--- Begin Message ---
- To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
- Subject: bookworm-pu: package mrtg/2.17.10-5+deb12u1
- From: Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>
- Date: Tue, 11 Jul 2023 14:07:17 -0300
- Message-id: <168909523785.216896.7390586671553154589.reportbug@canopus.local>
Package: release.debian.org
Severity: normal
Tags: bookworm
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: pu
X-Debbugs-Cc: mrtg@packages.debian.org
Control: affects -1 + src:mrtg
[ Reason ]
Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration
file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory. This PU
introduces changes from Sid (revision 2.17.10-6) to ask to user if the
configuration file must be moved to /etc/mrtg/, if it exists in /etc/.
Some updated and new translations for the debconf template are being sent
with this PU (from revisions 2.17.10-7 and 2.17.10-8). This PU closes
#1039103.
[ Impact ]
If the update isn't approved, a user migrating MRTG from an older version
will need to handle manually the configuration file, moving it to the
right current place.
[ Tests ]
Some manual tests over unstable and stable environments were done to check
if the purposed action is occurring.
[ Risks ]
No risks because this is a trivial change.
[ Checklist ]
[x] *all* changes are documented in the d/changelog
[x] I reviewed all changes and I approve them
[x] attach debdiff against the package in stable
[x] the issue is verified as fixed in unstable
[ Changes ]
A new action, via debconf, was implemented. If the /etc/mrtg.cfg file exists
when the system is being updated, the user will be asked about moving the
file to /etc/mrtg/ directory. If yes, the system will rename a possible new
conf file in /etc/mrtg/ and move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/.
[ Other info ]
No more info.
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/changelog mrtg-2.17.10/debian/changelog
--- mrtg-2.17.10/debian/changelog 2023-04-19 00:10:02.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/changelog 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,3 +1,17 @@
+mrtg (2.17.10-5+deb12u1) bookworm; urgency=medium
+
+ * Added a debconf dialog to allow the user to decide if /etc/mrtg.cfg must
+ be moved to /etc/mrtg/mrtg.cfg. Consequently:
+ - Added a new debconf template (files debian/mrtg.config and
+ debian/mrtg.templates).
+ - Updated debian/mrtg.postinst.
+ - Updated translations in debian/po/ (es.po, fr.po, nl.po, pt.po,
+ pt_BR.po, ro.po and sv.po).
+ - Added new translations to debian/po/ (gl.po and vi_VN.po).
+ - Closes: #1039103
+
+ -- Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org> Mon, 10 Jul 2023 14:04:14 -0300
+
mrtg (2.17.10-5) unstable; urgency=medium
* debian/control: bumped Standards-Version to 4.6.2.
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/mrtg.config mrtg-2.17.10/debian/mrtg.config
--- mrtg-2.17.10/debian/mrtg.config 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/mrtg.config 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,12 +1,21 @@
#!/bin/sh
-# 2021 - Eriberto
+# 2021-2023 - Eriberto
set -e
# Source debconf library.
. /usr/share/debconf/confmodule
+# Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?
+if [ -e /etc/mrtg.cfg ]
+then
+ db_input high mrtg/move_config_file || true
+ db_go || true
+else
+ db_set mrtg/move_config_file false
+fi
+
# Fix permissions for /var/www/html/mrtg/?
if [ -d /var/www/html/mrtg ]
then
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/mrtg.postinst mrtg-2.17.10/debian/mrtg.postinst
--- mrtg-2.17.10/debian/mrtg.postinst 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/mrtg.postinst 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -28,6 +28,17 @@
if [ "$1" = "configure" ]
then
+ # Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?
