "Vi estas ĉe la lasta mesaĝo"
> +msgstr "malfermi la dialogujo de alinomoj"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_BOTTOM_PAGE
>  #. Menu: <menu_movement>
> @@ -2785,7 +2728,7 @@
>  #. Browser: <op_toggle_mailboxes>
>  #: gui/opcodes.h:194
>  msgid "swap the current folder position with $folder if it exists"
> -msgstr ""
> +msgstr "interŝanĝi la nunan dosierujan pozicion kun $folder se ĝi ekzistas"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_BROWSER_NEW_FILE
>  #. Browser: <op_browser_new_file>
> @@ -2796,9 +2739,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_BROWSER_SUBSCRIBE
>  #. Browser: <op_browser_subscribe>
>  #: gui/opcodes.h:200
> -#, fuzzy
>  msgid "subscribe to current mbox (IMAP/NNTP only)"
> -msgstr "aboni ĉi tiun poŝtfakon (nur IMAP)"
> +msgstr "ekaboni la nunan leterkeston (nur IMAP aŭ NNTP)"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_BROWSER_TELL
>  #. Browser: <op_browser_tell>
> @@ -2815,9 +2757,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_BROWSER_UNSUBSCRIBE
>  #. Browser: <op_browser_subscribe>
>  #: gui/opcodes.h:209
> -#, fuzzy
>  msgid "unsubscribe from current mbox (IMAP/NNTP only)"
> -msgstr "malaboni ĉi tiun poŝtfakon (nur IMAP)"
> +msgstr "malaboni la nunan leterkeston (nur IMAP aŭ NNTP)"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_BROWSER_VIEW_FILE
>  #. Browser: <op_browser_view_file>
> @@ -2830,7 +2771,7 @@
>  #. Index: <op_catchup>
>  #: gui/opcodes.h:216
>  msgid "mark all articles in newsgroup as read"
> -msgstr ""
> +msgstr "marki ĉiujn artikolojn en novaĵgrupo kiel legitajn"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_CHANGE_DIRECTORY
>  #. Browser: <op_change_directory>
> @@ -2952,7 +2893,7 @@
>  #. Browser: <op_delete_mailbox>
>  #: gui/opcodes.h:283
>  msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
> -msgstr "forviŝi ĉi tiun poŝtfakon (nur IMAP)"
> +msgstr "forviŝi la nunan poŝtfakon (nur IMAP)"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_DELETE_SUBTHREAD
>  #. Index: <op_delete_thread>
> @@ -3094,12 +3035,12 @@
>  msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
>  msgstr "forviŝi signojn de la tajpmontrilo ĝis fino de la vorto"
>  
> +# KB - Mi supozas, ke la anglalingva teksto malhavas la vorton 'de'.
>  #. L10N: Help screen description for OP_EDITOR_KILL_LINE
>  #. Text Entry: <op_editor_kill_line>
>  #: gui/opcodes.h:357
> -#, fuzzy
>  msgid "delete chars from cursor to beginning the line"
> -msgstr "forviŝi signojn de la tajpmontrilo ĝis linifino"
> +msgstr "forviŝi signojn de la kursora pozicio ĝis la komenco de la linio"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_EDITOR_KILL_WHOLE_LINE
>  #. Text Entry: <op_editor_kill_whole_line>
> @@ -3147,13 +3088,13 @@
>  #. Index: <op_edit_raw_message>
>  #: gui/opcodes.h:381
>  msgid "edit the raw message if the mailbox is not read-only, otherwise view it"
> -msgstr ""
> +msgstr "redakti la krudan mesaĝon se la leterkesto ne estas nurlega; aliokaze vidigi ĝin"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_EDIT_RAW_MESSAGE
>  #. Index: <op_edit_raw_message>
>  #: gui/opcodes.h:384
>  msgid "edit the raw message (edit and edit-raw-message are synonyms)"
> -msgstr ""
> +msgstr "redakti la krudan mesaĝon (edit kaj edit-raw-message estas sinonimaj)"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_END_COND
>  #. Index: <op_end_cond>
> @@ -3205,9 +3146,8 @@
>  #. Attach Dialog: <op_followup>
>  #. Index: <op_post>
>  #: gui/opcodes.h:416
> -#, fuzzy
>  msgid "followup to newsgroup"
> -msgstr "Ĉu respondi grupe al %s%s?"
> +msgstr "respondi grupe en novaĵgrupo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_FORWARD_MESSAGE
>  #. Attach Dialog: <op_forward_message>
> @@ -3221,7 +3161,7 @@
>  #. Index: <op_post>
>  #: gui/opcodes.h:424
>  msgid "forward to newsgroup"
> -msgstr ""
> +msgstr "plusendi al novaĵgrupo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_GENERIC_SELECT_ENTRY
>  #. Alias Dialog: <op_generic_select_entry>
> @@ -3239,30 +3179,26 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_GET_CHILDREN
>  #. Index: <op_get_children>
>  #: gui/opcodes.h:437
> -#, fuzzy
>  msgid "get all children of the current message"
> -msgstr "krei fulmklavan makroon por nuna mesaĝo"
> +msgstr "atingi ĉiujn ideojn de la nuna mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_GET_MESSAGE
>  #. Index: <op_get_message>
>  #: gui/opcodes.h:440
> -#, fuzzy
>  msgid "get message with Message-Id"
> -msgstr "redakti la mesaĝon kun ĉapo"
> +msgstr "atingi mesaĝon kun identigilo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_GET_PARENT
>  #. Index: <op_get_message>
>  #: gui/opcodes.h:443
> -#, fuzzy
>  msgid "get parent of the current message"
> -msgstr "krei fulmklavan makroon por nuna mesaĝo"
> +msgstr "atingi patron de la nuna mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_GOTO_PARENT
>  #. Browser: <op_change_directory>
>  #: gui/opcodes.h:446
> -#, fuzzy
>  msgid "go to parent directory"
> -msgstr "%s ne estas dosierujo."
> +msgstr "iri al patra dosierujo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_GROUP_CHAT_REPLY
>  #. Index: <op_group_reply>
> @@ -3318,9 +3254,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_LIMIT_CURRENT_THREAD
>  #. Index: <op_main_limit>
>  #: gui/opcodes.h:486
> -#, fuzzy
>  msgid "limit view to current thread"
> -msgstr "marki la aktualan fadenon"
> +msgstr "montri nur la nunan fadenon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_LIST_REPLY
>  #. Index: <op_list_reply>
> @@ -3333,23 +3268,21 @@
>  #. Attach Dialog: <op_list_subscribe>
>  #. Index: <op_list_subscribe>
>  #: gui/opcodes.h:494
> -#, fuzzy
>  msgid "subscribe to a mailing list"
> -msgstr "respondi al specifita dissendolisto"
> +msgstr "ekaboni dissendoliston"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_LIST_UNSUBSCRIBE
>  #. Attach Dialog: <op_list_unsubscribe>
>  #. Index: <op_list_unsubscribe>
>  #: gui/opcodes.h:498
> -#, fuzzy
>  msgid "unsubscribe from a mailing list"
> -msgstr "Malabonis %s"
> +msgstr "malaboni de dissendolisto"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_LOAD_ACTIVE
>  #. Browser: <op_load_active>
>  #: gui/opcodes.h:501
>  msgid "load list of all newsgroups from NNTP server"
> -msgstr ""
> +msgstr "prezenti liston de ĉiuj novaĵgrupoj de NNTP-servilo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MACRO
>  #: gui/opcodes.h:503
> @@ -3391,16 +3324,14 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_CHANGE_GROUP
>  #. Index: <op_main_change_group>
>  #: gui/opcodes.h:523
> -#, fuzzy
>  msgid "open a different newsgroup"
> -msgstr "malfermi alian poŝtfakon"
> +msgstr "malfermi alian novaĵgrupon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_CHANGE_GROUP_READONLY
>  #. Index: <op_main_change_group>
>  #: gui/opcodes.h:526
> -#, fuzzy
>  msgid "open a different newsgroup in read only mode"
> -msgstr "malfermi alian poŝtfakon nurlege"
> +msgstr "malfermi alian novaĵgrupon nurlege"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_CLEAR_FLAG
>  #. Index: <op_main_set_flag>
> @@ -3423,9 +3354,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_DELETE_PATTERN
>  #. Index: <op_main_delete_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:538
> -#, fuzzy
>  msgid "delete non-hidden messages matching a pattern"
> -msgstr "forviŝi mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "forviŝi nekaŝitajn mesaĝojn laŭ ŝablono"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_FETCH_MAIL
>  #. Index: <op_main_fetch_mail>
> @@ -3462,14 +3392,13 @@
>  #. Index: <op_main_modify_tags>
>  #: gui/opcodes.h:557
>  msgid "modify (notmuch/imap) tags"
> -msgstr ""
> +msgstr "modifi (notmuch/IMAP) etikedojn"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_MODIFY_TAGS_THEN_HIDE
>  #. Index: <op_main_modify_tags>
>  #: gui/opcodes.h:560
> -#, fuzzy
>  msgid "modify (notmuch/imap) tags and then hide message"
> -msgstr "Vi estas ĉe la unua mesaĝo."
> +msgstr "modifi (notmuch/IMAP) etiketojn kaj poste kaŝi mesaĝon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_NEXT_NEW
>  #. Index: <op_main_next_new>
> @@ -3559,7 +3488,7 @@
>  #. Index: <op_main_quasi_delete>
>  #: gui/opcodes.h:605
>  msgid "delete from NeoMutt, don't touch on disk"
> -msgstr ""
> +msgstr "forviŝi de NeoMutt, ne tuŝi en diskon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_READ_SUBTHREAD
>  #. Index: <op_main_read_thread>
> @@ -3600,23 +3529,20 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_TAG_PATTERN
>  #. Index: <op_main_tag_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:626
> -#, fuzzy
>  msgid "tag non-hidden messages matching a pattern"
> -msgstr "marki mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "marki nekaŝitajn mesaĝojn, kiuj laŭas ŝablonon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_UNDELETE_PATTERN
>  #. Index: <op_main_undelete_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:629
> -#, fuzzy
>  msgid "undelete non-hidden messages matching a pattern"
> -msgstr "malforviŝi mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "malforviŝi nekaŝitajn mesaĝojn laŭ ŝablono"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_UNTAG_PATTERN
>  #. Index: <op_main_untag_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:632
> -#, fuzzy
>  msgid "untag non-hidden messages matching a pattern"
> -msgstr "malmarki mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "malmarki nekaŝitajn mesaĝojn laŭ ŝablono"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MARK_MSG
>  #. Index: <op_mark_msg>
> @@ -3666,9 +3592,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_PAGER_SKIP_HEADERS
>  #. Pager: <op_pager_skip_headers>
>  #: gui/opcodes.h:659
> -#, fuzzy
>  msgid "jump to first line after headers"
> -msgstr "salti al la sekva fadeno"
> +msgstr "salti al la unua lino post ĉapoj"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_PAGER_SKIP_QUOTED
>  #. Pager: <op_pager_skip_quoted>
> @@ -3685,9 +3610,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_POST
>  #. Index: <op_post>
>  #: gui/opcodes.h:673
> -#, fuzzy
>  msgid "post message to newsgroup"
> -msgstr "Mesaĝa ID mankas en indekso."
> +msgstr "afisi mesaĝon en novaĵgrupon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_PREV_ENTRY
>  #. Menu: <menu_movement>
> @@ -3719,9 +3643,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_PURGE_THREAD
>  #. Index: <op_delete_thread>
>  #: gui/opcodes.h:694
> -#, fuzzy
>  msgid "delete the current thread, bypassing the trash folder"
> -msgstr "vere forviŝi la nunan eron, preterpasante rubujon"
> +msgstr "vere forviŝi la nunan fadenon, preterpasante la rubujon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_QUERY
>  #. Alias Dialog: <op_query>
> @@ -3753,9 +3676,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_RECONSTRUCT_THREAD
>  #. Index: <op_get_children>
>  #: gui/opcodes.h:712
> -#, fuzzy
>  msgid "reconstruct thread containing current message"
> -msgstr "Fadeno enhavas nelegitajn mesaĝojn."
> +msgstr "rekonstrui fadenon, kiu enhavas la nunan mesaĝon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_REDRAW
>  #. Text Entry: <op_redraw>
> @@ -3839,9 +3761,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_SHOW_LOG_MESSAGES
>  #. Global: <op_show_log_messages>
>  #: gui/opcodes.h:768
> -#, fuzzy
>  msgid "show log (and debug) messages"
> -msgstr "ordigi mesaĝojn"
> +msgstr "montri protokolajn (kaj senerarigajn) mesaĝojn"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_SORT
>  #. Alias Dialog: <op_sort>
> @@ -3862,9 +3783,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_SUBSCRIBE_PATTERN
>  #. Browser: <op_subscribe_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:781
> -#, fuzzy
>  msgid "subscribe to newsgroups matching a pattern"
> -msgstr "malmarki mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "ekaboni novaĵgrupojn laŭ ŝablono"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_TAG
>  #. Index: <op_tag>
> @@ -3909,9 +3829,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_TOGGLE_READ
>  #. Index: <op_main_limit>
>  #: gui/opcodes.h:803
> -#, fuzzy
>  msgid "toggle view of read messages"
> -msgstr "salti al la antaŭa nova aŭ nelegita mesaĝo"
> +msgstr "baskuli vidon de legitaj mesaĝojn"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_TOGGLE_WRITE
>  #. Index: <op_toggle_write>
> @@ -3929,7 +3848,7 @@
>  #. Browser: <op_catchup>
>  #: gui/opcodes.h:812
>  msgid "mark all articles in newsgroup as unread"
> -msgstr ""
> +msgstr "marki ĉiujn artikolojn en novaĵgrupo kiel nelegitajn"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_UNDELETE_SUBTHREAD
>  #. Index: <op_undelete_thread>
> @@ -3946,9 +3865,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_UNSUBSCRIBE_PATTERN
>  #. Browser: <op_subscribe_pattern>
>  #: gui/opcodes.h:826
> -#, fuzzy
>  msgid "unsubscribe from newsgroups matching a pattern"
> -msgstr "malmarki mesaĝojn laŭ ŝablono"
> +msgstr "malaboni de novaĵgrupoj laŭ ŝablono"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_VERSION
>  #. Global: <op_version>
> @@ -3966,9 +3884,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_VIEW_RAW_MESSAGE
>  #. Index: <op_edit_raw_message>
>  #: gui/opcodes.h:836
> -#, fuzzy
>  msgid "show the raw message"
> -msgstr "redakti la krudan mesaĝon"
> +msgstr "montri la krudan mesaĝon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_WHAT_KEY
>  #. Global: <op_what_key>
> @@ -4000,9 +3917,8 @@
>  #. Compose Dialog: <op_forget_passphrase>
>  #. Index: <op_forget_passphrase>
>  #: gui/opcodes.h:856
> -#, fuzzy
>  msgid "wipe passphrases from memory"
> -msgstr "forviŝi pasfrazo(j)n el memoro"
> +msgstr "forviŝi pasfrazojn el memoro"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ENVELOPE_EDIT_BCC
>  #. Envelope Window: <op_envelope_edit_bcc>
> @@ -4025,7 +3941,6 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ENVELOPE_EDIT_FOLLOWUP_TO
>  #. Envelope Window: <op_envelope_edit_followup_to>
>  #: gui/opcodes.h:870
> -#, fuzzy
>  msgid "edit the Followup-To field"
>  msgstr "redakti la kampon Reply-To"
>  
> @@ -4039,14 +3954,13 @@
>  #. Compose Dialog: <op_envelope_edit_headers>
>  #: gui/opcodes.h:876
>  msgid "edit the message with headers"
> -msgstr "redakti la mesaĝon kun ĉapo"
> +msgstr "redakti la mesaĝon kun ĉapoj"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ENVELOPE_EDIT_NEWSGROUPS
>  #. Envelope Window: <op_envelope_edit_newsgroups>
>  #: gui/opcodes.h:879
> -#, fuzzy
>  msgid "edit the newsgroups list"
> -msgstr "redakti la CC-liston"
> +msgstr "redakti la novaĵgrupan liston"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ENVELOPE_EDIT_REPLY_TO
>  #. Envelope Window: <op_envelope_edit_reply_to>
> @@ -4069,53 +3983,50 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_ENVELOPE_EDIT_X_COMMENT_TO
>  #. Envelope Window: <op_envelope_edit_x_comment_to>
>  #: gui/opcodes.h:891
> -#, fuzzy
>  msgid "edit the X-Comment-To field"
> -msgstr "redakti la kampon Reply-To"
> +msgstr "redakti la kampon X-Commment-To"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_CHANGE_VFOLDER
>  #. Index: <op_main_change_folder>
>  #: gui/opcodes.h:897
> -#, fuzzy
>  msgid "open a different virtual folder"
> -msgstr "malfermi alian poŝtfakon"
> +msgstr "malfermi alian virtualan dosierujon"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_ENTIRE_THREAD
>  #. Index: <op_main_entire_thread>
>  #: gui/opcodes.h:900
> -#, fuzzy
>  msgid "read entire thread of the current message"
> -msgstr "krei fulmklavan makroon por nuna mesaĝo"
> +msgstr "legi la tutan fadenon kun la nuna mesaĝo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_VFOLDER_FROM_QUERY
>  #. Index: <op_main_vfolder_from_query>
>  #: gui/opcodes.h:903
>  msgid "generate virtual folder from query"
> -msgstr ""
> +msgstr "generi virtualan dosierujon el informopeto"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_VFOLDER_FROM_QUERY_READONLY
>  #. Index: <op_main_vfolder_from_query>
>  #: gui/opcodes.h:906
>  msgid "generate a read-only virtual folder from query"
> -msgstr ""
> +msgstr "generi nurlegan virtualan dosierujon el impormopeto"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_WINDOWED_VFOLDER_BACKWARD
>  #. Index: <op_main_windowed_vfolder>
>  #: gui/opcodes.h:909
>  msgid "shifts virtual folder time window backwards"
> -msgstr ""
> +msgstr "fruigas la tempfenestron de la virtuala dosierujo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_WINDOWED_VFOLDER_FORWARD
>  #. Index: <op_main_windowed_vfolder>
>  #: gui/opcodes.h:912
>  msgid "shifts virtual folder time window forwards"
> -msgstr ""
> +msgstr "malfruigas la tempfenestron de la virtuala dosierujo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_MAIN_WINDOWED_VFOLDER_RESET
>  #. Index: <op_main_windowed_vfolder>
>  #: gui/opcodes.h:915
>  msgid "resets virtual folder time window to the present"
> -msgstr ""
> +msgstr "nuntempigas la tempfenestron de la virtuala dosierujo"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_ATTACHMENT_ATTACH_KEY
>  #. Compose Dialog: <op_attachment_attach_key>
> @@ -4146,7 +4057,6 @@
>  #. GPGME Key Selection Dialog: <op_verify_key>
>  #. PGP Key Selection Dialog: <op_verify_key>
>  #: gui/opcodes.h:937
> -#, fuzzy
>  msgid "verify a public key"
>  msgstr "kontroli publikan ŝlosilon"
>  
> @@ -4214,9 +4124,8 @@
>  #. L10N: Help screen description for OP_SIDEBAR_TOGGLE_VIRTUAL
>  #. Sidebar: <op_sidebar_toggle_virtual>
>  #: gui/opcodes.h:973
> -#, fuzzy
>  msgid "toggle between mailboxes and virtual mailboxes"
> -msgstr "(mal)ŝali, ĉu vidi poŝtfakojn aŭ ĉiujn dosierojn"
> +msgstr "baskuli inter leterkestoj kaj virtualaj leterkestoj"
>  
>  #. L10N: Help screen description for OP_SIDEBAR_TOGGLE_VISIBLE
>  #. Sidebar: <op_sidebar_toggle_visible>
> @@ -4235,14 +4144,14 @@
>  msgstr "malplena funkcio"
>  
>  #: handler.c:101
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- Type: %s/%s%s%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
> -msgstr "[-- Speco: %s/%s, Kodado: %s, Grando: %s --]\n"
> +msgstr "[-- Speco: %s/%s%s%s, Kodoprezento: %s, Grando: %s --]\n"
>  
>  #: handler.c:107
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- Alternative Type #%d: %s/%s%s%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
> -msgstr "[-- Speco: %s/%s, Kodado: %s, Grando: %s --]\n"
> +msgstr "[-- Alternativa Speco: #%d: %s/%s%s%s, Kodoprezonto: %s, Grando: %s --]\n"
>  
>  #: handler.c:566
>  #, c-format
> @@ -4284,7 +4193,7 @@
>  #. function responsible for the prettification is
>  #. mutt_str_pretty_size() in muttlib.c
>  #: handler.c:828
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid ""
>  "[-- This %s/%s attachment (size %s byte) has been deleted --]\n"
>  "[-- on %s --]\n"
> @@ -4292,10 +4201,10 @@
>  "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
>  "[-- on %s --]\n"
>  msgstr[0] ""
> -"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
> +"[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo (grando %s bitoko) estas forviŝita --]\n"
>  "[-- je %s --]\n"
>  msgstr[1] ""
> -"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
> +"[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
>  "[-- je %s --]\n"
>  
>  #. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
> @@ -4313,11 +4222,11 @@
>  #. function responsible for the prettification is
>  #. mutt_str_pretty_size() in muttlib.c
>  #: handler.c:851
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- This %s/%s attachment (size %s byte) has been deleted --]\n"
>  msgid_plural "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
> -msgstr[0] "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
> -msgstr[1] "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
> +msgstr[0] "[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo (grando %s bitoko) estas forviŝita --]\n"
> +msgstr[1] "[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
>  
>  #. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
>  #. each line should start with "[-- " and end with " --]".