+ db_get mrtg/move_config_file || RET="false"
+ if [ "$RET" = "true" ]
+ then
+ if [ -e /etc/mrtg/mrtg.cfg ]
+ then
+ mv /etc/mrtg/mrtg.cfg /etc/mrtg/mrtg.cfg.NEW
+ fi
+ mv -f /etc/mrtg.cfg /etc/mrtg/
+ fi
+
# Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg/?
db_get mrtg/fix_permissions || RET="false"
if [ "$RET" = "true" ]
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/mrtg.templates mrtg-2.17.10/debian/mrtg.templates
--- mrtg-2.17.10/debian/mrtg.templates 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/mrtg.templates 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,3 +1,11 @@
+Template: mrtg/move_config_file
+Type: boolean
+Default: true
+_Description: Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?
+ Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration
+ file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there
+ is a /etc/mrtg.cfg.
+
Template: mrtg/fix_permissions
Type: boolean
Default: true
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/cs.po mrtg-2.17.10/debian/po/cs.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/cs.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/cs.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -19,12 +19,27 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Opravit vlastníka, skupinu a oprávnění pro /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -37,13 +52,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Vytvořit /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -56,7 +71,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -66,13 +81,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -80,7 +95,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -90,7 +105,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/de.po mrtg-2.17.10/debian/po/de.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/de.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/de.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -19,13 +19,28 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"Eigentümer, Gruppe und Berechtigungen für /var/www/html/mrtg korrigieren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -39,13 +54,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "/var/www/html/mrtg erstellen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -59,7 +74,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -70,13 +85,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Die alte und einen Konflikt auslösende Datei entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -86,27 +101,27 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
"MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is "
"strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
-"Es wurde eine Datei Namens /etc/cron.d/mrtg gefunden, die von einer "
-"alten Version von MRTG installiert wurde. Falls diese erhalten bleibt, führt "
-"dies zu doppelter Arbeit, diese Datei zu doppelter Arbeit führen, da MRTG "
-"jetzt als Dämon ausgeführt wird, der durch Systemd/init.d koordiniert wird. "
-"Daher empfehlen wir mit Nachdruck diese Cron-Datei zu entfernen."
+"Es wurde eine Datei Namens /etc/cron.d/mrtg gefunden, die von einer alten "
+"Version von MRTG installiert wurde. Falls diese erhalten bleibt, führt dies "
+"zu doppelter Arbeit, diese Datei zu doppelter Arbeit führen, da MRTG jetzt "
+"als Dämon ausgeführt wird, der durch Systemd/init.d koordiniert wird. Daher "
+"empfehlen wir mit Nachdruck diese Cron-Datei zu entfernen."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
"warnings."
msgstr ""
-"Falls dieser Cron-Auftrag benötigt wird, könnten Sie die Datei "
-"umbenennen (z.B. von /etc/cron.d/mrtg in /etc/cron.d/mrtg-custom), um "
-"zukünftige Warnungen zu vermeiden."
+"Falls dieser Cron-Auftrag benötigt wird, könnten Sie die Datei umbenennen (z."
+"B. von /etc/cron.d/mrtg in /etc/cron.d/mrtg-custom), um zukünftige Warnungen "
+"zu vermeiden."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/es.po mrtg-2.17.10/debian/po/es.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/es.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/es.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -2,23 +2,42 @@
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2022.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "¿Desea mover el archivo de «/etc/mrtg.cfg» a «/etc/mrtg/mrtg.cfg»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Las versiones antiguas de MRTG en Debian tenían el archivo de configuración "
+"en «/etc/mrtg.cfg». Ahora, este archivo se encuentra en el directorio «/etc/"
+"mrtg/», pero ya existe un archivo en «/etc/mrtg.cfg»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"¿Desea corregir el propietario, el grupo y los permisos de «/var/www/html/"
@@ -26,7 +45,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -40,27 +59,27 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "¿Desea crear el directorio «/var/www/html/mrtg»?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
"make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The "
"recommended permission is 0750."
msgstr ""
-"De manera predeterminada, MRTG escribe todos los gráficos en el directorio "
-"«/var/www/html/mrtg/». Actualmente, este directorio existe, pero no es "
-"seguro. Es necesario que este directorio pertenezca al usuario «mrtg» y al "
-"grupo «www-data». Los permisos recomendados son 0750."
+"De manera predeterminada, MRTG escribe todos los gráficos en el directorio «/"
+"var/www/html/mrtg/». Actualmente, este directorio existe, pero no es seguro. "
+"Es necesario que este directorio pertenezca al usuario «mrtg» y al grupo "
+"«www-data». Los permisos recomendados son 0750."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -71,23 +90,23 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "¿Desea eliminar el archivo obsoleto y conflictivo «/etc/cron.d/mrtg»?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
msgstr ""
-"MRTG ya no necesita utilizar una tarea de cron porque en Debian se inicia "
-"a través de los guiones «systemd/init.d»."
+"MRTG ya no necesita utilizar una tarea de cron porque en Debian se inicia a "
+"través de los guiones «systemd/init.d»."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -102,12 +121,12 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
"warnings."
msgstr ""
"Si necesita mantener esta tarea de cron, considere cambiar el nombre del "
-"archivo «/etc/cron.d/mrtg» para evitar futuras advertencias (p. ej., de «/etc"
-"/cron.d/mrtg» a «/etc/cron.d/mrtg-minombre»)."
+"archivo «/etc/cron.d/mrtg» para evitar futuras advertencias (p. ej., de «/"
+"etc/cron.d/mrtg» a «/etc/cron.d/mrtg-minombre»)."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/fr.po mrtg-2.17.10/debian/po/fr.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/fr.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/fr.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of mrtg debconf templates to French
# Copyright (C) 2021 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021-2022.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021-2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-15 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-06 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -20,6 +20,24 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Faut-il déplacer /etc/mrtg.cfg vers /etc/mrtg/mrtg.cfg ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Les anciennes versions de MRTG de Debian avaient un fichier de configuration "
+"/etc/mrtg.cfg. Actuellement, ce fichier est situé dans le répertoire "
+"/etc/mrtg/, mais un ficher /etc/mrtg.cfg existe."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"Faut-il corriger le propriétaire, le groupe et les permissions de /var/www/"
@@ -27,7 +45,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -41,13 +59,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Faut-il créer le répertoire /var/www/html/mrtg ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -61,7 +79,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -72,14 +90,14 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr ""
"Faut-il supprimer l'ancien fichier /etc/cron.d/mrtg qui est en conflit ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -89,7 +107,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -104,7 +122,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/gl.po mrtg-2.17.10/debian/po/gl.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/gl.po 1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/gl.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -0,0 +1,128 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mrtg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo <parodper@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Mover /etc/mrtg.cfg a /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"As versións previas de MRTG en Debian tiñan a configuración en /etc/mrtg."
+"cfg. Agora a configuración está no directorio /etc/mrtg/, pero inda /etc/"
+"mrtg.cfg inda existe."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
+msgstr "Arranxar os permisos de dono e grupo de /var/www/html/mrtg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid ""
+"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
+"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
+"this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended "
+"permission is 0750."
+msgstr ""
+"MRTG escribe todas as gráficas por omisión no directorio /var/www/html/"
+"mrtg/. Este directorio existe, pero non é seguro. Precísase que o dono e "
+"grupo do directorio sexan o usuario «mrtg» e o grupo «www-data». "
+"Recoméndanse os permisos 0750."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
+msgstr "Crear /var/www/html/mrtg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid ""
+"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
+"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
+"make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The "
+"recommended permission is 0750."
+msgstr ""
+"MRTG escribe todas as gráficas por omisión no directorio /var/www/html/"
+"mrtg/. Este directorio non existe. Tamén precísase que o dono e grupo do "
+"directorio sexan o usuario «mrtg» e o grupo «www-data». Recoméndanse os "
+"permisos 0750."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid ""
+"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
+"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
+msgstr ""
+"Como alternativa pódese escoller outra ruta onde xerar as gráficas. Manter "
+"este directorio baleiro se se usa outra ruta non é un problema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
+msgstr "Eliminar o ficheiro /etc/cron.d/mrtg antigo e con conflitos?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
+"systemd/init.d scripts."