> @@ -4327,21 +4236,20 @@
>  #. Caution: Argument three %3$ is also defined but should not be used
>  #. in this translation!
>  #: handler.c:866
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
>  "[-- on %4$s --]\n"
>  msgstr ""
> -"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto estas forviŝita --]\n"
> +"[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo estas forviŝita --]\n"
>  "[-- je %4$s --]\n"
>  
>  #. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
>  #. each line should start with "[-- " and end with " --]".
>  #. The first "%s/%s" is a MIME type, e.g. "text/plain".
>  #: handler.c:873
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- This %s/%s attachment has been deleted --]\n"
> -msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto estas forviŝita --]\n"
> +msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo estas forviŝita --]\n"
>  
>  #: handler.c:883
>  #, c-format
> @@ -4352,12 +4260,12 @@
>  #. each line should start with "[-- " and end with " --]".
>  #. The "%s/%s" is a MIME type, e.g. "text/plain".
>  #: handler.c:902
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid ""
>  "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
>  "[-- and the indicated external source has expired --]\n"
>  msgstr ""
> -"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
> +"[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo ne estas inkluzivita, --]\n"
>  "[-- kaj la indikita ekstera fonto eksvalidiĝis. --]\n"
>  
>  #. L10N: If the translation of this string is a multi line string, then
> @@ -4366,13 +4274,13 @@
>  #. access-type is an access-type as defined by the MIME RFCs, e.g. "FTP",
>  #. "LOCAL-FILE", "MAIL-SERVER".
>  #: handler.c:923
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid ""
>  "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
>  "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
>  msgstr ""
> -"[-- Ĉi tiu %s/%s-parto ne estas inkluzivita, --]\n"
> -"[-- kaj NeoMutt ne kapablas je la indikita alirmaniero %s. --]\n"
> +"[-- Ĉi tiu %s/%s-kunsendaĵo ne estas inkluzivita, --]\n"
> +"[-- kaj la indikata atingotipo %s ne estas regata. --]\n"
>  
>  #: handler.c:1117
>  msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative --]\n"
> @@ -4380,23 +4288,22 @@
>  
>  #. L10N: %s is the attachment description, filename or form_name.
>  #: handler.c:1271
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- Attachment #%d: %s --]\n"
> -msgstr "[-- Parto #%d: %s --]\n"
> +msgstr "[-- Kunsendaĵo #%d: %s --]\n"
>  
>  #: handler.c:1278
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- Attachment #%d --]\n"
> -msgstr "[-- Parto #%d --]\n"
> +msgstr "[-- Kunsendaĵo #%d --]\n"
>  
>  #: handler.c:1296
>  msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
>  msgstr "Unu aŭ pluraj partoj de ĉi tiu mesaĝo ne montriĝeblas"
>  
>  #: handler.c:1369
> -#, fuzzy
>  msgid "Unable to open 'memory stream'"
> -msgstr "Ne eblas malfermi dumtempan dosieron"
> +msgstr "Ne eblas malfermi la memoran fluon"
>  
>  #: handler.c:1379
>  msgid "Unable to open temporary file"
> @@ -4404,51 +4311,49 @@
>  
>  #: handler.c:1426
>  msgid "failed to re-open 'memory stream'"
> -msgstr ""
> +msgstr "malsukcesis remalfermi la memoran fluon"
>  
>  #: handler.c:1717
>  msgid "Error: multipart/signed has no protocol"
>  msgstr "Eraro: multipart/signed ne havas parametron 'protocol'!"
>  
>  #: handler.c:1787
> -#, fuzzy
>  msgid "[-- This is an attachment --]\n"
> -msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto --]\n"
> +msgstr "[-- Ĉi tiu estas kunsendaĵo --]\n"
>  
>  #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
>  #: handler.c:1792
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
>  msgstr "[-- %s/%s ne estas konata --]\n"
>  
>  #. L10N: %s expands to a keystroke/key binding, e.g. 'v'.
>  #: handler.c:1803
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- This is an attachment (use '%s' to view this part) --]\n"
> -msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto (uzu '%s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
> +msgstr "[-- Ĉi tiu estas kunsendaĵo (uzu la klavon '%s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
>  
>  #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
>  #. The last %s expands to a keystroke/key binding, e.g. 'v'.
>  #: handler.c:1810
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
> -msgstr "[-- %s/%s ne estas konata (uzu '%s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
> +msgstr "[-- %s/%s ne estas konata (uzu la klavon '%s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
>  
>  #: handler.c:1818
> -#, fuzzy
>  msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key) --]\n"
> -msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto (bezonas klavodifinon por 'view-attachments') --]\n"
> +msgstr "[-- Ĉi tiu estas kunsendaĵo (bezonas klavodifinon por 'view-attachments') --]\n"
>  
>  #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
>  #: handler.c:1823
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key) --]\n"
>  msgstr "[-- %s/%s ne estas konata (bezonas klavodifinon por 'view-attachments') --]\n"
>  
>  #: hcache/config.c:95
>  #, c-format
>  msgid "Set option %s before setting %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordi agordaĵon %s antaŭ agordaĵo %s"
>  
>  #. L10N: This applies to the "$header_cache_compress_level" config variable.
>  #. It shows the minimum and maximum values, e.g. 'between 1 and 22'
> @@ -4456,104 +4361,104 @@
>  #: hcache/config.c:112 send/config.c:68
>  #, c-format
>  msgid "Option %s must be between %d and %d inclusive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordaĵo %s devas esti inkluzive inter %d kaj %d"
>  
>  #: help.c:54
>  msgid "message is tagged"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas markita"
>  
>  #: help.c:55
>  msgid "message is flagged"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas flagita"
>  
>  #: help.c:56
>  msgid "message is deleted"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas forviŝita"
>  
>  #: help.c:57
>  msgid "attachment is deleted"
> -msgstr ""
> +msgstr "kunsendaĵo estas forviŝita"
>  
>  #: help.c:58
>  msgid "message has been replied to"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas respondita"
>  
>  #: help.c:59
>  msgid "message has been read"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas legita"
>  
>  #: help.c:60
>  msgid "message is new"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas nova"
>  
>  #: help.c:61
>  msgid "thread has been read"
> -msgstr ""
> +msgstr "fadeno estas legita"
>  
>  #: help.c:62
>  msgid "thread has at least one new message"
> -msgstr ""
> +msgstr "fadeno havas almenaŭ unu novan mesaĝon"
>  
>  #: help.c:63
>  #, c-format
>  msgid "message has been read (%S expando)"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas legita (ekspando %S)"
>  
>  #: help.c:64
>  msgid "message has been read (%Z expando)"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas legita (ekspando %Z)"
>  
>  #: help.c:73
>  msgid "message signed with a verified key"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas subskribita per kontrolita ŝlosilo"
>  
>  #: help.c:74
>  msgid "message is PGP-encrypted"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas ĉifrita per PGP"
>  
>  #: help.c:75
>  msgid "message is signed"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estas subskribita"
>  
>  #: help.c:76
>  msgid "message contains a PGP key"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo enhavas PGP-ŝlosilon"
>  
>  #: help.c:77
>  msgid "message has no cryptography information"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo havas neniajn ĉifrajn informojn"
>  
>  #: help.c:86
>  msgid "message is not To: you"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo ne estis sendita al vi"
>  
>  #: help.c:87
>  msgid "message is To: you and only you"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estis sendita al nur vi"
>  
>  #: help.c:88
>  msgid "message is To: you"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝo estis sendita al vi"
>  
>  #: help.c:89
>  msgid "message is Cc: to you"
> -msgstr ""
> +msgstr "vi estas la dua alsendito de la mesaĝo"
>  
>  #: help.c:90
>  msgid "message is From: you"
> -msgstr ""
> +msgstr "vi sendis la mesaĝon"
>  
>  #: help.c:91
>  msgid "message is sent to a subscribed mailing list"
> -msgstr ""
> +msgstr "la mesaĝo estas sendita al abonata dissendolisto"
>  
>  #: help.c:92
>  msgid "you are in the Reply-To: list"
> -msgstr ""
> +msgstr "vi estas en la listo de alrespondatoj"
>  
>  #: help.c:113
>  msgid "Message flags:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mesaĝaj flagoj:"
>  
>  #: help.c:267
>  #, c-format
> @@ -4614,9 +4519,8 @@
>  msgstr "unhook: Ne eblas forviŝi %s de en %s"
>  
>  #: imap/auth.c:157
> -#, fuzzy
>  msgid "No authenticators available or wrong credentials"
> -msgstr "Nenia rajtiĝilo disponeblas"
> +msgstr "Nenia rajtiĝilo disponeblas aŭ malĝustaj legitimiloj"
>  
>  #. L10N: (%s) is the method name, e.g. Anonymous, CRAM-MD5, GSSAPI, SASL
>  #: imap/auth_anon.c:56 imap/auth_cram.c:103 imap/auth_gsasl.c:65
> @@ -4636,9 +4540,8 @@
>  msgstr "%s-rajtiĝo malsukcesis"
>  
>  #: imap/auth_gsasl.c:147 pop/auth.c:136
> -#, fuzzy
>  msgid "SASL authentication failed"
> -msgstr "Rajtiĝo malsukcesis"
> +msgstr "SASL-rajtiĝo malsukcesis"
>  
>  #: imap/auth_login.c:53
>  msgid "LOGIN disabled on this server"
> @@ -4681,7 +4584,7 @@
>  
>  #: imap/browse.c:465
>  msgid "Can't rename root folder"
> -msgstr "Ne eblas renomi radikan poŝtujon"
> +msgstr "Ne eblas renomi radikan leterkeston"
>  
>  #: imap/browse.c:472
>  #, c-format
> @@ -4703,9 +4606,9 @@
>  msgstr "Poŝtfako %s@%s fermita"
>  
>  #: imap/command.c:1224
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "IMAP command failed: %s"
> -msgstr "Densiga komando fiaskis: %s"
> +msgstr "IMAP-komando malsukcesis: %s"
>  
>  #: imap/command.c:1328 imap/command.c:1449
>  #, c-format
> @@ -4715,10 +4618,9 @@
>  #: imap/config.c:60 pop/config.c:60 send/config.c:91
>  #, c-format
>  msgid "Option %s: %s is not a valid authenticator"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordaĵo %s: %s ne estas valida rajtiĝilo"
>  
>  #: imap/imap.c:117
> -#, fuzzy
>  msgid "This IMAP server is ancient. NeoMutt does not work with it."
>  msgstr "Ĉi tiu IMAP-servilo estas antikva.  NeoMutt ne funkcias kun ĝi."
>  
> @@ -4755,69 +4657,67 @@
>  msgstr "Malabonas %s..."
>  
>  #: imap/imap.c:1418 imap/message.c:1803
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Copying %d message to %s..."
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
> -msgstr[0] "Kopias %d mesaĝojn al %s..."
> +msgstr[0] "Kopias %d mesaĝon al %s..."
>  msgstr[1] "Kopias %d mesaĝojn al %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Ĉu krei %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Forviŝo malsukcesis"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> -#, fuzzy, c-format
> +#: imap/imap.c:1529
> +#, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> -msgstr[0] "Markas %d mesaĝojn kiel forviŝitajn..."
> +msgstr[0] "Markas %d mesaĝon kiel forviŝitan..."
>  msgstr[1] "Markas %d mesaĝojn kiel forviŝitajn..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> -#, fuzzy, c-format
> +#: imap/imap.c:1568
> +#, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> -msgstr[0] "Skribas ŝanĝitajn mesaĝojn... [%d/%d]"
> +msgstr[0] "Skribas ŝanĝitan mesaĝon... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Skribas ŝanĝitajn mesaĝojn... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Eraro dum skribado de flagoj.  Ĉu tamen fermi?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Eraro dum skribado de flagoj"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Forviŝas mesaĝojn de la servilo..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE malsukcesis"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Elektas %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> -#, fuzzy
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
> -msgstr "SMTP-servilo ne akceptas rajtiĝon"
> +msgstr "IMAP-servilo ne konas proprajn flagojn"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> -#, fuzzy
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
> -msgstr "Nevalida      "
> +msgstr "Nevalidaj IMAP-flagoj"
>  
>  #. L10N: This prompt is made if the user hits Ctrl-C when opening an IMAP mailbox
>  #: imap/message.c:509
> @@ -4872,7 +4772,7 @@
>  #: imap/search.c:184
>  #, c-format
>  msgid "Server-side custom search not supported: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Propra serĉo en servilo ne estas regata: %s"
>  
>  #: imap/util.c:652
>  msgid "Continue?"
> @@ -4881,7 +4781,7 @@
>  #. L10N: $status_format default format
>  #: index/config.c:94
>  msgid "-%r-NeoMutt: %D [Msgs:%<M?%M/>%m%<n? New:%n>%<o? Old:%o>%<d? Del:%d>%<F? Flag:%F>%<t? Tag:%t>%<p? Post:%p>%<b? Inc:%b>%<l? %l>]---(%<T?%T/>%s/%S)-%>-(%P)---"
> -msgstr ""
> +msgstr "-%r-NeoMutt: %D [Msĝ-oj:%<M?%M/>%m%<n? Nov:%n>%<o? Maln:%o>%<d? For:%d>%<F? Flag:%F>%<t? Mark:%t>%<p? Afiŝ:%p>%<b? Ink:%b>%<l? %l>]---(%<T?%T/>%s/%S)-%>-(%P)---"
>  
>  #: index/dlg_index.c:104 index/dlg_index.c:119
>  msgid "Quit"
> @@ -4900,9 +4800,8 @@
>  msgstr "Afiŝi"
>  
>  #: index/dlg_index.c:124 pager/dlg_pager.c:115
> -#, fuzzy
>  msgid "Followup"
> -msgstr "Ĉu respondi grupe al %s%s?"
> +msgstr "Respondi grupe"
>  
>  #. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below.
>  #: index/dlg_index.c:146
> @@ -4912,7 +4811,7 @@
>  
>  #: index/dlg_index.c:737
>  msgid "Failed to create query, aborting"
> -msgstr ""
> +msgstr "Malsukcesis krei informopeton; eliras"
>  
>  #: index/dlg_index.c:782 muttlib.c:784 mx.c:205 mx.c:343
>  #, c-format
> @@ -4951,19 +4850,19 @@
>  #. L10N: Status bar message: the end of the email is visible in the pager
>  #: index/expando_status.c:446 pager/pbar.c:122
>  msgid "end"
> -msgstr ""
> +msgstr "fino"
>  
>  #. L10N: Status bar message: all the emails are visible in the index
>  #. L10N: Status bar message: the entire email is visible in the pager
>  #: index/expando_status.c:448 pager/message.c:61 pager/pbar.c:120
>  msgid "all"
> -msgstr ""
> +msgstr "ĉio"
>  
>  #. L10N: Status bar, percentage of way through index.
>  #. `%d` is the number, `%%` is the percent symbol.
>  #. They may be reordered, or space inserted, if you wish.
>  #: index/expando_status.c:456
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%d%%"
>  msgstr "%d%%"
>  
> @@ -4977,17 +4876,16 @@
>  #. delete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
>  #. "messages". Your language might have other means to express this.
>  #: index/functions.c:560 index/functions.c:1205
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't delete messages"
> -msgstr "Ne eblas forviŝi mesaĝon"
> +msgstr "Ne eblas forviŝi mesaĝojn"
>  
>  #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
>  #. messages is edited.
>  #: index/functions.c:686
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%d label changed"
>  msgid_plural "%d labels changed"
> -msgstr[0] "%d etikedoj ŝanĝiĝis"
> +msgstr[0] "%d etikedo ŝanĝiĝis"
>  msgstr[1] "%d etikedoj ŝanĝiĝis"
>  
>  #. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages
> @@ -5025,9 +4923,8 @@
>  
>  #. L10N: CHECK_ACL
>  #: index/functions.c:1035
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't break thread"
> -msgstr "Ne eblas ligi fadenojn"
> +msgstr "Ne eblas rompi fadenon"
>  
>  #: index/functions.c:1058
>  msgid "Thread broken"
> @@ -5046,9 +4943,8 @@
>  msgstr "Malfermi poŝtfakon"
>  
>  #: index/functions.c:1186
> -#, fuzzy
>  msgid "Thread contains unread or flagged messages"
> -msgstr "Fadeno enhavas nelegitajn mesaĝojn"
> +msgstr "Fadeno enhavas nelegitajn aŭ flagitajn mesaĝojn"
>  
>  #: index/functions.c:1208
>  msgid "Delete messages matching: "
> @@ -5080,22 +4976,20 @@
>  msgstr "Neniu fadeno ligita"
>  
>  #: index/functions.c:1354 mx.c:1287 mx.c:1307
> -#, fuzzy
>  msgid "Folder doesn't support tagging, aborting"
> -msgstr "SMTP-servilo ne akceptas rajtiĝon"
> +msgstr "Dosierujo ne regas markadon, faras nenion"
>  
>  #: index/functions.c:1375
> -#, fuzzy
>  msgid "No tag specified, aborting"
> -msgstr "Mankas temlinio; eliras"
> +msgstr "Neniu marko specifita; eliras"
>  
>  #: index/functions.c:1386
>  msgid "Update tags..."
> -msgstr ""
> +msgstr "Ĝisdatigi markojn..."
>  
>  #: index/functions.c:1426
>  msgid "Failed to modify tags, aborting"
> -msgstr ""
> +msgstr "Malsukcesis modifi markojn; eliras"
>  
>  #: index/functions.c:1540
>  msgid "No new messages in this limited view"
> @@ -5152,9 +5046,8 @@
>  #. mark zero, 1, 12, ... messages as read. So in English we use
>  #. "messages". Your language might have other means to express this.
>  #: index/functions.c:1759
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't mark messages as read"
> -msgstr "Ne eblas marki mesaĝo(j)n kiel legita(j)n"
> +msgstr "Ne eblas marki mesaĝojn kiel legitajn"
>  
>  #: index/functions.c:1836
>  msgid "No limit pattern is in effect"
> @@ -5169,9 +5062,8 @@
>  #. undelete zero, 1, 12, ... messages. So in English we use
>  #. "messages". Your language might have other means to express this.
>  #: index/functions.c:1939 index/functions.c:2453
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't undelete messages"
> -msgstr "Ne eblas malforviŝi mesaĝon"
> +msgstr "Ne eblas malforviŝi mesaĝojn"
>  
>  #: index/functions.c:1943
>  msgid "Undelete messages matching: "
> @@ -5228,75 +5120,69 @@
>  
>  #: index/functions.c:2600
>  msgid "No Message-Id. Unable to perform operation."
> -msgstr ""
> +msgstr "Neniu mesaĝa identigilon. Ne eblas plenumi la operacion."
>  
>  #: index/functions.c:2670
> -#, fuzzy
>  msgid "No deleted messages found in the thread"
> -msgstr "forviŝi ĉiujn mesaĝojn en fadeno"
> +msgstr "Neniuj forviŝitaj mesaĝoj trovitaj en fadeno"
>  
>  #: index/functions.c:2695
> -#, fuzzy
>  msgid "Enter Message-Id: "
> -msgstr "Donu keyID: "
> +msgstr "Enmetu mesaĝan identigilon "
>  
>  #: index/functions.c:2707
>  msgid "Article has no parent reference"
> -msgstr ""
> +msgstr "Artikolo havas neniun patran referencon"
>  
>  #: index/functions.c:2730
> -#, fuzzy
>  msgid "Message is not visible in limited view"
> -msgstr "Radika mesaĝo ne estas videbla en ĉi tiu limigita rigardo"
> +msgstr "Mesaĝo ne estas videbla en la limigita rigardo"
>  
>  #: index/functions.c:2735
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Fetching %s from server..."
> -msgstr "Forviŝas mesaĝojn de la servilo..."
> +msgstr "Elŝutas %s de la servilo..."
>  
>  #: index/functions.c:2748 nntp/nntp.c:2719
>  #, c-format
>  msgid "Article %s not found on the server"
> -msgstr ""
> +msgstr "Artikolo %s ne trovita en la servilo"
>  
>  #: index/functions.c:2776
> -#, fuzzy
>  msgid "Open newsgroup in read-only mode"
> -msgstr "Malfermi poŝtfakon nurlege"
> +msgstr "Malfermi novaĵgrupon nurlege"
>  
>  #: index/functions.c:2781
>  msgid "Open newsgroup"
> -msgstr ""
> +msgstr "Malfermi novaĵgrupon"
>  
>  #: index/functions.c:2852
>  msgid "Posting to this group not allowed, may be moderated. Continue?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Afiŝi al ĉi tiu grupo ne estas permesata, eble estos kontrolata. Ĉu daŭrigi?"
>  
>  #: index/functions.c:2888
> -#, fuzzy
>  msgid "No virtual folder and no Message-Id, aborting"
> -msgstr "Mankas temlinio; eliras"
> +msgstr "Neniu virtuala dosierujo kaj neniu mesaĝa identigilo; eliras"
>  
>  #: index/functions.c:2917
>  msgid "failed to find message in notmuch database. try running 'notmuch new'."
> -msgstr ""
> +msgstr "malsukcesis trovi masaĝon en notmuch-datumbazo; enmetu la jenon en terminalo: 'notmuch new'"
>  
>  #: index/functions.c:2929
>  msgid "Failed to read thread, aborting"
> -msgstr ""
> +msgstr "Malsucksesis legi fadenon; eliras"
>  
>  #: index/functions.c:2969
> -#, fuzzy
>  msgid "No query, aborting"
> -msgstr "Mankas temlinio; eliras"
> +msgstr "Neniu serĉo; eliras"
>  
>  #: index/functions.c:3012
>  msgid "Windowed queries disabled"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kunfenestraj informopetoj malŝaltitaj"
>  
>  #: index/functions.c:3018
>  msgid "No notmuch vfolder currently loaded"
> -msgstr ""
> +msgstr "Neniu virtuala dosierujo de notmuch nune estas prezentata"
>  
>  #: index/functions.c:3081
>  msgid "There are no messages"
> @@ -5308,7 +5194,7 @@
>  
>  #: index/index.c:100
>  msgid "Changing threaded display should prefer $use_threads over $sort"
> -msgstr ""
> +msgstr "$use_threads anstataŭ $sort devas esti preferata dum ŝanĝo de fadenigita elmontro"
>  
>  #. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
>  #: key/dump.c:218 key/parse.c:253 key/parse.c:306
> @@ -5319,14 +5205,14 @@
>  #. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager',
>  #. it might also be 'all' when all menus are affected.
>  #: key/dump.c:232
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s: no binds for this menu"
> -msgstr "%s: nekonata menuo"
> +msgstr "%s: neniuj klavodifinoj por ĉi tiu menuo"
>  
>  #: key/dump.c:232
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s: no macros for this menu"
> -msgstr "%s: nekonata menuo"
> +msgstr "%s: neniuj makrooj por ĉi tiu menuo"
>  
>  #: key/get.c:302
>  msgid "Key is not bound"
> @@ -5343,17 +5229,17 @@
>  
>  #: key/init.c:235
>  msgid "Abort key is not set, defaulting to Ctrl-G"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nuliga klavo ne estas agordita: apriore Stir-G"
>  
>  #: key/init.c:241
>  #, c-format
>  msgid "Specified abort key sequence (%s) will be truncated to first key"
> -msgstr ""
> +msgstr "Specifita abortiga klavsinksekvo (%s) estos mallongigita ĝis la unua klavo"
>  
>  #: key/parse.c:103
>  #, c-format
>  msgid "Binding '%s' will alias '%s'  Before, try: 'bind %s %s noop'"
> -msgstr ""
> +msgstr "La klavodifino '%s' estos alinomo de '%s'. Antaŭe provu: 'bind %s %s noop'"
>  
>  #: key/parse.c:269
>  #, c-format
> @@ -5363,7 +5249,7 @@
>  #: key/parse.c:340
>  #, c-format
>  msgid "Function '%s' not available for menu '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Funkcio '%s' ne haveblas por menuo '%s'"
>  
>  #: key/parse.c:595
>  msgid "macro: empty key sequence"
> @@ -5408,12 +5294,12 @@
>  #. L10N: maildir_field_delimiter is a config variable and shouldn't be translated
>  #: maildir/config.c:52
>  msgid "maildir_field_delimiter must be exactly one character long"
> -msgstr ""
> +msgstr "maildir_field_delimiter devas havi longon de precize unu signo"
>  
>  #. L10N: maildir_field_delimiter is a config variable and shouldn't be translated
>  #: maildir/config.c:59
>  msgid "maildir_field_delimiter cannot be alphanumeric or '-.\\/'"
> -msgstr ""
> +msgstr "maildir_field_delimiter devas esti litero, cifero aŭ '-.\\/'"
>  
>  #: maildir/mailbox.c:497 mh/mh.c:675
>  #, c-format
> @@ -5437,7 +5323,6 @@
>  msgstr "Ne eblis elbufrigi mesaĝon al disko"
>  
>  #: maildir/message.c:414
> -#, fuzzy
>  msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
>  msgstr "maildir_commit_message(): ne eblas ŝanĝi tempon de dosiero"
>  
> @@ -5447,9 +5332,9 @@
>  msgstr "Eraro en komandlinio: %s"
>  
>  #: main.c:221
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Warning in command line: %s"
> -msgstr "Eraro en komandlinio: %s"
> +msgstr "Averto en komandlinio: %s"
>  
>  #: main.c:338
>  msgid "unable to determine nodename via uname()"
> @@ -5459,7 +5344,7 @@
>  #: parse/set.c:331 parse/set.c:372 parse/set.c:439
>  #, c-format
>  msgid "Option %s is deprecated"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordaĵo %s estas eksmoda"
>  
>  #: main.c:769
>  msgid "Error initializing terminal"
> @@ -5491,24 +5376,24 @@
>  msgstr "Ne eblas uzi opcio '-E' kun ĉefenigujo"
>  
>  #: main.c:1488
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Can't parse message template: %s"
> -msgstr "Ne eblas malfermi mesaĝodosieron: %s"
> +msgstr "Ne eblas analizi mesaĝan ŝablonon: %s"
>  
>  #: main.c:1559 mutt_header.c:351
>  #, c-format
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: ne eblas aldoni dosieron"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Mankas poŝtfako kun nova poŝto"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Neniu enir-poŝtfako estas difinita"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Poŝtfako estas malplena"
>  
> @@ -5609,12 +5494,12 @@
>  
>  #: mutt/buffer.c:353
>  msgid "Out of memory"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eluzis memoron"
>  
>  #: mutt/file.c:664
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Failed to seek file: %s"
> -msgstr "Malsukcesis renomi dosieron"
> +msgstr "Malsukcesis serĉi dosieron: %s"
>  
>  #: mutt/file.c:1124
>  msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock"
> @@ -5635,39 +5520,38 @@
>  msgstr "Atendas flock-ŝloson... %d"
>  
>  #: mutt/logging.c:108
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Closed log file: %s"
> -msgstr "Ne eblas malfermi mesaĝodosieron: %s"
> +msgstr "Fermis protokolon: %s"
>  
>  #: mutt/logging.c:139
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Debugging at level %d to file '%s'"
> -msgstr "Sencimigo ĉe la nivelo %d.\n"
> +msgstr "Senerarigo ĉe la nivelo %d en la dosiero '%s'"
>  
>  #: mutt/logging.c:193
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Logging at level %d to file '%s'"
> -msgstr "Sencimigo ĉe la nivelo %d.\n"
> +msgstr "Protokolado ĉe la nivelo %d en la dosiero '%s'"
>  
>  #: mutt/path.c:357
> -#, fuzzy
>  msgid "Error: converting path to absolute"
> -msgstr "Eraro dum konektiĝo al servilo: %s"
> +msgstr "Eraro dum konektiĝo vojo al absoluta"
>  
>  #: mutt/random.c:62
>  #, c-format
>  msgid "mutt_randbuf buflen=%zu"
> -msgstr ""
> +msgstr "mutt_randbuf buflen=%zu"
>  
>  #: mutt/random.c:87
>  #, c-format
>  msgid "open /dev/urandom: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "open /dev/urandom: %s"
>  
>  #: mutt/random.c:94
>  #, c-format
>  msgid "read /dev/urandom: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "read /dev/urandom: %s"
>  
>  #: mutt/regex.c:280
>  #, c-format
> @@ -5681,45 +5565,45 @@
>  #: mutt_config.c:230
>  #, c-format
>  msgid "index-hook cannot be used as a condition"
> -msgstr ""
> +msgstr "index-hook ne povas esti uzata kiel kondiĉo"
>  
>  #. L10N: $ts_icon_format default format
>  #: mutt_config.c:768
>  msgid "M%<n?AIL&ail>"
> -msgstr ""
> +msgstr "%?n?N&Neniuj n?ovaj mesaĝoj"
>  
>  #. L10N: $ts_status_format default format
>  #: mutt_config.c:772
>  msgid "NeoMutt with %<m?%m messages&no messages>%<n? [%n NEW]>"
> -msgstr ""
> +msgstr "NeoMutt kun %<m?%m mesaĝoj&0 mesaĝoj>%<n? [%n NOVAJ]>"
>  
>  #: mutt_logging.c:274
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Invalid value for option %s: %ld"
> -msgstr "Nevalida valoro por opcio %s: \"%s\""
> +msgstr "Nevalida valoro por agordaĵo %s: %ld"
>  
>  #: mutt_lua.c:453
>  msgid "Error: Couldn't load the lua interpreter"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eraro: Ne povis uzi la interpretilon lua"
>  
>  #: mutt_lua.c:523
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Couldn't source lua source: %s"
> -msgstr "Ne eblis ŝlosi %s\n"
> +msgstr "Ne eblis fonti la lua-fontotekston: %s"
>  
>  #: mutt_mailbox.c:255
>  msgid "New mail in "
>  msgstr "Nova mesaĝo en "
>  
>  #: mutt_socket.c:71
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "SSL is unavailable, can't connect to %s"
> -msgstr "SSL ne disponeblas."
> +msgstr "SSL ne disponeblas. Ne eblas konektiĝi al %s."
>  
>  #: mutt_thread.c:111
>  #, c-format
>  msgid "Cannot use 'last-' prefix with 'threads' for %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas uzi prefikson 'last-' kun 'threads' por %s"
>  
>  #: mutt_thread.c:1385
>  msgid "Parent message is not available"
> @@ -5773,29 +5657,27 @@
>  msgstr "Ĉu aldoni mesaĝojn al %s?"
>  
>  #: muttlib.c:776
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't save message to news server"
> -msgstr "Ne eblas lasi mesaĝojn ĉe la servilo"
> +msgstr "Ne eblas skribi mesaĝojn en la novaĵgrupan servilon"
>  
>  #: mx.c:388
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Reading from %s interrupted..."
> -msgstr "Serĉo interrompita."
> +msgstr "Legado de %s interrompita..."
>  
>  #. L10N: Displayed if a mailbox sync fails
>  #: mx.c:474
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Unable to write %s"
> -msgstr "Ne eblas aldoni %s"
> +msgstr "Ne eblas skribi al %s"
>  
>  #. L10N: Although we know the precise number of messages, we do not show it to the user.
>  #. So feel free to use a "generic plural" as plural translation if your language has one.
>  #: mx.c:531
> -#, fuzzy
>  msgid "message not deleted"
>  msgid_plural "messages not deleted"
> -msgstr[0] "mesaĝo(j) ne forviŝiĝis"
> -msgstr[1] "mesaĝo(j) ne forviŝiĝis"
> +msgstr[0] "mesaĝo ne forviŝita"
> +msgstr[1] "mesaĝoj ne forviŝitaj"
>  
>  #: mx.c:551
>  msgid "Can't open trash folder"
> @@ -5803,29 +5685,28 @@
>  
>  #. L10N: Displayed if appending to $trash fails when syncing or closing a mailbox
>  #: mx.c:569
> -#, fuzzy
>  msgid "Unable to append to trash folder"
> -msgstr "Ne eblas malfermi dumtempan dosieron"
> +msgstr "Ne eblas almeti al rubuja dosiero"
>  
>  #: mx.c:626
>  msgid "Mark all articles read?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ĉu marki ĉiujn artikolojn kiel legitajn?"
>  
>  #. L10N: The first argument is the number of read messages to be
>  #. moved, the second argument is the target mailbox.
>  #: mx.c:675
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Move %d read message to %s?"
>  msgid_plural "Move %d read messages to %s?"
> -msgstr[0] "Ĉu movi legitajn mesaĝojn al %s?"
> -msgstr[1] "Ĉu movi legitajn mesaĝojn al %s?"
> +msgstr[0] "Ĉu movi %d legitan mesaĝon al %s?"
> +msgstr[1] "Ĉu movi %d legitajn mesaĝojn al %s?"
>  
>  #: mx.c:688 mx.c:949
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Purge %d deleted message?"
>  msgid_plural "Purge %d deleted messages?"
>  msgstr[0] "Ĉu forpurigi %d forviŝitan mesaĝon?"
> -msgstr[1] "Ĉu forpurigi %d forviŝitan mesaĝon?"
> +msgstr[1] "Ĉu forpurigi %d forviŝitajn mesaĝojn?"
>  
>  #: mx.c:711
>  #, c-format
> @@ -5865,9 +5746,9 @@
>  msgstr "Poŝtfako sinkronigita"
>  
>  #: mx.c:1352
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Can't open %s: it is a pipe"
> -msgstr "Ne eblas malfermi mesaĝodosieron: %s"
> +msgstr "%s estas nefermebla; ĝi estas dukto"
>  
>  #: mx.c:1819
>  msgid "Can't toggle write on a readonly mailbox"
> @@ -5896,9 +5777,8 @@
>  #. passwords. So in English we use "Passphrases". Your language might
>  #. have other means to express this.
>  #: ncrypt/crypt.c:104
> -#, fuzzy
>  msgid "Passphrases forgotten"
> -msgstr "Pasfrazo(j) forgesita(j)"
> +msgstr "Pasfrazoj forgesitaj"
>  
>  #: ncrypt/crypt.c:186
>  msgid "Inline PGP can't be used with attachments.  Revert to PGP/MIME?"
> @@ -5951,12 +5831,11 @@
>  "\n"
>  
>  #: ncrypt/crypt.c:1301
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "[-- Error: Missing or bad-format multipart/signed signature --]\n"
>  "\n"
>  msgstr ""
> -"[-- Eraro: malĝusta strukturo de multipart/signed --]\n"
> +"[-- Eraro: Mankanta aŭ misformita subskribo de multipart/signed --]\n"
>  "\n"
>  
>  #: ncrypt/crypt.c:1339
> @@ -6007,7 +5886,7 @@
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:540
>  msgid "[tempfile]"
> -msgstr ""
> +msgstr "[dumdosiero]"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:546 ncrypt/crypt_gpgme.c:602
>  #, c-format
> @@ -6020,7 +5899,7 @@
>  msgstr "sekreta ŝlosilo '%s' ne trovita: %s"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:687
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "ambiguous specification of secret key '%s'"
>  msgstr "plursenca specifo de sekreta ŝlosilo '%s'"
>  
> @@ -6132,15 +6011,13 @@
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:1425
>  #, c-format
>  msgid "Recipient: %s key, ID %s\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ricevonto: ŝlosilo %s, identigilo %s\n"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:1438
> -#, fuzzy
>  msgid "[-- Begin encryption information --]\n"
> -msgstr "[-- Komenco de subskribinformo --]\n"
> +msgstr "[-- Komenco de subskribo-informoj --]\n"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:1443
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "[-- End encryption information --]\n"
>  "\n"
> @@ -6207,9 +6084,9 @@
>  msgstr "[-- Eraro: malĉifrado fiaskis: %s --]\n"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:2332
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Error importing key: %s"
> -msgstr "Eraro dum eksportado de ŝlosilo: %s"
> +msgstr "Eraro dum importado de ŝlosilo: %s"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:2637
>  #, c-format
> @@ -6324,7 +6201,7 @@
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3516 ncrypt/pgpkey.c:248 ncrypt/smime.c:565
>  #, c-format
>  msgid "No matching keys found for \"%s\""
> -msgstr ""
> +msgstr "Neniuj kongruantaj ŝlosiloj trovitaj por \"%s\""
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3570 ncrypt/pgp.c:1496
>  #, c-format
> @@ -6371,68 +6248,62 @@
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3910
>  msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off?"
> -msgstr "S/MIME (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (p)gp, (f)orgesi, aŭ ne (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "S/MIME (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (p)gp, (n)e ĉifri, aŭ ne (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3912
>  msgid "sapco"
> -msgstr "skpfo"
> +msgstr "skpno"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3918
>  msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off?"
> -msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, s/(m)ime, (f)orgesi, aŭ ne (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, s/(m)ime, (n)e ĉifri, aŭ ne (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3920
>  msgid "samco"
> -msgstr "skmfo"
> +msgstr "skmno"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3930
>  msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode?"
> -msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, (p)gp, (f)or, aŭ (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, (p)gp, (n)eniu, aŭ (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3932
>  msgid "esabpco"
> -msgstr "iskapfo"
> +msgstr "iskapno"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3938
> -#, fuzzy
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, s/(m)ime, (f)or, aŭ (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, s/(m)ime, (n)e ĉifri, aŭ (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3940
> -#, fuzzy
>  msgid "esabmco"
> -msgstr "iskamfo"
> +msgstr "iskamno"
>  
>  #. L10N: S/MIME options
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3950
> -#, fuzzy
>  msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
> -msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, \"(p)gp\", aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, (p)gp, aŭ (n)e ĉifri?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3952
> -#, fuzzy
>  msgid "esabpc"
> -msgstr "iskapf"
> +msgstr "iskapn"
>  
>  #. L10N: PGP options
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3958
> -#, fuzzy
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, \"s/(m)ime\", aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, s/(m)ime, aŭ (n)e ĉifri?"
>  
>  #. L10N: PGP options
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:3960
> -#, fuzzy
>  msgid "esabmc"
> -msgstr "iskamf"
> +msgstr "iskamn"
>  
>  #: ncrypt/crypt_gpgme.c:4125
>  msgid "Failed to verify sender"
> @@ -6621,7 +6492,7 @@
>  
>  #. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this: PGP, 2048 bit RSA
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:469 ncrypt/gpgme_functions.c:604
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s, %lu bit %s\n"
>  msgid_plural "%s, %lu bit %s\n"
>  msgstr[0] "%s, %lu-bita %s\n"
> @@ -6678,7 +6549,7 @@
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:686 ncrypt/pgp_functions.c:171
>  #, c-format
>  msgid "Key ID: 0x%s"
> -msgstr "Key ID: 0x%s"
> +msgstr "Ŝlosila identigilo: 0x%s"
>  
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:760 ncrypt/pgp_functions.c:74
>  msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked"
> @@ -6686,25 +6557,21 @@
>  
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:772 ncrypt/pgp_functions.c:86
>  #: ncrypt/smime_functions.c:68
> -#, fuzzy
>  msgid "ID is expired/disabled/revoked. Do you really want to use the key?"
> -msgstr "ID estas eksvalidiĝinta/malŝaltita/revokita. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?"
> +msgstr "Identigilo estas eksvalidiĝinta/malŝaltita/revokita. Ĉu vi malgraŭe deziras uzi la ŝlosilon?"
>  
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:780 ncrypt/pgp_functions.c:96
> -#, fuzzy
>  msgid "ID is not valid. Do you really want to use the key?"
> -msgstr "ID ne estas valida. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?"