+msgstr ""
+"MRTG xa non precisa usar cron por que agora iníciase en Debian mediante "
+"systemd/init.d."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
+"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
+"MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is "
+"strongly recommended to remove the cron file."
+msgstr ""
+"Atopouse un ficheiro /etc/cron.d/mrtg dunha versión antiga de MRTG. Se o "
+"mantén este ficheiro fará un traballo duplicado, por que agora MRTG "
+"funciona coma un daemon, coordinado por systemd/init.d. Insistimos en que "
+"elimine o ficheiro cron."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
+"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
+"warnings."
+msgstr ""
+"Se precisa dese traballo cron considere en cambiarlle o nome de /etc/cron.d/"
+"mrtg a, por exemplo, /etc/cron.d/mrtg-custom, para evitar futuros avisos."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/nl.po mrtg-2.17.10/debian/po/nl.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/nl.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/nl.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mrtg_2.17.8+git20211109.9205d1d-1\n"
+"Project-Id-Version: mrtg_2.17.10-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -22,12 +22,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "/etc/mrtg.cfg verplaatsen naar /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Oudere versies van MRTG op Debian gebruikten het configuratiebestand /etc/"
+"mrtg.cfg. Momenteel is de plaats voor dit bestand in de map /etc/mrtg/, "
+"maar er bestaat een bestand /etc/mrtg.cfg."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Eigenaar, groep en permissies van /var/www/html/mrtg verbeteren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -41,13 +59,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "/var/www/html/mrtg aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -61,7 +79,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -72,13 +90,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Het oude en conflicterende bestand /etc/cron.d/mrtg verwijderen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -88,7 +106,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -103,7 +121,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/pt.po mrtg-2.17.10/debian/po/pt.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/pt.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/pt.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2021 Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
#
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2021, 2022.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2021 - 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mrtg \n"
+"Project-Id-Version: mrtg 2.17.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 18:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,17 +17,35 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Mover /etc/mrtg.cfg para /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"As versões antigas do MRTG em Debian tinham o ficheiro de configuração "
+"/etc/mrtg.cfg. Actualmente, este ficheiro está localizado no directório "
+"/etc/mrtg/, mas existe um /etc/mrtg.cfg."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Corrigir dono, grupo e permissões para /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -41,13 +59,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Criar /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -61,7 +79,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -71,13 +89,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Remover o ficheiro antigo e conflituoso /etc/cron.d/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -87,7 +105,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -95,19 +113,19 @@
"strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
"Foi encontrado um ficheiro chamado /etc/cron.d/mrtg, que foi instalado a "
-"partir de uma versão antiga do MRTG. Se mantido, este ficheiro irá fazer "
-"um trabalho duplicado porque agora o MRTG corre como um daemon, coordenado "
-"pelo systemd/init.d. Consequentemente, é fortemente recomendado remover "
-"o ficheiro do cron."
+"partir de uma versão antiga do MRTG. Se mantido, este ficheiro irá fazer um "
+"trabalho duplicado porque agora o MRTG corre como um daemon, coordenado pelo "
+"systemd/init.d. Consequentemente, é fortemente recomendado remover o "
+"ficheiro do cron."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
"warnings."
msgstr ""
-"Se este trabalho de cron for necessário, considere renomear o ficheiro "
-"/etc/cron.d/mrtg (por exemplo de /etc/cron.d/mrtg para "
-"/etc/cron.d/mrtg-custom) para evitar futuros avisos."
+"Se este trabalho de cron for necessário, considere renomear o ficheiro /etc/"
+"cron.d/mrtg (por exemplo de /etc/cron.d/mrtg para /etc/cron.d/mrtg-custom) "
+"para evitar futuros avisos."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/pt_BR.po mrtg-2.17.10/debian/po/pt_BR.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/pt_BR.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/pt_BR.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,14 +1,14 @@
# Debconf file for MRTG
-# Copyright (C) 2021 Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>
+# Copyright (C) 2021-2023 Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
-# Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>, 2021
+# Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>, 2021-2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:49-0300\n"
"Last-Translator: Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,12 +21,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Mover /etc/mrtg.cfg para /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Versões antigas do MRTG no Debian tinham o arquivo de configuração "
+"/etc/mrtg.cfg. Atualmente, esse arquivo está localizado no diretório "
+"/etc/mrtg/, mas existe um /etc/mrtg.cfg."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Corrigir o dono, o grupo e as permissões para /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -40,13 +58,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Criar /var/www/html/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -60,7 +78,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -71,13 +89,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Remover o arquivo antigo e conflitante /etc/cron.d/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -87,7 +105,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -102,7 +120,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/ro.po mrtg-2.17.10/debian/po/ro.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/ro.po 2023-04-19 00:10:02.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/ro.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -7,14 +7,15 @@
#
# Cronologia traducerii fișierului „mrtg”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea mrtg 2.17.10-4(2022-01-08).
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.17.10-7(2023-06-25), făcută de R-GC, iun-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg 2.17.10-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -29,6 +30,24 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Doriți să se mute fișierul „/etc/mrtg.cfg” în „/etc/mrtg/mrtg.cfg”?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Versiunile mai vechi ale MRTG pe Debian aveau fișierul de configurare „/etc/"
+"mrtg.cfg”. În prezent, acest fișier se află în directorul „/etc/mrtg/”, dar "
+"există un fișier „/etc/mrtg.cfg”."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"Doriți să se corecteze proprietarul, grupul și permisiunile pentru „/var/www/"
@@ -36,32 +55,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
-"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make this "
-"directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended permission "
-"is 0750."
+"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
+"this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended "
+"permission is 0750."
msgstr ""
"În mod implicit, MRTG scrie toate graficele în directorul „/var/www/html/"
"mrtg/”. Acest director este prezent în acest moment, dar este nesigur. Este "
-"necesar ca acest director să fie deținut de utilizatorul „mrtg” și grupul „www-"
-"data”. Permisiunea recomandată este 0750."
+"necesar ca acest director să fie deținut de utilizatorul „mrtg” și grupul "
+"„www-data”. Permisiunea recomandată este 0750."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Doriți să creați directorul „/var/www/html/mrtg”?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
-"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. However, "
-"at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to make this "
-"directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended permission "
-"is 0750."
+"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
+"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to make "
+"this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended "
+"permission is 0750."
msgstr ""
"În mod implicit, MRTG scrie toate graficele în directorul „/var/www/html/"
"mrtg/”. Cu toate acestea, în acest moment, acest director nu există. Este, de "
@@ -70,7 +89,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -81,13 +100,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Doriți să eliminați fișierul vechi și conflictual „/etc/cron.d/mrtg”?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via systemd/"
"init.d scripts."
@@ -97,12 +116,12 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
-"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because MRTG "
-"now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is strongly "
-"recommended to remove the cron file."
+"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
+"MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is "
+"strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
"A fost găsit un fișier numit „/etc/cron.d/mrtg”, care a fost instalat dintr-o "
"versiune veche a MRTG. Dacă este păstrat, acest fișier va face o funcționare "
@@ -111,11 +130,11 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
-"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e.g. "
-"from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future warnings."
+"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
+"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future warnings."
msgstr ""
"Dacă este nevoie de această sarcină-planificată «cron», luați în considerare "
-"redenumirea fișierului „/etc/cron.d/mrtg” (de exemplu, de la „/etc/cron.d/mrtg” "
-"la „/etc/cron.d/mrtg-custom”) pentru a evita avertismentele viitoare."
+"redenumirea fișierului „/etc/cron.d/mrtg