> +msgstr "Identigilo ne estas valida. Ĉu vi malgraŭe deziras uzi la ŝlosilon?"
>  
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:783 ncrypt/pgp_functions.c:99
> -#, fuzzy
>  msgid "ID is only marginally valid. Do you really want to use the key?"
> -msgstr "ID estas nur iomete valida. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?"
> +msgstr "Identigilo estas nur iomete valida. Ĉu vi malgraŭe diziras uzi la ŝlosilon?"
>  
>  #: ncrypt/gpgme_functions.c:790 ncrypt/pgp_functions.c:93
>  #: ncrypt/smime_functions.c:71
> -#, fuzzy
>  msgid "ID has undefined validity. Do you really want to use the key?"
> -msgstr "ID havas nedifinitan validecon. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?"
> +msgstr "Identigilo havas nedifinitan validecon. Ĉu vi malgraŭe deziras uzi la ŝlosilon?"
>  
>  #: ncrypt/pgp.c:102
>  msgid "Enter PGP passphrase:"
> @@ -6770,69 +6637,67 @@
>  #: ncrypt/pgp.c:1939
>  #, c-format
>  msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off?"
> -msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, %s, (f)orgesi, aŭ ne (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, %s, (n)e ĉifri, aŭ ne (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is on)
>  #. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
>  #: ncrypt/pgp.c:1944
>  msgid "saico"
> -msgstr "skifo"
> +msgstr "skino"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/pgp.c:1950
>  msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off?"
> -msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (f)orgesi, aŭ ne (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (n)e ĉifri, aŭ ne (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/pgp.c:1952
>  msgid "saco"
> -msgstr "skfo"
> +msgstr "skno"
>  
>  #. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/pgp.c:1966
>  #, c-format
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, %s, (f)or, aŭ (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, %s, (n)eniu, aŭ (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
>  #. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
>  #: ncrypt/pgp.c:1971
>  msgid "esabico"
> -msgstr "iskaifo"
> +msgstr "iskaino"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/pgp.c:1977
> -#, fuzzy
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, (f)or, aŭ (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, (n)e ĉifri, aŭ (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/pgp.c:1979
> -#, fuzzy
>  msgid "esabco"
> -msgstr "iskafo"
> +msgstr "iskano"
>  
>  #. L10N: PGP options (inline)
>  #: ncrypt/pgp.c:1990
>  #, c-format
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, %s, aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, %s, aŭ (n)e ĉifri"
>  
>  #. L10N: PGP options (inline)
>  #. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
>  #: ncrypt/pgp.c:1995
>  msgid "esabic"
> -msgstr "iskaif"
> +msgstr "iskain"
>  
>  #. L10N: PGP options
>  #: ncrypt/pgp.c:2001
>  msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear?"
> -msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "PGP ĉ(i)fri, (s)ubskribi, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, aŭ (n)e ĉifri?"
>  
>  #. L10N: PGP options
>  #: ncrypt/pgp.c:2003
>  msgid "esabc"
> -msgstr "iskaf"
> +msgstr "iskan"
>  
>  #: ncrypt/pgp_functions.c:126 ncrypt/pgpkey.c:289
>  msgid "Can't open /dev/null"
> @@ -6848,7 +6713,6 @@
>  msgstr "PGP-ŝlosilo %s"
>  
>  #: ncrypt/pgpkey.c:600
> -#, fuzzy
>  msgid "A key can't be used: expired/disabled/revoked"
>  msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla: eksvalidiĝinta/malŝaltita/revokita"
>  
> @@ -6905,41 +6769,41 @@
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/smime.c:2019
>  msgid "S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off?"
> -msgstr "S/MIME (s)ubskribi, (k)iel, ĉifri (p)er, (f)orgesi, aŭ ne (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "S/MIME (s)ubskribi, (k)iel, ĉifri (p)er, (n)e ĉifri, aŭ ne (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
>  #: ncrypt/smime.c:2021
>  msgid "swaco"
> -msgstr "skpfo"
> +msgstr "skpno"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/smime.c:2029
>  msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode?"
> -msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (p)er, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, (f)or, aŭ (o)ppenc-moduso?"
> +msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (p)er, (s)ubskribi, (k)iel, (a)mbaŭ, (n)eniu, aŭ (o)ppenc-reĝimo?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
>  #: ncrypt/smime.c:2031
>  msgid "eswabco"
> -msgstr "ipskafo"
> +msgstr "ipskano"
>  
>  #. L10N: S/MIME options
>  #: ncrypt/smime.c:2038
>  msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear?"
> -msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, ĉifri (p)er, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "S/MIME ĉ(i)fri, (s)ubskribi, ĉifri (p)er, subskribi (k)iel, (a)mbaŭ, aŭ (n)e ĉifri?"
>  
>  #. L10N: S/MIME options
>  #: ncrypt/smime.c:2040
>  msgid "eswabc"
> -msgstr "ispkaf"
> +msgstr "ispkan"
>  
>  #: ncrypt/smime.c:2106
>  msgid "Choose algorithm family: (1) DES, (2) RC2, (3) AES, or (c)lear?"
> -msgstr "Elekti algoritmofamilion: (1) DES, (2) RC2, (3) AES, aŭ (f)orgesi?"
> +msgstr "Elekti algoritmofamilion: (1) DES, (2) RC2, (3) AES, aŭ (n)e ĉifri?"
>  
>  #. L10N: Options for: Choose algorithm family: (1) DES, (2) RC2, (3) AES, or (c)lear?
>  #: ncrypt/smime.c:2108
>  msgid "123c"
> -msgstr "123f"
> +msgstr "123n"
>  
>  #: ncrypt/smime.c:2111
>  msgid "(1) DES, (2) Triple-DES?"
> @@ -6965,175 +6829,164 @@
>  msgstr "(1) AES128, (2) AES192, (3) AES256?"
>  
>  #: ncrypt/smime_functions.c:74
> -#, fuzzy
>  msgid "ID is not trusted. Do you really want to use the key?"
> -msgstr "ID ne fidatas. Ĉu vi vere volas uzi la ŝlosilon?"
> +msgstr "Identigilo ne fidata. Ĉu vi malgraŭe deziras uzi la ŝlosilon?"
>  
>  #: nntp/newsrc.c:632
>  msgid "Loading list of groups from cache..."
> -msgstr ""
> +msgstr "Uzas liston da gropoj el la kaŝmemoro..."
>  
>  #: nntp/newsrc.c:955
>  msgid "No news server defined"
> -msgstr ""
> +msgstr "Neniu novaĵgrupa servilo specifita"
>  
>  #: nntp/newsrc.c:973
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s is an invalid news server specification"
> -msgstr "%s ne estas valida POP-vojo"
> +msgstr "%s estas nevalida novaĵgrupo-servilo specifo"
>  
>  #: nntp/nntp.c:130 nntp/nntp.c:711 pop/lib.c:416 pop/pop.c:684
>  msgid "Server closed connection"
>  msgstr "Servilo fermis la konekton"
>  
>  #: nntp/nntp.c:250
> -#, fuzzy
>  msgid "Server doesn't support reader mode"
> -msgstr "SMTP-servilo ne akceptas rajtiĝon"
> +msgstr "Servilo ne regas legan reĝimon"
>  
>  #: nntp/nntp.c:499 pop/auth.c:620 send/smtp.c:1004
>  msgid "No authenticators available"
>  msgstr "Nenia rajtiĝilo disponeblas"
>  
>  #: nntp/nntp.c:767
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Connection to %s lost. Reconnect?"
> -msgstr "Konekto al %s fermita"
> +msgstr "Konekto al %s fermita. Ĉu rekonektiĝi?"
>  
>  #: nntp/nntp.c:1236
> -#, fuzzy
>  msgid "Fetching list of articles..."
> -msgstr "Prenas liston de mesaĝoj..."
> +msgstr "Elŝutas liston de mesaĝoj..."
>  
>  #: nntp/nntp.c:1506 nntp/nntp.c:2121 pop/pop.c:556 pop/pop.c:837
>  msgid "Checking for new messages..."
>  msgstr "Kontrolas pri novaj mesaĝoj..."
>  
>  #: nntp/nntp.c:1828 nntp/nntp.c:1923
> -#, fuzzy
>  msgid "Could not switch to reader mode"
> -msgstr "Ne eblis skribi al dumtempa poŝtfako: %s"
> +msgstr "Ne eblis ŝanĝi al lega reĝimo"
>  
>  #: nntp/nntp.c:1841
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Connected to %s. %s"
> -msgstr "Konektiĝas al %s..."
> +msgstr "Konektiĝis al %s. %s"
>  
>  #: nntp/nntp.c:1842
>  msgid "Posting is NOT ok"
> -msgstr ""
> +msgstr "Afiŝado NE estas aprobata"
>  
>  #: nntp/nntp.c:1842
> -#, fuzzy
>  msgid "Posting is ok"
> -msgstr "Nenio farenda"
> +msgstr "Afiŝado estas aprobata"
>  
>  #: nntp/nntp.c:1984 nntp/nntp.c:2021
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Can't post article: %s"
> -msgstr "Ne eblas ekzameni la dosieron %s: %s"
> +msgstr "Ne eblas afiŝi artikolon: %s"
>  
>  #: nntp/nntp.c:2045
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Loading list of groups from server %s..."
> -msgstr "Forviŝas mesaĝojn de la servilo..."
> +msgstr "Prezentas liston da grupoj de la servilo %s..."
>  
>  #: nntp/nntp.c:2088 nntp/nntp.c:2183
> -#, fuzzy
>  msgid "Loading descriptions..."
> -msgstr "Salutas..."
> +msgstr "Prezentas priskribojn..."
>  
>  #: nntp/nntp.c:2110
> -#, fuzzy
>  msgid "Checking for new newsgroups..."
> -msgstr "Kontrolas pri novaj mesaĝoj..."
> +msgstr "Konstatas ĉu estas novaj novaĵgrupoj..."
>  
>  #: nntp/nntp.c:2323
>  msgid "Unable to find child articles because server does not support XPAT command"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas trovi idajn artikolojn ĉar la servilo ne konas la komandon XPAT"
>  
>  #: nntp/nntp.c:2400
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s is an invalid newsgroup specification"
> -msgstr "%s ne estas valida POP-vojo"
> +msgstr "%s estas nevalida novaĵgrupa specifo"
>  
>  #: nntp/nntp.c:2441
>  #, c-format
>  msgid "Newsgroup %s not found on the server"
> -msgstr ""
> +msgstr "Novaĵgrupo %s ne trovita en la servilo"
>  
>  #: nntp/nntp.c:2464
>  #, c-format
>  msgid "Newsgroup %s has been removed from the server"
> -msgstr ""
> +msgstr "Novaĵgrupo %s estis forviŝita de la servilo"
>  
>  #: notmuch/config.c:65
>  #, c-format
>  msgid "nm_default_url must be: notmuch://<absolute path> . Current: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "nm_default_url devas esti: notmuch://<absolute path> . Nune: %s"
>  
>  #. L10N: The values 'hour', 'day', 'week', 'month', 'year' are literal.
>  #. They should not be translated.
>  #: notmuch/config.c:94 notmuch/notmuch.c:322
>  msgid "Invalid nm_query_window_timebase value (valid values are: hour, day, week, month, year)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nevalida valoro por nm_query_window_timebase (validaj valoroj: hour, day, week, month, year)"
>  
>  #: notmuch/db.c:168
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Waiting for notmuch DB... (%d sec)"
> -msgstr "Atendas fcntl-ŝloson... %d"
> +msgstr "Atendas notmuch-datumbazon... (%d sekundoj)"
>  
>  #: notmuch/db.c:188
>  #, c-format
>  msgid "Can't open notmuch database: %s: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas malfermi notmuch-datumbazon: %s: %s"
>  
>  #: notmuch/db.c:189
> -#, fuzzy
>  msgid "unknown reason"
> -msgstr "nekonata eraro"
> +msgstr "nekonata kialo"
>  
>  #: notmuch/mdata.c:83 notmuch/notmuch.c:1825
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "failed to parse notmuch url: %s"
> -msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon\n"
> +msgstr "malsukcesis analizi notmuch-URL: %s"
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:369
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "failed to parse notmuch limit: %s"
> -msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon\n"
> +msgstr "Malsukcesis analizi notmuch-limigon: %s"
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:712
> -#, fuzzy
>  msgid "Reading messages..."
> -msgstr "Sendas mesaĝon..."
> +msgstr "Legas mesaĝojn..."
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:1584
> -#, fuzzy
>  msgid "No more messages in the thread"
> -msgstr "Malestas novaj mesaĝoj en ĉi tiu limigita rigardo"
> +msgstr "Neniuj pliaj mesaĝoj en la fadeno"
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:1840
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "failed to parse limit: %s"
> -msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon\n"
> +msgstr "Malsukcesis analizi limigon: %s"
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:2350
>  #, c-format
>  msgid "Unable to sync %d message due to external mailbox modification"
>  msgid_plural "Unable to sync %d messages due to external mailbox modification"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "Ne eblas sinkronigi %d mesaĝon pro ekstera leterkesta modifo"
> +msgstr[1] "Ne eblas sinkronigi %d mesaĝojn pro ekstera leterkesta modifo"
>  
>  #: notmuch/notmuch.c:2410
> -#, fuzzy
>  msgid "Can't write to virtual folder"
> -msgstr "Ne eblas malfermi rubujon"
> +msgstr "Ne eblas skribi al virtuala dosierujo"
>  
>  #: notmuch/query.c:116
>  #, c-format
>  msgid "failed to parse notmuch query type: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "malsukcesis analizi informopetan tipon nde notmuch: %s"
>  
>  #: pager/dlg_pager.c:76 pager/dlg_pager.c:87 pager/dlg_pager.c:97
>  #: pager/dlg_pager.c:112
> @@ -7190,7 +7043,7 @@
>  #: pager/functions.c:1051
>  #, c-format
>  msgid "Saved to: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Konservita al: %s"
>  
>  #. L10N: Used for the $crypt_verify_sig prompt
>  #: pager/message.c:195
> @@ -7237,7 +7090,7 @@
>  #. `%ld` is the number, `%%` is the percent symbol.
>  #. They may be reordered, or space inserted, if you wish.
>  #: pager/pbar.c:114
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%ld%%"
>  msgstr "%ld%%"
>  
> @@ -7249,38 +7102,38 @@
>  #: parse/set.c:390
>  #, c-format
>  msgid "Command '%s' can only be used with bool/quad variables"
> -msgstr ""
> +msgstr "Komando '%s' uzeblas kun nur du- aŭ kvarvaloraj variabloj"
>  
>  #: parse/set.c:513
>  #, c-format
>  msgid "Can't use 'inv', 'no', '&' or '?' with the '%s' command"
> -msgstr ""
> +msgstr "'inv', no', '&' kaj '?' ne uzeblas kun la komando '%s'"
>  
>  #: parse/set.c:561
>  msgid "Can't use prefix when incrementing or decrementing a variable"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas uzi prefikson dum alkremento aŭ dekremento de variablo"
>  
>  #: parse/set.c:567 parse/set.c:597
>  #, c-format
>  msgid "Can't set option with the '%s' command"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas agordi agordaĵon per la komando '%s'"
>  
>  #: parse/set.c:583
>  msgid "'+' and '-' must be followed by '='"
> -msgstr ""
> +msgstr "'+' kaj '-' devas esti sekvata de '='"
>  
>  #: parse/set.c:591
>  msgid "Can't use prefix when setting a variable"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas uzi prefikson dum valorizi variablon"
>  
>  #: parse/set.c:609
>  msgid "Prefixes 'no' and 'inv' may only be used with bool/quad/number variables"
> -msgstr ""
> +msgstr "Prefiksoj 'no' kaj 'inv' estas uzeblaj nur kun buleaj/kvarvaloraj/nombraj variabloj"
>  
>  #: parse/set.c:613
>  #, c-format
>  msgid "Command '%s' can only be used with bool/quad/number variables"
> -msgstr ""
> +msgstr "Komando '%s' estas uzebla kun nur buleaj/kvarvaloraj/nombraj valoroj"
>  
>  #: pattern/compile.c:75 pattern/compile.c:162 pattern/compile.c:723
>  #, c-format
> @@ -7292,14 +7145,13 @@
>  msgstr "Malplena esprimo"
>  
>  #: pattern/compile.c:154
> -#, fuzzy
>  msgid "No search command defined"
> -msgstr "Demandokomando ne difinita"
> +msgstr "Serĉo-komando ne difinita"
>  
>  #: pattern/compile.c:189
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Running search command: %s ..."
> -msgstr "Alvokas aŭtomatan vidigon per: %s"
> +msgstr "Plenumas serĉo-komandon: %s..."
>  
>  #: pattern/compile.c:307 pattern/compile.c:322
>  #, c-format
> @@ -7378,7 +7230,7 @@
>  #.
>  #: pattern/dlg_pattern.c:172
>  msgid "QUERY"
> -msgstr ""
> +msgstr "INFORMOPETO"
>  
>  #. L10N:
>  #. Pattern Completion Menu argument type: a nested pattern.
> @@ -7414,7 +7266,7 @@
>  #: pattern/exec.c:95
>  #, c-format
>  msgid "Pattern operator '~%c' is disabled"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ŝablona operatoro '~%c' estas malŝaltita"
>  
>  #. L10N: An unknown pattern operator was somehow invoked.
>  #. This shouldn't be possible unless there is a bug.
> @@ -7424,28 +7276,24 @@
>  msgstr "eraro: nekonata funkcio %d (raportu ĉi tiun cimon)"
>  
>  #: pattern/exec.c:141
> -#, fuzzy
>  msgid "Error opening 'memory stream'"
> -msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
> +msgstr "Eraro dum malfermado de memora fluado"
>  
>  #: pattern/exec.c:195
> -#, fuzzy
>  msgid "Error re-opening 'memory stream'"
> -msgstr "Eraro dum malfermado de poŝtfako"
> +msgstr "Eraro dum remalfermado de memora fluo"
>  
>  #: pattern/exec.c:205
> -#, fuzzy
>  msgid "Error opening /dev/null"
> -msgstr "Ne eblas malfermi /dev/null"
> +msgstr "Eraro dum malfermo de /dev/null"
>  
>  #: pattern/exec.c:215
> -#, fuzzy
>  msgid "Error checking length of temporary file"
> -msgstr "Eraro.  Konservas dumtempan dosieron: %s"
> +msgstr "Eraro dum konstatado de la longo de dumtempa dosiero"
>  
>  #: pattern/exec.c:920
>  msgid "error: server custom search only supported with IMAP"
> -msgstr ""
> +msgstr "eraro: propra serĉo en servilo konata nur al IMAP"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~A
>  #: pattern/flags.c:44
> @@ -7530,7 +7378,7 @@
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~I
>  #: pattern/flags.c:92
>  msgid "messages whose Message-ID is included in the results returned from an external search program"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝoj kies identigiloj inkluzivitaj en la rezultoj redonitaj de ekstera serĉoprogramo"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~k
>  #: pattern/flags.c:95
> @@ -7539,9 +7387,8 @@
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~K
>  #: pattern/flags.c:98
> -#, fuzzy
>  msgid "messages whose BCC header matches EXPR"
> -msgstr "mesaĝoj, kies Kopie-Al-kampo konformas al ESPR"
> +msgstr "mesaĝoj, kies Blindkopie-Al-kampo konformas al ESPR"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~l
>  #: pattern/flags.c:101
> @@ -7645,9 +7492,8 @@
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~w
>  #: pattern/flags.c:161
> -#, fuzzy
>  msgid "newsgroups matching EXPR"
> -msgstr "Neniu dosiero kongruas kun la dosieromasko"
> +msgstr "novaĵgrupoj laŭ ESPR"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~x
>  #: pattern/flags.c:164
> @@ -7667,7 +7513,7 @@
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~Y
>  #: pattern/flags.c:173
>  msgid "messages whose tags match EXPR"
> -msgstr ""
> +msgstr "mesaĝoj kies etikedoj kongruas kun ESPR"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~z
>  #: pattern/flags.c:176
> @@ -7686,19 +7532,17 @@
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for ~#
>  #: pattern/flags.c:185
> -#, fuzzy
>  msgid "broken threads"
> -msgstr "Ne restas fadenoj"
> +msgstr "rompiĝintaj fadenoj"
>  
>  #. L10N: Pattern Completion Menu description for =/
>  #: pattern/flags.c:188
>  msgid "IMAP custom server-side search for STRING"
> -msgstr ""
> +msgstr "propra servila serĉo de IMAP por ĈENO"
>  
>  #: pattern/message.c:105 pattern/message.c:254
> -#, fuzzy
>  msgid "No current message"
> -msgstr "Malestas nelegitaj mesaĝoj."
> +msgstr "Neniu nuna mesaĝo"
>  
>  #: pattern/pattern.c:209 pattern/pattern.c:335 pattern/pattern.c:514
>  #: pattern/pattern.c:670
> @@ -7780,11 +7624,11 @@
>  msgstr "Ne eblas skribi la ĉapaĵon al dumtempa dosiero"
>  
>  #: pop/pop.c:388
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%d message has been lost. Try reopening the mailbox."
>  msgid_plural "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
> -msgstr[0] "%d mesaĝoj perdiĝis.  Provu remalfermi la poŝtfakon."
> -msgstr[1] "%d mesaĝoj perdiĝis.  Provu remalfermi la poŝtfakon."
> +msgstr[0] "%d mesaĝo perdita.  Provu remalfermi la leterkeston."
> +msgstr[1] "%d mesaĝoj perditaj.  Provu remalfermi la leterkeston."
>  
>  #: pop/pop.c:517
>  msgid "POP host is not defined"
> @@ -7804,10 +7648,10 @@
>  msgstr "Ĉu forviŝi mesaĝojn de servilo?"
>  
>  #: pop/pop.c:604
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Reading new messages (%d byte)..."
>  msgid_plural "Reading new messages (%d bytes)..."
> -msgstr[0] "Legas novajn mesaĝojn (%d bitokojn)..."
> +msgstr[0] "Legas novajn mesaĝojn (%d bitokon)..."
>  msgstr[1] "Legas novajn mesaĝojn (%d bitokojn)..."
>  
>  #: pop/pop.c:652
> @@ -7817,10 +7661,10 @@
>  #. L10N: The plural is picked by the second numerical argument, i.e.
>  #. the %d right before 'messages', i.e. the total number of messages.
>  #: pop/pop.c:658
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "%s [%d of %d message read]"
>  msgid_plural "%s [%d of %d messages read]"
> -msgstr[0] "%s [%d el %d mesaĝoj legitaj]"
> +msgstr[0] "%s [%d el %d mesaĝo legita]"
>  msgstr[1] "%s [%d el %d mesaĝoj legitaj]"
>  
>  #: pop/pop.c:802
> @@ -7852,9 +7696,8 @@
>  msgstr "Malĉifras mesaĝon..."
>  
>  #: postpone/postpone.c:545
> -#, fuzzy
>  msgid "Could not decrypt postponed message"
> -msgstr "Ne eblis malĉifri PGP-mesaĝon"
> +msgstr "Ne eblis malĉifri prokrastitan mesaĝon"
>  
>  #: postpone/postpone.c:678 postpone/postpone.c:689
>  msgid "No postponed messages"
> @@ -7917,11 +7760,10 @@
>  msgstr "Vi povas redirekti nur message/rfc822-partojn"
>  
>  #: recvcmd.c:275
> -#, fuzzy
>  msgid "Error bouncing message"
>  msgid_plural "Error bouncing messages"
> -msgstr[0] "Eraro dum redirektado de mesaĝo"
> -msgstr[1] "Eraro dum redirektado de mesaĝoj"
> +msgstr[0] "Eraro dum reveno de mesaĝo"
> +msgstr[1] "Eraro dum reveno de mesaĝoj"
>  
>  #: recvcmd.c:513
>  #, c-format
> @@ -7980,24 +7822,24 @@
>  #: send/config.c:114
>  #, c-format
>  msgid "Option %s must not contain shell metacharacters: %c"
> -msgstr ""
> +msgstr "Agordaĵo %s devas enhavi neniujn ŝelajn metasignojn: %c"
>  
>  #. L10N: $attribution_intro default format
>  #: send/config.c:169
>  #, c-format
>  msgid "On %d, %n wrote:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Je %d, %n skribis:"
>  
>  #. L10N: $forward_attribution_intro default format
>  #: send/config.c:236
>  #, c-format
>  msgid "----- Forwarded message from %f -----"
> -msgstr ""
> +msgstr "----- Plusendis mesaĝon de %f -----"
>  
>  #. L10N: $forward_attribution_trailer default format
>  #: send/config.c:240
>  msgid "----- End forwarded message -----"
> -msgstr ""
> +msgstr "----- Fino de plusendita mesaĝo -----"
>  
>  #: send/send.c:347
>  msgid "No subject, abort?"
> @@ -8073,14 +7915,14 @@
>  #. (s)kip aborts saving.
>  #: send/send.c:1788
>  msgid "Fcc failed. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fcc malsukcesis, (r)eprovi, alternativa (l)eterkesto, aŭ (p)preterlasi?"
>  
>  #. L10N: These correspond to the "Fcc failed" multi-choice prompt
>  #. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip.
>  #. Any similarity to famous leaders of the FSF is coincidental.
>  #: send/send.c:1792
>  msgid "rms"
> -msgstr "rpn"
> +msgstr "rlp"
>  
>  #. L10N: This is the prompt to enter an "alternate (m)ailbox" when the
>  #. initial Fcc fails.
> @@ -8090,20 +7932,19 @@
>  
>  #: send/send.c:1867
>  msgid "Can't postpone.  $postponed is unset"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ne eblas prokrasti. $postponi estas malvalorizita"
>  
>  #: send/send.c:1904 send/send.c:1921
>  msgid "Error encrypting message. Check your crypt settings."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eraro dum ĉifrado de mesaĝo. Kontroli viajn ĉifrajn agordaĵojn."
>  
>  #: send/send.c:2015
>  msgid "Message contains text matching \"$abort_noattach_regex\". Not sending."
> -msgstr ""
> +msgstr "Mesaĝo enhavas tekston, kiu kongruas kun \"$abort_noattach_regex\". Ne sendata."
>  
>  #: send/send.c:2019
> -#, fuzzy
>  msgid "No attachments, cancel sending?"
> -msgstr "redakti kodadon de parto"
> +msgstr "Neniuj kunsendaĵoj. Ĉu nuligi la sendon?"
>  
>  #: send/send.c:2070
>  msgid "Recall postponed message?"
> @@ -8130,9 +7971,8 @@
>  msgstr "Nenia kriptografia modulo estas difinita. Malaktivigas mesaĝosekurecon."
>  
>  #: send/send.c:2640
> -#, fuzzy
>  msgid "Article not posted"
> -msgstr "Mesaĝo ne sendita"
> +msgstr "Artikolo ne afiŝita"
>  
>  #: send/send.c:2649
>  msgid "Message postponed"
> @@ -8147,13 +7987,12 @@
>  msgstr "Temlinio ne specifita"
>  
>  #: send/send.c:2700
> -#, fuzzy
>  msgid "No newsgroup specified"
> -msgstr "Temlinio ne specifita"
> +msgstr "Neniu novaĵgrupo specifita"
>  
>  #: send/send.c:2745
>  msgid "Missing encryption key; mail not sent"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mankas ĉifra ŝlosila; retpoŝtaĵo ne sendita"
>  
>  #: send/send.c:2769 send/smtp.c:262
>  msgid "Sending message..."
> @@ -8169,31 +8008,27 @@
>  
>  #: send/send.c:2826
>  msgid "Article posted"
> -msgstr ""
> +msgstr "Artikolo afiŝita"
>  
>  #: send/send.c:2827
>  msgid "Mail sent"
>  msgstr "Mesaĝo sendita"
>  
>  #: send/send.c:2908
> -#, fuzzy
>  msgid "No recipient specified"
> -msgstr "Nenia ricevonto specifita"
> +msgstr "Neniu ricevonto specifita"
>  
>  #: send/send.c:2955
> -#, fuzzy
>  msgid "No List-Subscribe header found"
> -msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo trovita"
> +msgstr "La ĉapo List-Subscribe ne trovita"
>  
>  #: send/send.c:2984
> -#, fuzzy
>  msgid "No List-Unsubscribe header found"
> -msgstr "Malabonis %s"
> +msgstr "La ĉapo List-Unsubscribe ne trovita"
>  
>  #: send/sendlib.c:177
> -#, fuzzy
>  msgid "Could not find any mime.types file"
> -msgstr "Ne eblis sendi la mesaĝon"
> +msgstr "Ne eblis trovi dosieron mime.types"
>  
>  #: send/sendlib.c:272
>  #, c-format
> @@ -8258,604 +8093,487 @@
>  #. Plus two helper modes: shared, all
>  #. These should not be translated.
>  #: usage.c:60
> -#, fuzzy
>  msgid "NeoMutt has four modes of operation:"
> -msgstr "NeoMutt has four modes of operation:"
> +msgstr "NeoMutt havas kvar operaciajn reĝimojn:"
>  
>  #: usage.c:66
> -#, fuzzy
>  msgid "The default mode, if no command line arguments are specified, is tui."
> -msgstr "The default mode, if no command line arguments are specified, is tui."
> +msgstr "La apriora reĝimo, se neniuj komandliniaj parametroj estas specifitaj, estas tui."
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #. L10N: Shared Help -- `neomutt -h shared`
>  #: usage.c:70 usage.c:127
> -#, fuzzy
>  msgid "Options that apply to all modes"
> -msgstr "Options that apply to all modes"
> +msgstr "Opcioj, kiuj aplikiĝas al ĉiuj reĝimoj"
>  
>  #: usage.c:71
> -#, fuzzy
>  msgid "neomutt -n                           Don't read system config file"
> -msgstr "neomutt -n                           Don't read system config file"
> +msgstr "neomutt -n                           Ne atenti la tutsisteman agordodosieron"
>  
>  #: usage.c:72
> -#, fuzzy
>  msgid "        -F <config>                  Use this user config file"
> -msgstr "        -F <config>                  Use this user config file"
> +msgstr "        -F <dosiero>                 Uzi la specifan uzanto-agordodosieron"
>  
>  #: usage.c:73
> -#, fuzzy
>  msgid "        -e <command>                 Run extra commands"
> -msgstr "        -e <command>                 Run extra commands"
> +msgstr "        -e <komando>                 Plenumigi aldonajn komandojn"
>  
>  #: usage.c:74
> -#, fuzzy
>  msgid "        -m <type>                    Set default mailbox type"
> -msgstr "        -m <type>                    Set default mailbox type"
> +msgstr "        -m <tipo>                    Agordi la aprioran leterkestan tipon"
>  
>  #: usage.c:75
> -#, fuzzy
>  msgid "        -d <level>                   Set logging level (1..5)"
> -msgstr "        -d <level>                   Set logging level (1..5)"
> +msgstr "        -d <nivelo>                  Agordi la protokolan nivelon (1..5)"
>  
>  #: usage.c:76
> -#, fuzzy
>  msgid "        -l <file>                    Set logging file"
> -msgstr "        -l <file>                    Set logging file"
> +msgstr "        -l <dosiero>                 Specifi protokolon"
>  
>  #. L10N: Help Help -- `neomutt -h help`
>  #: usage.c:79 usage.c:183
> -#, fuzzy
>  msgid "Get command line help for NeoMutt"
> -msgstr "Get command line help for NeoMutt"
> +msgstr "Vidigi komandlinian helpilon por NeoMutt"
>  
>  #: usage.c:80
> -#, fuzzy
>  msgid "neomutt -h <mode>                    Detailed help for a mode"
> -msgstr "neomutt -h <mode>                    Detailed help for a mode"
> +msgstr "neomutt -h <reĝimo>                  Detala helpilo por reĝimo"
>  
>  #: usage.c:81
> -#, fuzzy
>  msgid "        -v[v]                        Version or license"
> -msgstr "        -v[v]                        Version or license"
> +msgstr "        -v[v]                        Eldono aŭ permesilo"
>  
>  #. L10N: Info Help -- `neomutt -h info`
>  #: usage.c:84 usage.c:210
> -#, fuzzy
>  msgid "Ask NeoMutt for config information"
> -msgstr "Ask NeoMutt for config information"
> +msgstr "Peti al NeoMutt pri agordaj informoj"
>  
>  #: usage.c:85
> -#, fuzzy
>  msgid "neomutt -A <alias> [...]             Lookup email aliases"
> -msgstr "neomutt -A <alias> [...]             Lookup email aliases"
> +msgstr "neomutt -A <adreso> [...]            Serĉi en la adresaro"
>  
>  #: usage.c:86
> -#, fuzzy
>  msgid "        -D [-D] [-O] [-S]            Dump the config"
> -msgstr "        -D [-D] [-O] [-S]            Dump the config"
> +msgstr "        -D [-D] [-O] [-S]            Ŝuti la agordon"
>  
>  #: usage.c:87
> -#, fuzzy
>  msgid "        -Q <option> [...] [-O] [-S]  Query config options"
> -msgstr "        -Q <option> [...] [-O] [-S]  Query config options"
> +msgstr "        -Q <option> [...] [-O] [-S]  Mendi agordajn informojn"
>  
>  #. L10N: Sending Help -- `neomutt -h send`
>  #: usage.c:90 usage.c:249
> -#, fuzzy
>  msgid "Send an email from the command line"
> -msgstr "Send an email from the command line"
> +msgstr "Sendi retpoŝtmesaĝo per la komandlinio"
>  
>  #: usage.c:91
> -#, fuzzy
>  msgid "neomutt -a <file> [...]              Attach files"
> -msgstr "neomutt -a <file> [...]              Attach files"
> +msgstr "neomutt -a <dosiero> [...]           Aldoni dosierojn"
>  
>  #: usage.c:92
> -#, fuzzy
>  msgid "        -b <address>                 Add Bcc: address"
> -msgstr "        -b <address>                 Add Bcc: address"
> +msgstr "        -b <adreso>                  Aldoni trian adreson"
>  
>  #: usage.c:93
> -#, fuzzy
>  msgid "        -C                           Use crypto (signing/encryption)"
> -msgstr "        -C                           Use crypto (signing/encryption)"
> +msgstr "        -C                           Uzi subskribojn aŭ ĉifradon"
>  
>  #: usage.c:94
> -#, fuzzy
>  msgid "        -c <address>                 Add Cc: address"
> -msgstr "        -c <address>                 Add Cc: address"
> +msgstr "        -c <adreso>                  Aldoni duan adreson"
>  
>  #: usage.c:95
> -#, fuzzy
>  msgid "        -E                           Edit message"
> -msgstr "        -E                           Edit message"
> +msgstr "        -E                           Redakti mesaĝon"
>  
>  #: usage.c:96
> -#, fuzzy
>  msgid "        -H <draft>                   Use draft email"
> -msgstr "        -H <draft>                   Use draft email"
> +msgstr "        -H <malneto>                 Uzi malnetan retpoŝtmesaĝon"
>  
>  #: usage.c:97
> -#, fuzzy
>  msgid "        -i <include>                 Include body file"
> -msgstr "        -i <include>                 Include body file"
> +msgstr "        -i <inkluzivaĵo>             Inkluzivigi korpan dosieron"
>  
>  #: usage.c:98
> -#, fuzzy
>  msgid "        -s <subject>                 Set Subject:"
> -msgstr "        -s <subject>                 Set Subject:"
> +msgstr "        -s <temo>                    Specifi temon"
>  
>  #: usage.c:99
> -#, fuzzy
>  msgid "        -- <address> [...]           Add To: addresses"
> -msgstr "        -- <address> [...]           Add To: addresses"
> +msgstr "        -- <adreo> [...]             Aldoni alsendotajn adresojn"
>  
>  #. L10N: TUI Help -- `neomutt -h tui`
>  #: usage.c:102 usage.c:293
> -#, fuzzy
>  msgid "Start NeoMutt's TUI (Terminal User Interface)"
> -msgstr "Start NeoMutt's TUI (Terminal User Interface)"
> +msgstr "Startigi la fasadon terminalan (TUI) de NeoMutt"
>  
>  #: usage.c:103
> -#, fuzzy
>  msgid "neomutt                              Start NeoMutt's TUI"
> -msgstr "neomutt                              Start NeoMutt's TUI"
> +msgstr "neomutt                              Startigi la fasadon terminalan de NeoMutt"
>  
>  #: usage.c:104
> -#, fuzzy
>  msgid "        -f <mailbox>                 Open this mailbox"
> -msgstr "        -f <mailbox>                 Open this mailbox"
> +msgstr "        -f <leterkesto>                 Malfermi leterkeston"
>  
>  #: usage.c:105
> -#, fuzzy
>  msgid "        -G                           Open NNTP browser"
> -msgstr "        -G                           Open NNTP browser"
> +msgstr "        -G                           Malfermi NNTP-legilon"
>  
>  #: usage.c:106
> -#, fuzzy
>  msgid "        -g <server>                  Use this NNTP server"
> -msgstr "        -g <server>                  Use this NNTP server"
> +msgstr "        -g <servilo>                 Uzi specifan NNTP-servilon"
>  
>  #: usage.c:107
> -#, fuzzy
>  msgid "        -p                           Resume postponed email"
> -msgstr "        -p                           Resume postponed email"
> +msgstr "        -p                           Restarigi malneton"
>  
>  #: usage.c:108
> -#, fuzzy
>  msgid "        -R                           Open mailbox read-only"
> -msgstr "        -R                           Open mailbox read-only"
> +msgstr "        -R                           Malfermi leterkeston kiel nurlegan"
>  
>  #: usage.c:109
> -#, fuzzy
>  msgid "        -y                           Open mailbox browser"
> -msgstr "        -y                           Open mailbox browser"
> +msgstr "        -y                           Malfermi leterkestan foliumilon"
>  
>  #: usage.c:110
> -#, fuzzy
>  msgid "        -Z                           Check for new mail"
> -msgstr "        -Z                           Check for new mail"
> +msgstr "        -Z                           Kontroli novajn poŝtaĵojn"
>  
>  #: usage.c:111
> -#, fuzzy
>  msgid "        -z                           Check for any mail"
> -msgstr "        -z                           Check for any mail"
> +msgstr "        -z                           Kontroli ĉiajn ajn poŝtaĵojn"
>  
>  #: usage.c:115 usage.c:117
> -#, fuzzy
>  msgid "For detailed help, run:"
> -msgstr "For detailed help, run:"
> +msgstr "Por detala helpilo, plenumigi:"
>  
>  #: usage.c:130
> -#, fuzzy
>  msgid "By default NeoMutt loads one system and one user config file,"
> -msgstr "By default NeoMutt loads one system and one user config file,"
> +msgstr "Apriore NeoMutt uzas unu uzonta-agordodosieron kaj unu sisteman,"
>  
>  #: usage.c:131
> -#, fuzzy
>  msgid "e.g. /etc/neomuttrc and ~/.neomuttrc"
> -msgstr "e.g. /etc/neomuttrc and ~/.neomuttrc"
> +msgstr "ekz-e /etc/neomuttrc kaj ~/.neomuttrc"
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:134
> -#, fuzzy
>  msgid "  -n            Don't read system config file"
> -msgstr "  -n            Don't read system config file"
> +msgstr "  -n            Ne analizi la sisteman agordodosieron"
>  
>  #: usage.c:135
> -#, fuzzy
>  msgid "  -F <config>   Use this user config file"
> -msgstr "  -F <config>   Use this user config file"
> +msgstr "  -F <dosiero>  Uzi specifan agordodosieron"
>  
>  #: usage.c:136 usage.c:143
> -#, fuzzy
>  msgid "                May be used multiple times"
> -msgstr "                May be used multiple times"
> +msgstr "                Eble uzata plurfoje"
>  
>  #: usage.c:139
> -#, fuzzy
>  msgid "These options override the config:"
> -msgstr "These options override the config:"
> +msgstr "Tiuj parametroj superregas la agordodosieron:"
>  
>  #: usage.c:140
> -#, fuzzy
>  msgid "  -m <type>     Set default mailbox type"
> -msgstr "  -m <type>     Set default mailbox type"
> +msgstr "  -m <type>     Agordi la aprioran tipon de leterkestoj"
>  
>  #: usage.c:141
> -#, fuzzy
>  msgid "                May be: maildir, mbox, mh, mmdf"
> -msgstr "                May be: maildir, mbox, mh, mmdf"
> +msgstr "                Eblaj valoroj: maildir, mbox, mh, mmdf"
>  
>  #: usage.c:142
> -#, fuzzy
>  msgid "  -e <command>  Run extra commands"
> -msgstr "  -e <command>  Run extra commands"
> +msgstr "  -e <komando>  Plenumigi aldonajn komandojn"
>  
>  #: usage.c:146
> -#, fuzzy
>  msgid "These logging options override the config:"
> -msgstr "These logging options override the config:"
> +msgstr "Tiuj protokolaj opcioj superregas la agordodosieron:"
>  
>  #: usage.c:147
> -#, fuzzy
>  msgid "  -d <level>    Set logging level"
> -msgstr "  -d <level>    Set logging level"
> +msgstr "  -d <nivelo>   Specifi la protokolan nivelon"
>  
>  #: usage.c:148
> -#, fuzzy
>  msgid "                0 (off), 1 (low) .. 5 (high)"
> -msgstr "                0 (off), 1 (low) .. 5 (high)"
> +msgstr "                0 (malŝalta), 1 (malalta) .. 5 (alta)"
>  
>  #: usage.c:149
> -#, fuzzy
>  msgid "  -l <file>     Set logging file"
> -msgstr "  -l <file>     Set logging file"
> +msgstr "  -l <dosiero>  Agordi protokolon"
>  
>  #: usage.c:150
> -#, fuzzy
>  msgid "                Default file '~/.neomuttdebug0'"
> -msgstr "                Default file '~/.neomuttdebug0'"
> +msgstr "                Apriora dosiero: '~/.neomuttdebug0'"
>  
>  #: usage.c:154 usage.c:156 usage.c:194 usage.c:196 usage.c:231 usage.c:233
>  #: usage.c:275 usage.c:277 usage.c:317 usage.c:319
> -#, fuzzy
>  msgid "Examples:"
> -msgstr "Examples:"
> +msgstr "Ekzemploj:"
>  
>  #. L10N: Examples: Filenames may be translated
>  #: usage.c:159
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -n"
>  msgstr "  neomutt -n"
>  
>  #: usage.c:160
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -F work.rc"
> -msgstr "  neomutt -F work.rc"
> +msgstr "  neomutt -F laboro.rc"
>  
>  #: usage.c:161
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -F work.rc -F colours.rc"
> -msgstr "  neomutt -F work.rc -F colours.rc"
> +msgstr "  neomutt -F laboro.rc -F koloroj.rc"
>  
>  #: usage.c:164
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -m maildir"
> -msgstr "  neomutt -m maildir"
> +msgstr "  neomutt -m leterkesta_dosierujo"
>  
>  #: usage.c:165
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -e 'set ask_cc = yes'"
>  msgstr "  neomutt -e 'set ask_cc = yes'"
>  
>  #: usage.c:168
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -d 2"
>  msgstr "  neomutt -d 2"
>  
>  #: usage.c:169
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -d 5 -l neolog"
>  msgstr "  neomutt -d 5 -l neolog"
>  
>  #: usage.c:172
> -#, fuzzy
>  msgid "See also:"
> -msgstr "See also:"
> +msgstr "Ankaŭ legindas:"
>  
>  #: usage.c:173
> -#, fuzzy
>  msgid "- Config files: https://neomutt.org/guide/configuration";
> -msgstr "- Config files: https://neomutt.org/guide/configuration";
> +msgstr "- Agordodosieroj: https://neomutt.org/guide/configuration";
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:187
> -#, fuzzy
>  msgid "  -h         Overview of command line options"
> -msgstr "  -h         Overview of command line options"
> +msgstr "  -h         Superrigardo de la komandliniaj opcioj"
>  
>  #: usage.c:188
> -#, fuzzy
>  msgid "  -h <mode>  Detailed help for: shared, help, info, send, tui, all"
> -msgstr "  -h <mode>  Detailed help for: shared, help, info, send, tui, all"
> +msgstr "  -h <reĝimo> Detala helpilo por: shared, help, info, send, tui, all"
>  
>  #: usage.c:189
> -#, fuzzy
>  msgid "  -v         NeoMutt version and build parameters"
> -msgstr "  -v         NeoMutt version and build parameters"
> +msgstr "  -v         Eldono de NeoMutt kaj ties muntaj parametroj"
>  
>  #: usage.c:190
> -#, fuzzy
>  msgid "  -vv        NeoMutt Copyright and license"
> -msgstr "  -vv        NeoMutt Copyright and license"
> +msgstr "  -vv        Aŭtorrajto kaj permesilo de NeoMutt"
>  
>  #. L10N: Examples
>  #: usage.c:199
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -h info"
>  msgstr "  neomutt -h info"
>  
>  #: usage.c:200
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -vv"
>  msgstr "  neomutt -vv"
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:214
> -#, fuzzy
>  msgid "  -A <alias> [...]  Lookup email aliases"
> -msgstr "  -A <alias> [...]  Lookup email aliases"
> +msgstr "  -A <alinomo> [...]  Serĉi alinomojn"
>  
>  #: usage.c:215
> -#, fuzzy
>  msgid "                    Multiple aliases can be looked up (space-separated)"
> -msgstr "                    Multiple aliases can be looked up (space-separated)"
> +msgstr "                    Eblas serĉi plurajn alinomojn (apartigitaj per spacetoj)"
>  
>  #: usage.c:218
> -#, fuzzy
>  msgid "  -D                Dump all the config options"
> -msgstr "  -D                Dump all the config options"
> +msgstr "  -D                Ŝuti ĉiujn agordaĵojn"
>  
>  #: usage.c:219
> -#, fuzzy
>  msgid "  -D -D             (or -DD) Like -D, but only show changed config"
> -msgstr "  -D -D             (or -DD) Like -D, but only show changed config"
> +msgstr "  -D -D             (aŭ -DD) Same kiel -D, sed montri nur ŝanĝitajn agordaĵojn"
>  
>  #: usage.c:222
> -#, fuzzy
>  msgid "  -Q <option> [...] Query config options"
> -msgstr "  -Q <option> [...] Query config options"
> +msgstr "  -Q <opcio> [...]  Serĉi agordaĵojn"
>  
>  #: usage.c:223
> -#, fuzzy
>  msgid "                    Multiple options can be looked up (space-separated)"
> -msgstr "                    Multiple options can be looked up (space-separated)"
> +msgstr "                    Eblas serĉi plurajn agordaĵojn (apartigitaj per spacetoj)"
>  
>  #: usage.c:225
> -#, fuzzy
>  msgid "Modify the -D and -Q options:"
> -msgstr "Modify the -D and -Q options:"
> +msgstr "Modifi la opciojn -D kaj -Q:"
>  
>  #: usage.c:226
> -#, fuzzy
>  msgid "  -O                Add one-liner documentation"
> -msgstr "  -O                Add one-liner documentation"
> +msgstr "  -O                Aldoni unulinian dokumentaron"
>  
>  #: usage.c:227
> -#, fuzzy
>  msgid "  -S                Hide the value of sensitive options"
> -msgstr "  -S                Hide the value of sensitive options"
> +msgstr "  -S                Kaŝi la valoron de kaŝindaj opcioj"
>  
>  #. L10N: Examples
>  #: usage.c:236
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -A flatcap gahr"
>  msgstr "  neomutt -A flatcap gahr"
>  
>  #: usage.c:237
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -D -O"
>  msgstr "  neomutt -D -O"
>  
>  #: usage.c:238
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -DD -S"
>  msgstr "  neomutt -DD -S"
>  
>  #: usage.c:239
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -O -Q alias_format index_format"
>  msgstr "  neomutt -O -Q alias_format index_format"
>  
>  #: usage.c:252
> -#, fuzzy
>  msgid "These options can supply everything NeoMutt needs to send an email."
> -msgstr "These options can supply everything NeoMutt needs to send an email."
> +msgstr "Ĉi tiuj opcioj povas provizi ĉion, kion bezonas NeoMutt por sendi retpoŝtaĵon."
>  
>  #: usage.c:253
> -#, fuzzy
>  msgid "If any parts are missing, NeoMutt will start the TUI to ask for them."
> -msgstr "If any parts are missing, NeoMutt will start the TUI to ask for them."
> +msgstr "Se mankas iuj partoj, la terminala fasado de NeoMutt petos ilin."
>  
>  #: usage.c:254
> -#, fuzzy
>  msgid "Addresses may be used before the options, or after a -- marker."
> -msgstr "Addresses may be used before the options, or after a -- marker."
> +msgstr "Adresoj estas uzeblaj antaŭ la opcioj, aŭ post la markilo --."
>  
>  #: usage.c:255
> -#, fuzzy
>  msgid "Aliases may be used in place of addresses."
> -msgstr "Aliases may be used in place of addresses."
> +msgstr "Alinomoj estas uzeblaj anstataŭ adresoj."
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:259
> -#, fuzzy
>  msgid "  -a <file> [...]     Attach files"
> -msgstr "  -a <file> [...]     Attach files"
> +msgstr "  -a <dosiero> [...]  Aldoni dosierojn"
>  
>  #: usage.c:260
> -#, fuzzy
>  msgid "                      Terminated by -- or another option"
> -msgstr "                      Terminated by -- or another option"
> +msgstr "                      Finigita per -- aŭ alia opcio"
>  
>  #: usage.c:261
> -#, fuzzy
>  msgid "  -b <address>        Add Bcc: address"
> -msgstr "  -b <address>        Add Bcc: address"
> +msgstr "  -b <adreso>         Aldodi trian adreson"
>  
>  #: usage.c:262
> -#, fuzzy
>  msgid "  -C                  Use crypto (signing/encryption)"
> -msgstr "  -C                  Use crypto (signing/encryption)"
> +msgstr "  -C                  Subskribi aŭ ĉifri"
>  
>  #: usage.c:263
> -#, fuzzy
>  msgid "                      Must be set up in the config file"
> -msgstr "                      Must be set up in the config file"
> +msgstr "                      Devas esti agordita en la agordodosiero"
>  
>  #: usage.c:264
> -#, fuzzy
>  msgid "  -c <address>        Add Cc: address"
> -msgstr "  -c <address>        Add Cc: address"
> +msgstr "  -c <adreso>         Aldoni duan adreson"
>  
>  #: usage.c:265
> -#, fuzzy
>  msgid "  -E                  Edit message"
> -msgstr "  -E                  Edit message"
> +msgstr "  -E                  Redakti mesaĝon"
>  
>  #: usage.c:266
> -#, fuzzy
>  msgid "                      (supplied by -H or -i)"
> -msgstr "                      (supplied by -H or -i)"
> +msgstr "                      (provizita per -H aŭ -i)"
>  
>  #: usage.c:267
> -#, fuzzy
>  msgid "  -H <draft>          Use draft email"
> -msgstr "  -H <draft>          Use draft email"
> +msgstr "  -H <malneto>        Uzi malneton"
>  
>  #: usage.c:268
> -#, fuzzy
>  msgid "                      Full email with headers and body"
> -msgstr "                      Full email with headers and body"
> +msgstr "                      Plena retpoŝtaĵo kun ĉapoj kaj korpo"
>  
>  #: usage.c:269
> -#, fuzzy
>  msgid "  -i <include>        Include body file"
> -msgstr "  -i <include>        Include body file"
> +msgstr "  -i <inkluzivaĵo>    Inkluvizigi korpodosieron"
>  
>  #: usage.c:270
> -#, fuzzy
>  msgid "  -s <subject>        Set Subject:"
> -msgstr "  -s <subject>        Set Subject:"
> +msgstr "  -s <subject>        Specifi temon:"
>  
>  #: usage.c:271
> -#, fuzzy
>  msgid "  -- <address> [...]  Add To: addresses"
> -msgstr "  -- <address> [...]  Add To: addresses"
> +msgstr "  -- <adreso>  [...]  Aldoni alsendotajn adresojn"
>  
>  #. L10N: Examples: Filenames and email subjects may be translated
>  #: usage.c:280
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt flatcap -s 'Meeting' < meeting.txt"
> -msgstr "  neomutt flatcap -s 'Meeting' < meeting.txt"
> +msgstr "  neomutt flatcap -s 'Kunveno' < kunveno.txt"
>  
>  #: usage.c:281
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt jim@example.com -c bob@example.com -s 'Party' -i party.txt"
> -msgstr "  neomutt jim@example.com -c bob@example.com -s 'Party' -i party.txt"
> +msgstr "  neomutt jim@example.com -c bob@example.com -s 'Festo' -i festo.txt"
>  
>  #: usage.c:282
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -s 'Receipts' -a receipt1.pdf receipt2.pdf -- rocco"
> -msgstr "  neomutt -s 'Receipts' -a receipt1.pdf receipt2.pdf -- rocco"
> +msgstr "  neomutt -s 'Kvitancoj' -a kvitanco1.pdf kvitanco2.pdf -- rocco"
>  
>  #: usage.c:283
> -#, fuzzy
>  msgid "  cat secret.txt | neomutt gahr -s 'Secret' -C"
> -msgstr "  cat secret.txt | neomutt gahr -s 'Secret' -C"
> +msgstr "  cat sekreto.txt | neomutt gahr -s 'Sekreto' -C"
>  
>  #: usage.c:296
> -#, fuzzy
>  msgid "Running NeoMutt with no options will read the config and start the TUI."
> -msgstr "Running NeoMutt with no options will read the config and start the TUI."
> +msgstr "Plenumigo de Neomutt kun neniuj opcioj analizos la agordodosieron kaj startigos la terminalan fasadon."
>  
>  #: usage.c:297
> -#, fuzzy
>  msgid "By default, it will open the Index Dialog with the $spool_file Mailbox."
> -msgstr "By default, it will open the Index Dialog with the $spool_file Mailbox."
> +msgstr "Apriore ĝi malfermos la indeksan dialogujon kun la $spool_file Mailbox."
>  
>  #: usage.c:300
> -#, fuzzy
>  msgid "These options cause NeoMutt to check a mailbox for mail."
> -msgstr "These options cause NeoMutt to check a mailbox for mail."
> +msgstr "Per ĉi tiuj opcioj NeoMutt kontroli leterkeston por poŝtaĵo."
>  
>  #: usage.c:301
> -#, fuzzy
>  msgid "If the condition isn't matched, NeoMutt exits."
> -msgstr "If the condition isn't matched, NeoMutt exits."
> +msgstr "Se la kondiĉo ne estas plenumita, NeoMutt finiĝas."
>  
>  #: usage.c:302
> -#, fuzzy
>  msgid "  -p            Resume postponed email"
> -msgstr "  -p            Resume postponed email"
> +msgstr "  -p            Restarigi prokrastitan retpoŝtaĵon"
>  
>  #: usage.c:303
> -#, fuzzy
>  msgid "  -Z            Check for new mail"
> -msgstr "  -Z            Check for new mail"
> +msgstr "  -Z            Kontroli novajn retpoŝtaĵojn"
>  
>  #: usage.c:304
> -#, fuzzy
>  msgid "  -z            Check for any mail"
> -msgstr "  -z            Check for any mail"
> +msgstr "  -z            Kontroli ĉiajn retpoŝtaĵojn"
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:308
> -#, fuzzy
>  msgid "These options change the starting behavior:"
> -msgstr "These options change the starting behavior:"
> +msgstr "Ĉi tiuj opcio ŝanĝas kiel NeoMutt startas:"
>  
>  #: usage.c:309
> -#, fuzzy
>  msgid "  -f <mailbox>  Open this mailbox"
> -msgstr "  -f <mailbox>  Open this mailbox"
> +msgstr "  -f <leterkesto>  Malfermi specifan leterkeston"
>  
>  #: usage.c:310
> -#, fuzzy
>  msgid "  -G            Open NNTP browser"
> -msgstr "  -G            Open NNTP browser"
> +msgstr "  -G            Malfermi NNTP-foliumilon"
>  
>  #: usage.c:311
> -#, fuzzy
>  msgid "  -g <server>   Use this NNTP server"
> -msgstr "  -g <server>   Use this NNTP server"
> +msgstr "  -g <servilo>  Uzi specifan NNTP-servilon"
>  
>  #: usage.c:312
> -#, fuzzy
>  msgid "  -R            Open mailbox read-only"
> -msgstr "  -R            Open mailbox read-only"
> +msgstr "  -R            Malfermi leterkeston kiel nurlegan"
>  
>  #: usage.c:313
> -#, fuzzy
>  msgid "  -y            Open mailbox browser"
> -msgstr "  -y            Open mailbox browser"
> +msgstr "  -y            Malfermi leterkestan foliumilon"
>  
>  #. L10N: Examples: Path may be translated
>  #: usage.c:322
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -f ~/mail -Z"
> -msgstr "  neomutt -f ~/mail -Z"
> +msgstr "  neomutt -f ~/poŝtaĵoj -Z"
>  
>  #: usage.c:323
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -p"
>  msgstr "  neomutt -p"
>  
>  #: usage.c:324
> -#, fuzzy
>  msgid "  neomutt -y"
>  msgstr "  neomutt -y"
>  
> @@ -8866,7 +8584,6 @@
>  "riparojn, kaj sugestojn.\n"
>  
>  #: version.c:87
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
>  "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
> @@ -8882,17 +8599,17 @@
>  "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
>  "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
>  msgstr ""
> -"Ĉi tiu programo estas libera; vi povas pludoni kopiojn kaj modifi\n"
> -"ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU,\n"
> +"Ĉi tiu programo estas libera; vi rajtas pludoni kajaŭ modifi\n"
> +"ĝin laŭ la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU,\n"
>  "kiel tio estas eldonita de Free Software Foundation; aŭ versio 2\n"
> -"de la Rajtigilo, aŭ (laŭ via elekto) iu sekva versio.\n"
> +"de la permesilo, aŭ (laŭ via elekto) iu pli nova versio.\n"
>  "\n"
>  "Ĉi tiu programo estas disdonita kun la espero ke ĝi estos utila,\n"
>  "sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de\n"
>  "KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la\n"
> -"Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.\n"
> +"Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n"
>  "\n"
> -"Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de\n"
> +"Vi verŝajne ricevis ekzempleron de la Ĝenerala Publika Permesilo de\n"
>  "GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
>  "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, Usono.\n"
>  
> @@ -8903,9 +8620,12 @@
>  "    https://github.com/neomutt/neomutt/issues\n";
>  "or send an email to: <neomutt-devel@neomutt.org>\n"
>  msgstr ""
> +"Por plu ekscii pri NeoMutt, vizitu al https://neomutt.org\n";
> +"Se vi trovas programeraron en NeoMutt, bonvolu atentigi la \n"
> +"problemon en https://github.com/neomutt/neomutt/issues aŭ \n"
> +"sendi retpoŝtaĵon al: <neomutt-devel@neomutt.org>\n"
>  
>  #: version.c:110
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "Copyright (C) 2015-2025 Richard Russon and friends\n"
>  "NeoMutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'neomutt -vv'.\n"
> @@ -8913,37 +8633,14 @@
>  "under certain conditions; type 'neomutt -vv' for details.\n"
>  msgstr ""
>  "Kopirajto (C) 2015-2025 Richard Russon kaj aliaj.\n"
> -"NeoMutt venas kun ABSOLUTE NENIA GARANTIO; por detaloj tajpu 'neomutt -vv'.\n"
> +"NeoMutt inluzivas ABSOLUTE NENIAN GARANTION; por detaloj tajpu 'neomutt -vv'.\n"
>  "NeoMutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n"
> -"sub difinitaj kondiĉoj; tajpu 'neomutt -vv' por detaloj.\n"
> +"laŭ difinitaj kondiĉoj; tajpu 'neomutt -vv' por detaloj.\n"
>  
>  #: version.c:672
>  msgid "Compile options:"
>  msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
>  
>  #: version.c:678
> -#, fuzzy
>  msgid "Devel options:"
> -msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
> -
> -#, fuzzy
> -#~ msgid "  -C            Enable Command-line Crypto (signing/encryption)"
> -#~ msgstr "  -C            Enable Command-line Crypto (signing/encryption)"
> -
> -#, fuzzy
> -#~ msgid "  -R            Open mailbox in read-only mode"
> -#~ msgstr "Malfermi poŝtfakon nurlege"
> -
> -#, fuzzy, c-format
> -#~ msgid "%s bindings:"
> -#~ msgstr "Ĝeneralaj klavodifinoj:"
> -
> -#~ msgid "Generic bindings:"
> -#~ msgstr "Ĝeneralaj klavodifinoj:"
> -
> -#~ msgid "Unbound functions:"
> -#~ msgstr "Funkcioj kiuj ne havas klavodifinon:"
> -
> -#, fuzzy
> -#~ msgid "options:"
> -#~ msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
> +msgstr "Disvolvaj parametroj:"
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/es.po neomutt-20250510+dfsg/po/es.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/es.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/es.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -10,9 +10,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: \n"
>  "Last-Translator: Adán Somoza\n"
>  "Language-Team: \n"
> @@ -1209,7 +1209,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Abrir grupo de noticias desde el cual adjuntar un mensaje"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Incapaz de abrir el buzón %s"
> @@ -4664,59 +4664,59 @@
>  msgstr[0] "Copiando el mensaje %d a %s..."
>  msgstr[1] "Copiando los mensajes %d a %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "¿Crear %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Error al borrar"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Marcando el mensaje %d como borrado..."
>  msgstr[1] "Marcando los mensajes %d como borrados..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Guardando el mensaje modificado... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Guardando los mensajes modificados... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Error al guardar las marcas. ¿Cerrar de todos modos?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Fallo al guardar marcas"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Eliminando mensajes del servidor..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: fallo al BORRAR"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Seleccionando %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "¡Error al abrir el buzón!"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "El servidor IMAP no soporta marcas personalizadas"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Marcas IMAP erróneas"
>  
> @@ -5386,15 +5386,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: imposible adjuntar archivo"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ningún buzón con correo nuevo"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Ningún buzón de entrada definido"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "El buzón está vacío"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/et.po neomutt-20250510+dfsg/po/et.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/et.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/et.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n"
>  "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@muhv.pri.ee>\n"
>  "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
> @@ -1236,7 +1236,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Avage postkast, millest lisada teade"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Postkasti ei saa lukustada!"
> @@ -4832,60 +4832,60 @@
>  msgstr[0] "Kopeerin %d teadet kausta %s..."
>  msgstr[1] "Kopeerin %d teadet kausta %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Loon %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Kustutamine ebaõnnestus."
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "märgin %d teadet kustutatuks..."
>  msgstr[1] "märgin %d teadet kustutatuks..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Salvestan teadete olekud... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Salvestan teadete olekud... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  #, fuzzy
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Viga aadressi analüüsimisel!"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Kustutan serveril teateid..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE ebaõnnestus"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Valin %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Viga postkasti avamisel!"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Vigane    "
> @@ -5594,15 +5594,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: faili lisamine ebaõnnestus"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Uute teadetega postkaste ei ole"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Sissetulevate kirjade postkaste ei ole määratud"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Postkast on tühi"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/eu.po neomutt-20250510+dfsg/po/eu.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/eu.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/eu.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -8,9 +8,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:39+0200\n"
>  "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
>  "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
> @@ -1230,7 +1230,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Bertatik mezu bat gehitzeko postakutxa ireki"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Ezin da postakutxa blokeatu!"
> @@ -4815,60 +4815,60 @@
>  msgstr[0] "%d mezuak %s-ra kopiatzen..."
>  msgstr[1] "%d mezuak %s-ra kopiatzen..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Sortu %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Ezabatzea huts"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "%d mezu ezabatuak markatzen..."
>  msgstr[1] "%d mezu ezabatuak markatzen..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Aldaturiko mezuak gordetzen... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Aldaturiko mezuak gordetzen... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Erroreak banderak gordetzean. Itxi hala ere?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Errorea banderak gordetzean"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Mezuak zerbitzaritik ezabatzen..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE huts egin du"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Aukeratzen %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Postakutxa irekitzean errorea"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "SMTP zerbitzariak ez du autentifikazioa onartzen"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Baliogabea        "
> @@ -5574,15 +5574,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: ezin gehigarria gehitu"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ez dago posta berririk duen postakutxarik"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Ez da sarrera postakutxarik ezarri"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Postakutxa hutsik dago"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/fi.po neomutt-20250510+dfsg/po/fi.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/fi.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/fi.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -15,9 +15,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2018-09-19 03:36+0200\n"
>  "Last-Translator: Flammie A Pirinen <flammie@iki.fi>\n"
>  "Language-Team: Finnish\n"
> @@ -1217,7 +1217,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Avaa uutisryhmä josta liitetään viesti"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Ei voitu avata postilaatikkoa %s"
> @@ -4701,59 +4701,59 @@
>  msgstr[0] "Kopioidaan %d viestiä kansioon %s..."
>  msgstr[1] "Kopioidaan %d viestejä kansioon %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Luodaanko %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Poisto epäonnistui"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Merkataan %d viesti poistetuksi..."
>  msgstr[1] "Merkataan %d viestiä poistetuksi..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Tallennetaan muutettua viestiä... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Tallennetaan muutettuja viestejä... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Virhe tallennettaessa lippuja, suljetaanko joka tapauksessa?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Virhe tallennettaessa lippuja."
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Poistetaan viestejä palvelimelta..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE epäonnistui"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Valitaan %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Virhe avattaessa postilaatikkoa"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP-palvelin ei tue omia merkintöjä"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Vialliset IMAP-merkinnät  "
>  
> @@ -5426,15 +5426,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: ei voitu liittää tiedostoa"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ei uutta postia postilaatikoissa"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Tulevien viestien postilaatikoita ei ole määritelty"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Postilaatikko on tyhjä"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/fr.po neomutt-20250510+dfsg/po/fr.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/fr.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/fr.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -20,9 +20,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2023-05-08 12:38+0000\n"
>  "Last-Translator: Ryan d'Huart <homoelectromagneticus@protonmail.com>\n"
>  "Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
> @@ -1266,7 +1266,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Ouvrir une boîte mail d'où attacher un message"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Impossible d'ouvrir la boîte aux lettres %s"
> @@ -4839,17 +4839,17 @@
>  msgstr[1] "Copie de %d messages dans %s..."
>  
>  # , c-format
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Créer %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Expunge a échoué"
>  
>  # , c-format
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4857,46 +4857,46 @@
>  msgstr[1] "Marquage de %d messages à supprimer..."
>  
>  # , c-format
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Enregistrement du message changé... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Enregistrement des messages changés... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Échec d'enregistrement des drapeaux. Fermer tout de même ?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Échec d'enregistrement des drapeaux"
>  
>  # TODO: Check if this is a good usage of « effacement »
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Effacement des messages sur le serveur..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué"
>  
>  # , c-format
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Sélection de %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Le serveur IMAP ne prend pas en charge des drapeaux personalisés"
>  
>  # , c-format
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Drapeaux IMAP invalides"
>  
> @@ -5596,16 +5596,16 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s : impossible de joindre le fichier"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  #, fuzzy
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "La boîte aux lettres est vide"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/ga.po neomutt-20250510+dfsg/po/ga.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/ga.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/ga.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2006-10-16 14:22-0500\n"
>  "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
>  "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
> @@ -1242,7 +1242,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Oscail an bosca poist as a gceanglóidh tú teachtaireacht"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Ní féidir an bosca poist a chur faoi ghlas!"
> @@ -4869,16 +4869,16 @@
>  msgstr[3] "%d teachtaireacht á gcóipeáil go %s..."
>  msgstr[4] "%d teachtaireacht á gcóipeáil go %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Cruthaigh %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Theip ar scriosadh"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4888,7 +4888,7 @@
>  msgstr[3] "Ag marcáil %d teachtaireacht mar scriosta..."
>  msgstr[4] "Ag marcáil %d teachtaireacht mar scriosta..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4898,36 +4898,36 @@
>  msgstr[3] "Teachtaireachtaí athraithe á sábháil... [%d/%d]"
>  msgstr[4] "Teachtaireachtaí athraithe á sábháil... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Earráid agus bratacha á sábháil. Dún mar sin féin?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Earráid agus bratacha á sábháil"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Teachtaireachtaí á scriosadh ón fhreastalaí..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: Theip ar scriosadh"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s á roghnú..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Neamhbhailí  "
> @@ -5636,15 +5636,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: ní féidir comhad a cheangal"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Níl aon bhosca le ríomhphost nua"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Níl aon bhosca isteach socraithe agat"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Tá an bosca poist folamh"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/gl.po neomutt-20250510+dfsg/po/gl.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/gl.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/gl.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
>  "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
>  "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
> @@ -1244,7 +1244,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Abrir buzón do que adxuntar mensaxe"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "¡Imposible bloquea-lo buzón!"
> @@ -4849,62 +4849,62 @@
>  msgstr[0] "Copiando %d mensaxes a %s..."
>  msgstr[1] "Copiando %d mensaxes a %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "¿Crear %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  #, fuzzy
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "O login fallou."
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Marcando %d mensaxes borradas ..."
>  msgstr[1] "Marcando %d mensaxes borradas ..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Gardando indicadores de estado da mensaxe... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Gardando indicadores de estado da mensaxe... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  #, fuzzy
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "¡Erro analizando enderezo!"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Borrando mensaxes do servidor..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Seleccionando %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  #, fuzzy
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Mes inválido: %s"
> @@ -5616,15 +5616,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Non hai buzóns con novo correo"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Non se definiron buzóns para correo entrante"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "O buzón está valeiro"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/hu.po neomutt-20250510+dfsg/po/hu.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/hu.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/hu.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2023-11-10 21:54+0100\n"
>  "Last-Translator: Robert Horvath <rob@nyar.eu>\n"
>  "Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
> @@ -1209,7 +1209,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Hírcsoport megnyitása a küldő csatolásával"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Nem tudom megnyitni a %s postafiókot"
> @@ -4665,59 +4665,59 @@
>  msgstr[0] "%d levél másolása a %s postafiókba..."
>  msgstr[1] "%d levél másolása a %s postafiókba..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s létrehozása?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Sikertelen törlés"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "%d levél megjelölése töröltnek..."
>  msgstr[1] "%d levél megjelölése töröltnek..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Módosított üzenet mentése folyamatban... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Módosított üzenetek mentése folyamatban... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Flagek mentése sikertelen. Mindenképp bezárja?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Flag-ek mentése közben hiba lépett fel"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Levelek törlése a szerverről..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE sikertelen"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s választása..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP szerver nem támogatja az egyedi flageket"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Érvénytelen IMAP flagek"
>  
> @@ -5387,15 +5387,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: nem lehet csatolni a fájlt"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Nincs új levél egyik postafiókban sem"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Nincs bejövő postafiók megadva"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "A postafiók üres"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/id.po neomutt-20250510+dfsg/po/id.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/id.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/id.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:39+1100\n"
>  "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny@haryan.to>\n"
>  "Language-Team: Indonesian <web@linux.or.id>\n"
> @@ -1227,7 +1227,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Buka kotak surat untuk mengambil lampiran"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Tidak bisa mengunci kotak surat!"
> @@ -4790,58 +4790,58 @@
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
>  msgstr[0] "Menyalin %d surat ke %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Buat %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Penghapusan gagal"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Menandai %d surat-surat \"dihapus\"..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Menyimpan surat2 yg berubah... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Gagal menyimpan flags. Tetap mau ditutup aja?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Gagal menyimpan flags"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Menghapus surat-surat di server..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE (hapus) gagal"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Memilih %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Error saat membuka kotak surat"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Server SMTP tidak mendukung authentikasi"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Tdk valid "
> @@ -5545,15 +5545,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Tidak ada kotak surat dengan surat baru"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Tidak ada kotak surat incoming yang didefinisikan"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Kotak surat kosong"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/it.po neomutt-20250510+dfsg/po/it.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/it.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/it.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:14+0200\n"
>  "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
>  "Language-Team: none\n"
> @@ -1232,7 +1232,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Aprire la mailbox da cui allegare il messaggio"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Impossibile bloccare la mailbox!"
> @@ -4812,60 +4812,60 @@
>  msgstr[0] "Copia di %d messaggi in %s..."
>  msgstr[1] "Copia di %d messaggi in %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Creare %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Expunge fallito"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Segno cancellati %d messaggi..."
>  msgstr[1] "Segno cancellati %d messaggi..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Salvataggio dei messaggi modificati... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Salvataggio dei messaggi modificati... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Errore nel salvare le flag. Chiudere comunque?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Errore nel salvataggio delle flag"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Cancellazione dei messaggi dal server..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fallito"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Seleziono %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Errore durante l'apertura della mailbox"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Il server SMTP non supporta l'autenticazione"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Non valido   "
> @@ -5571,15 +5571,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: impossibile allegare il file"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Nessuna mailbox con nuova posta"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Non è stata definita una mailbox di ingresso"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "La mailbox è vuota"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/ja.po neomutt-20250510+dfsg/po/ja.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/ja.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/ja.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -8,9 +8,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2018-05-31 13:50+0000\n"
>  "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
>  "Language-Team: neomutt-j <neomutt-j-users@lists.osdn.me>\n"
> @@ -1214,7 +1214,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "中のメッセージを添付するためにニュースグループをオープン"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "メールボックス %s がオープンできない"
> @@ -4748,59 +4748,59 @@
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
>  msgstr[0] "%d メッセージを %s にコピー中..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s を作成?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "削除に失敗した"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "%d 個のメッセージに削除をマーク中..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "メッセージ変更を保存中... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "フラグ保存エラー。それでも閉じる?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "フラグ保存エラー"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "サーバからメッセージを削除中..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: 削除に失敗した"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s を選択中..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "メールボックスオープン時エラー"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "SMTP サーバがユーザ認証をサポートしていない"
>  
>  # 不正より不信か?
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "不正      "
> @@ -5489,15 +5489,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: ファイルを添付できない"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "新着メールのあるメールボックスはない。"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "到着用メールボックスが未定義。"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "メールボックスが空。"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/ko.po neomutt-20250510+dfsg/po/ko.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/ko.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/ko.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n"
>  "Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
>  "Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
> @@ -1233,7 +1233,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "메일을 첨부하기 위해 메일함을 염"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "메일함을 잠글 수 없음!"
> @@ -4805,58 +4805,58 @@
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
>  msgstr[0] "%d개의 메세지를 %s로 복사 중..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s를 만들까요?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "삭제 실패"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "%d개의 메일을 삭제 표시함..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "메세지 상태 플래그 저장... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  #, fuzzy
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "주소 분석 중 오류!"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "서버에서 메세지 삭제 중..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: 삭제 실패"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s 선택 중..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "메일함 여는중 오류"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "무효   "
> @@ -5562,15 +5562,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "새 메일이 도착한 메일함 없음"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "수신 메일함이 정의되지 않음"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "메일함이 비었음"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/lt.po neomutt-20250510+dfsg/po/lt.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/lt.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/lt.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
>  "Last-Translator: Marius Gedminas <marius@gedmin.as>\n"
>  "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
> @@ -1207,7 +1207,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Atidaryti naujienų grupę, iš kurios prisegti laišką"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Negaliu atidaryti dėžutės %s"
> @@ -4671,16 +4671,16 @@
>  msgstr[1] "Kopijuoju %d laiškus į %s..."
>  msgstr[2] "Kopijuoju %d laiškų į %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Sukurti %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Ištrynimas nepavyko"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4688,7 +4688,7 @@
>  msgstr[1] "Pažymiu %d laiškus ištrintais..."
>  msgstr[2] "Pažymiu %d laiškų ištrintais..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4696,36 +4696,36 @@
>  msgstr[1] "Išsaugau pasikeitusius laiškus... [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Išsaugau pasikeitusius laiškus... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Nepavyko išsaugoti vėliavėlių.  Vis tiek uždaryti?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Klaida išsaugant vėliavėles"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Ištuštinu laiškus iš serverio..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE komanda nepavyko"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Parenku %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Klaida atidarant pašto dėžutę"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP serveris nepalaiko savadarbių vėliavėlių"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Blogos IMAP vėliavėlės"
>  
> @@ -5396,15 +5396,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: negalėjau prisegti bylos"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Nėra dėžutės su nauju paštu"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Neapibrėžta nė viena paštą gaunanti dėžutė"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Dėžutė yra tuščia"
>  
> @@ -8237,44 +8237,36 @@
>  msgstr "neomutt                              Start NeoMutt's TUI"
>  
>  #: usage.c:104
> -#, fuzzy
>  msgid "        -f <mailbox>                 Open this mailbox"
> -msgstr "        -f <mailbox>                 Open this mailbox"
> +msgstr "        -f <dėžutė>                  Atidaryti nurodytą pašto dėžutę"
>  
>  #: usage.c:105
> -#, fuzzy
>  msgid "        -G                           Open NNTP browser"
> -msgstr "        -G                           Open NNTP browser"
> +msgstr "        -G                           Atidaryti NNTP naršyklę"
>  
>  #: usage.c:106
> -#, fuzzy
>  msgid "        -g <server>                  Use this NNTP server"
> -msgstr "        -g <server>                  Use this NNTP server"
> +msgstr "        -g <serveris>                Naudoti nurodytą NNTP serverį"
>  
>  #: usage.c:107
> -#, fuzzy
>  msgid "        -p                           Resume postponed email"
> -msgstr "        -p                           Resume postponed email"
> +msgstr "        -p                           Pratęsti atidėtą laišką"
>  
>  #: usage.c:108
> -#, fuzzy
>  msgid "        -R                           Open mailbox read-only"
> -msgstr "        -R                           Open mailbox read-only"
> +msgstr "        -R                           Atidaryti pašto dėžutę tik skaitymui"
>  
>  #: usage.c:109
> -#, fuzzy
>  msgid "        -y                           Open mailbox browser"
> -msgstr "        -y                           Open mailbox browser"
> +msgstr "        -y                           Atidaryti pašto dėžučių naršyklę"
>  
>  #: usage.c:110
> -#, fuzzy
>  msgid "        -Z                           Check for new mail"
> -msgstr "        -Z                           Check for new mail"
> +msgstr "        -Z                           Ieškoti naujo pašto"
>  
>  #: usage.c:111
> -#, fuzzy
>  msgid "        -z                           Check for any mail"
> -msgstr "        -z                           Check for any mail"
> +msgstr "        -z                           Ieškoti bet kokio pašto"
>  
>  #: usage.c:115 usage.c:117
>  #, fuzzy
> @@ -8293,19 +8285,16 @@
>  
>  #. L10N: Parameters in <>s may be translated
>  #: usage.c:134
> -#, fuzzy
>  msgid "  -n            Don't read system config file"
> -msgstr "  -n            Don't read system config file"
> +msgstr "  -n            Neskaityti sisteminės konfigūracijos bylos"
>  
>  #: usage.c:135
> -#, fuzzy
>  msgid "  -F <config>   Use this user config file"
> -msgstr "  -F <config>   Use this user config file"
> +msgstr "  -F <konf>     Naudoti nurodytą naudotojo konfigūracijos bylą"
>  
>  #: usage.c:136 usage.c:143
> -#, fuzzy
>  msgid "                May be used multiple times"
> -msgstr "                May be used multiple times"
> +msgstr "                Galima naudoti daugiau nei vieną kartą"
>  
>  #: usage.c:139
>  #, fuzzy
> @@ -8313,19 +8302,16 @@
>  msgstr "These options override the config:"
>  
>  #: usage.c:140
> -#, fuzzy
>  msgid "  -m <type>     Set default mailbox type"
> -msgstr "  -m <type>     Set default mailbox type"
> +msgstr "  -m <tipas>    Nustatyti nutylėtą pašto dėžutės tipą"
>  
>  #: usage.c:141
> -#, fuzzy
>  msgid "                May be: maildir, mbox, mh, mmdf"
> -msgstr "                May be: maildir, mbox, mh, mmdf"
> +msgstr "                Gali būti: maildir, mbox, mh, mmdf"
>  
>  #: usage.c:142
> -#, fuzzy
>  msgid "  -e <command>  Run extra commands"
> -msgstr "  -e <command>  Run extra commands"
> +msgstr "  -e <komanda>  Vykdyti papildomas komandas"
>  
>  #: usage.c:146
>  #, fuzzy
> @@ -8333,24 +8319,20 @@
>  msgstr "These logging options override the config:"
>  
>  #: usage.c:147
> -#, fuzzy
>  msgid "  -d <level>    Set logging level"
> -msgstr "  -d <level>    Set logging level"
> +msgstr "  -d <lygis>    Nustatyti žurnalo lygį"
>  
>  #: usage.c:148
> -#, fuzzy
>  msgid "                0 (off), 1 (low) .. 5 (high)"
> -msgstr "                0 (off), 1 (low) .. 5 (high)"
> +msgstr "                0 (išjungta), 1 (žemas) ... 5 (aukštas)"
>  
>  #: usage.c:149
> -#, fuzzy
>  msgid "  -l <file>     Set logging file"
> -msgstr "  -l <file>     Set logging file"
> +msgstr "  -l <byla>     Nurodyti žurnalo bylą"
>  
>  #: usage.c:150
> -#, fuzzy
>  msgid "                Default file '~/.neomuttdebug0'"
> -msgstr "                Default file '~/.neomuttdebug0'"
> +msgstr "                Nenurodžius žurnalo byla bus '~/.neomuttdebug0'"
>  
>  #: usage.c:154 usage.c:156 usage.c:194 usage.c:196 usage.c:231 usage.c:233
>  #: usage.c:275 usage.c:277 usage.c:317 usage.c:319
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/nb_NO.po neomutt-20250510+dfsg/po/nb_NO.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/nb_NO.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/nb_NO.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2021-05-06 05:30+0100\n"
>  "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
>  "Language-Team: Liberium <epost@anotheragency.no>\n"
> @@ -1207,7 +1207,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Åpne nyhetsgruppe å legge til melding fra"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Kan ikke åpne e-postboksen %s"
> @@ -4664,59 +4664,59 @@
>  msgstr[0] "Kopierer %d melding til %s…"
>  msgstr[1] "Kopierer %d meldinger til %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Opprett %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Sletting mislyktes"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Markerer %d melding som slettet…"
>  msgstr[1] "Markerer %d meldinger som slettet…"
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Lagrer endret melding… [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Lagrer endrede meldinger… [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Kunne ikke lagre flagg. Lukk uansett?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Kunne ikke lagre flagg"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Sletter meldinger fra tjeneren…"
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: sletting mislyktes"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Velger %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Kunne ikke åpne e-postboks"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP-tjener støtter ikke egendefinerte flagg"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Ugyldige IMAP-flagg"
>  
> @@ -5386,15 +5386,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: kunne ikke legge ved fil"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ingen e-postboks med ny e-post"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Ingen innkommende e-postbokser er definert"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "E-postboksen er tom"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/nl.po neomutt-20250510+dfsg/po/nl.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/nl.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/nl.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -8,9 +8,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:12+0100\n"
>  "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
>  "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
> @@ -1230,7 +1230,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Open nieuwsgroep waaruit een bericht bijgevoegd moet worden"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Kan postvak %s niet openen"
> @@ -4794,60 +4794,60 @@
>  msgstr[0] "Een bericht word gekopieerd naar %s..."
>  msgstr[1] "%d berichten worden gekopieerd naar %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s aanmaken?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Verwijderen is mislukt"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Een bericht is gemarkeerd voor verwijdering..."
>  msgstr[1] "%d berichten zijn gemarkeerd voor verwijdering..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Gewijzigd bericht word opgeslaan...[%d/%d]"
>  msgstr[1] "Gewijzigde berichten worden opgeslagen... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Fout bij opslaan markeringen. Toch afsluiten?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Fout bij opslaan markeringen."
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE is mislukt"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s wordt uitgekozen..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens openen van het postvak"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP server ondersteund geen zelfgemaakte markeringen"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Ongeldige IMAP markering"
> @@ -5537,15 +5537,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Geen postvak met nieuwe berichten"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Geen postvakken opgegeven"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Postvak is leeg"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/pl.po neomutt-20250510+dfsg/po/pl.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/pl.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/pl.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:18+0100\n"
>  "Last-Translator: Marcin Rajner <marcin.rajner@pw.edu.pl>\n"
>  "Language-Team: none\n"
> @@ -1212,7 +1212,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Otwórz grupę dyskusyjną w celu dołączenia listu"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Nie można otworzyć skrzynki pocztowej %s"
> @@ -4681,16 +4681,16 @@
>  msgstr[1] "Kopiowanie %d listów do %s..."
>  msgstr[2] "Kopiowanie %d listów do %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Utworzyć %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Skasowanie nie powiodło się"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4698,7 +4698,7 @@
>  msgstr[1] "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..."
>  msgstr[2] "Zaznaczanie %d listów jako skasowanych..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4706,36 +4706,36 @@
>  msgstr[1] "Zapisywanie zmienionych listów... [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Zapisywanie zmienionych listów... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Błąd zapisywania listów. Potwierdzasz wyjście?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Błąd zapisywania flag"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Kasowanie listów na serwerze... "
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE nie powiodło się"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Wybieranie %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Błąd otwarcia skrzynki"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Serwer IMAP nie wspiera flag użytkownika"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Błędne flagi IMAP"
>  
> @@ -5406,15 +5406,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: nie można dołączyć pliku"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Brak skrzynki z nową pocztą"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Nie zdefiniowano położenia skrzynek z nową pocztą"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Skrzynka pocztowa jest pusta"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/pt_BR.po neomutt-20250510+dfsg/po/pt_BR.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/pt_BR.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/pt_BR.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -9,9 +9,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2018-03-19 01:14-0300\n"
>  "Last-Translator: Thiago Costa de Paiva <tecepe@tecepe.eng.br>\n"
>  "Language-Team: \n"
> @@ -1209,7 +1209,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Abrir grupo de notícias para obter mensagem a ser anexada"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Não foi possível abrir a caixa de mensagens %s"
> @@ -4666,59 +4666,59 @@
>  msgstr[0] "Copiando %d mensagem para %s..."
>  msgstr[1] "Copiando %d mensagens para %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Criar %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Expurgo falhou."
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Marcando %d mensagem como apagada..."
>  msgstr[1] "Marcando %d mensagens como apagadas..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Salvando mensagem alterada... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Salvando mensagens alteradas... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Erro ao salvar sinalizações. Fechar mesmo assim?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Erro ao salvar sinalizações"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE falhou"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Selecionando %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Erro ao abrir caixa de mensagens"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Servidor IMAP não suporta sinalizações personalizadas"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Sinalizações IMAP inválidas"
>  
> @@ -5388,15 +5388,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Nenhuma caixa com novas mensagens"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Nenhuma caixa de entrada definida"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "A caixa de mensagens está vazia"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/ru.po neomutt-20250510+dfsg/po/ru.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/ru.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/ru.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -13,9 +13,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2021-05-16 19:33+0000\n"
>  "Last-Translator: Ivan Shmakov\n"
>  "Language-Team: \n"
> @@ -1219,7 +1219,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Открыть группу для вложения сообщения из"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик %s"
> @@ -4753,16 +4753,16 @@
>  msgstr[1] "%d сообщений копируются в %s..."
>  msgstr[2] "%d сообщений копируются в %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Создать %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Не удалось очистить почтовый ящик"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4770,7 +4770,7 @@
>  msgstr[1] "%d сообщений помечаются как удаленные..."
>  msgstr[2] "%d сообщений помечаются как удаленные..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4778,36 +4778,36 @@
>  msgstr[1] "Сохранение изменённых сообщений... [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Сохранение изменённых сообщений... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Ошибка сохранения флагов. Закрыть почтовый ящик?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Ошибка сохранения флагов"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Удаление сообщений с сервера..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: ошибка выполнения команды EXPUNGE"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Выбирается %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP-сервер не поддерживает пользовательские флаги"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Недопустимые флаги IMAP"
>  
> @@ -5495,15 +5495,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: не удалось вложить файл"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Не определено ни одного почтового ящика со входящими письмами"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Почтовый ящик пуст"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/sk.po neomutt-20250510+dfsg/po/sk.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/sk.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/sk.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -13,9 +13,9 @@
>  # message-id - Message-Id vs ID správy
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2016-11-23 21:20+0100\n"
>  "Last-Translator: Jakub Jindra <jakub.jindra@socialbakers.com>\n"
>  "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
> @@ -1211,7 +1211,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Otvor diskusnú skupinu, z ktorej sa bude pridávať správa"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Nemožno otvoriť schránku %s"
> @@ -4676,16 +4676,16 @@
>  msgstr[1] "Kopírujem %d správy do %s…"
>  msgstr[2] "Kopírujem %d správ do %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Vytvoriť %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Príkaz EXPUNGE zlyhal"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4693,7 +4693,7 @@
>  msgstr[1] "Označujem %d správy na zmazanie…"
>  msgstr[2] "Označujem %d správ na zmazanie…"
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4701,36 +4701,36 @@
>  msgstr[1] "Ukládám zmenené správy [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Ukládám zmenené správy [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Chuba pri ukladanie príznakov. Napriek tomu uzavrieť?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Chyba pri ukladanie príznakov"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Vymazávam správy zo serveru…"
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE zlyhal"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Vyberám %s…"
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Chyba pri otváraní schránky"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP server nepodporuje vlasné príznaky"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Neplatné IMAP príznaky"
>  
> @@ -5401,15 +5401,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: súbor nemožno pripojiť"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Žiadna schránka s novými správami"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Nie je definovaná žiadna schránka prijímajúca novú poštu"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Schránka je prázdna"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/sr.po neomutt-20250510+dfsg/po/sr.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/sr.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/sr.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2025-01-04 12:26+0100\n"
>  "Last-Translator: Страхиња Радић <sr@strahinja.org>\n"
>  "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
> @@ -1206,7 +1206,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Отвори њузгрупу из које ће се додати порука"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Не може се отворити сандуче %s"
> @@ -4671,16 +4671,16 @@
>  msgstr[1] "Копирање %d поруке у %s..."
>  msgstr[2] "Копирање %d порука у %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Креирати %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Неуспешно брисање"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4688,7 +4688,7 @@
>  msgstr[1] "Означавање %d поруке као обрисане..."
>  msgstr[2] "Означавање %d порука као обрисаних..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4696,36 +4696,36 @@
>  msgstr[1] "Чување измењене поруке... [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Чување измењених порука... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Грешка приликом чувања заставица. Ипак затворити?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Грешка приликом чувања заставица"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Брисање порука са сервера..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE је неуспешан"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Бирам %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Грешка приликом отварања сандучета"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP сервер не подржава произвољне заставице"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Неисправне IMAP заставице"
>  
> @@ -5396,15 +5396,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: не може се додати датотека"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ниједно сандуче нема нову пошту"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Ниједно долазеће сандуче није дефинисано"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Сандуче је празно"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/sv.po neomutt-20250510+dfsg/po/sv.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/sv.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/sv.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -7,9 +7,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:05+0100\n"
>  "Last-Translator: Johan Svedberg <johan@svedberg.com>\n"
>  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
> @@ -1230,7 +1230,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Öppna brevlåda att bifoga meddelande från"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Kunde inte låsa brevlåda!"
> @@ -4814,60 +4814,60 @@
>  msgstr[0] "Kopierar %d meddelanden till %s..."
>  msgstr[1] "Kopierar %d meddelanden till %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Skapa %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Radering misslyckades"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "Märker %d meddelanden som raderade..."
>  msgstr[1] "Märker %d meddelanden som raderade..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Sparar ändrade meddelanden... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Sparar ändrade meddelanden... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Fel vid sparande av flaggor. Stäng ändå?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Fel vid sparande av flaggor"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Raderar meddelanden från server..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE misslyckades"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Väljer %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Fel vid öppning av brevlåda"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  #, fuzzy
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "SMTP-server stöder inte autentisering"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Ogiltig   "
> @@ -5573,15 +5573,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: kunde inte bifoga fil"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Ingen brevlåda med nya brev"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Inga inkommande brevlådor definierade"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Brevlådan är tom"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/tr.po neomutt-20250510+dfsg/po/tr.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/tr.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/tr.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -10,9 +10,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2025-02-22 21:00+0300\n"
>  "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
>  "Language-Team: https://github.com/neomutt/neomutt\n";
> @@ -1204,7 +1204,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Eklenecek iletileri içeren haber grubunu açın"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "%s posta kutusu açılamıyor"
> @@ -4655,59 +4655,59 @@
>  msgstr[0] "%d ileti %s posta kutusuna kopyalanıyor..."
>  msgstr[1] "%d ileti %s posta kutusuna kopyalanıyor..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "%s oluşturulsun mu?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Silme işlemi başarısız oldu"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "%d ileti silme için imlendi..."
>  msgstr[1] "%d ileti silme için imlendi..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "Değiştirilen iletiler kaydediliyor... [%d/%d]"
>  msgstr[1] "Değiştirilen iletiler kaydediliyor... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Bayraklar kaydedilirken hata. Yine de kapatılsın mı?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Bayraklar kaydedilirken hata"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "İletiler sunucudan siliniyor..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE başarısız"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "%s seçiliyor..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Posta kutusu açılırken hata"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP sunucusu özelleştirilmiş bayrakları desteklemiyor"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Geçersiz IMAP bayrakları"
>  
> @@ -5377,15 +5377,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: Dosya eklenemiyor"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Yeni posta içeren bir posta kutusu yok"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Gelen iletileri alacak posta kutuları tanımlanmamış"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Posta kutusu boş"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/uk.po neomutt-20250510+dfsg/po/uk.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/uk.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/uk.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -10,9 +10,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2022-06-30 00:19+0300\n"
>  "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
>  "Language-Team: Ukrainian\n"
> @@ -1214,7 +1214,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "Відкрити групу новин для прикріплення листа звідти"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "Неможливо відкрити скриньку %s"
> @@ -4688,16 +4688,16 @@
>  msgstr[1] "Копіювання %d листів до %s..."
>  msgstr[2] "Копіювання %d листів до %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "Створити %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "Помилка видалення"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
> @@ -4705,7 +4705,7 @@
>  msgstr[1] "Позначення %d листів видаленими..."
>  msgstr[2] "Позначення %d листів видаленими..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
> @@ -4713,36 +4713,36 @@
>  msgstr[1] "Зберігання змінених листів... [%d/%d]"
>  msgstr[2] "Зберігання змінених листів... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "Помилка зберігання прапорців. Закрити все одно?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "Помилка зберігання прапорців"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "Видалення листів із сервера..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox: помилка EXPUNGE"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "Вибір %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "Помилка відкривання скриньки"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "Сервер IMAP не підтримує власні прапорці"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "Неправильні прапорці IMAP"
>  
> @@ -5413,15 +5413,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s: не можливо прикріпити файл"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "Нема скриньки з новою поштою"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "Не вказано вхідних скриньок"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "Скринька порожня"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/zh_CN.po neomutt-20250510+dfsg/po/zh_CN.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/zh_CN.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/zh_CN.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -13,9 +13,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2022-04-23 12:04+0000\n"
>  "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
>  "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
> @@ -1210,7 +1210,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "打开新闻组并从中附加信件"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "无法打开信箱 %s"
> @@ -4661,57 +4661,57 @@
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
>  msgstr[0] "正在复制 %d 封信件到 %s ..."
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "创建 %s 吗?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "执行删除失败"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "正在标记 %d 封信件为已删除..."
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "正在保存已改变的信件... [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr "保存标记出错。仍然关闭吗?"
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "保存标记时出错"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "正在服务器上执行信件删除..."
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr "imap_sync_mailbox:EXPUNGE(执行删除)失败"
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "正在选择 %s..."
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "打开信箱时出错"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr "IMAP 服务器不支持自定义标记"
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "无效的 IMAP 标记"
>  
> @@ -5380,15 +5380,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s:无法附加文件"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "没有信箱有新信件"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "未定义收信信箱"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "信箱是空的"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/po/zh_TW.po neomutt-20250510+dfsg/po/zh_TW.po
> --- neomutt-20250404+dfsg/po/zh_TW.po	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/po/zh_TW.po	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -10,9 +10,9 @@
>  #
>  msgid ""
>  msgstr ""
> -"Project-Id-Version: neomutt-2025-04-04\n"
> +"Project-Id-Version: neomutt-2025-05-10\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
> -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 01:04+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 09:08+0100\n"
>  "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
>  "Last-Translator: Chao-Kuei Hung <ckhung@cyut.edu.tw>\n"
>  "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
> @@ -1207,7 +1207,7 @@
>  msgid "Open newsgroup to attach message from"
>  msgstr "開啟信箱並從它選擇附加的信件"
>  
> -#: compose/functions.c:893 main.c:1747
> +#: compose/functions.c:893 main.c:1749
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Unable to open mailbox %s"
>  msgstr "無法鎖住信箱"
> @@ -4786,58 +4786,58 @@
>  msgid_plural "Copying %d messages to %s..."
>  msgstr[0] "正在複制 %d 封信件到 %s …"
>  
> -#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2094 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
> +#: imap/imap.c:1436 imap/imap.c:2096 imap/message.c:1821 muttlib.c:800
>  #, c-format
>  msgid "Create %s?"
>  msgstr "建立 %s?"
>  
> -#: imap/imap.c:1509
> +#: imap/imap.c:1511
>  msgid "Expunge failed"
>  msgstr "刪除 (expunge) 失敗"
>  
> -#: imap/imap.c:1527
> +#: imap/imap.c:1529
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Marking %d message deleted..."
>  msgid_plural "Marking %d messages deleted..."
>  msgstr[0] "標簽了的 %d 封信件刪去了…"
>  
> -#: imap/imap.c:1566
> +#: imap/imap.c:1568
>  #, fuzzy, c-format
>  msgid "Saving changed message... [%d/%d]"
>  msgid_plural "Saving changed messages... [%d/%d]"
>  msgstr[0] "正在儲存信件狀態旗標… [%d/%d]"
>  
> -#: imap/imap.c:1609
> +#: imap/imap.c:1611
>  msgid "Error saving flags. Close anyway?"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1617
> +#: imap/imap.c:1619
>  #, fuzzy
>  msgid "Error saving flags"
>  msgstr "無法分析位址"
>  
> -#: imap/imap.c:1644
> +#: imap/imap.c:1646
>  msgid "Expunging messages from server..."
>  msgstr "正在刪除伺服器上的信件…"
>  
> -#: imap/imap.c:1650
> +#: imap/imap.c:1652
>  msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:1893 nntp/nntp.c:2452
> +#: imap/imap.c:1895 nntp/nntp.c:2452
>  #, c-format
>  msgid "Selecting %s..."
>  msgstr "正在選擇 %s …"
>  
> -#: imap/imap.c:2061
> +#: imap/imap.c:2063
>  msgid "Error opening mailbox"
>  msgstr "開啟信箱時發生錯誤"
>  
> -#: imap/imap.c:2205
> +#: imap/imap.c:2207
>  msgid "IMAP server doesn't support custom flags"
>  msgstr ""
>  
> -#: imap/imap.c:2249
> +#: imap/imap.c:2251
>  #, fuzzy
>  msgid "Invalid IMAP flags"
>  msgstr "無效的月份:%s"
> @@ -5543,15 +5543,15 @@
>  msgid "%s: unable to attach file"
>  msgstr "%s:無法附帶檔案"
>  
> -#: main.c:1648
> +#: main.c:1650
>  msgid "No mailbox with new mail"
>  msgstr "沒有信箱有新信件"
>  
> -#: main.c:1668
> +#: main.c:1670
>  msgid "No incoming mailboxes defined"
>  msgstr "沒有定義任何的收信郵箱"
>  
> -#: main.c:1721
> +#: main.c:1723
>  msgid "Mailbox is empty"
>  msgstr "信箱內空無一物"
>  
> diff -Nru neomutt-20250404+dfsg/README.md neomutt-20250510+dfsg/README.md
> --- neomutt-20250404+dfsg/README.md	2025-04-04 06:48:33.000000000 -0300
> +++ neomutt-20250510+dfsg/README.md	2025-05-10 06:17:14.000000000 -0300
> @@ -2,7 +2,7 @@
>  
>  [![Stars](https://img.shields.io/github/stars/neomutt/neomutt.svg?style=social&label=Stars)](https://github.com/neomutt/neomutt "Give us a Star")
>  [![Twitter](https://img.shields.io/twitter/follow/NeoMutt_Org.svg?style=social&label=Follow)](https://twitter.com/NeoMutt_Org "Follow us on Twitter")
> -[![Contributors](https://img.shields.io/badge/Contributors-288-orange.svg)](https://github.com/neomutt/neomutt/blob/main/AUTHORS.md "All of NeoMutt's Contributors")
> +[![Contributors](https://img.shields.io/badge/Contributors-290-orange.svg)](https://github.com/neomutt/neomutt/blob/main/AUTHORS.md "All of NeoMutt's Contributors")
>  [![Release](https://img.shields.io/github/release/neomutt/neomutt.svg)](https://github.com/neomutt/neomutt/releases/latest "Latest Release Notes")
>  [![License: GPL v2](https://img.shields.io/badge/License-GPL%20v2-blue.svg)](https://github.com/neomutt/neomutt/blob/main/LICENSE.md "Copyright Statement")
>  [![Code build](https://github.com/neomutt/neomutt/actions/workflows/build-and-test.yml/badge.svg?branch=main&event=push)](https://github.com/neomutt/neomutt/actions/workflows/build-and-test.yml "Latest Automatic Code Build")


-- 
Sebastian Ramacher


Reply to: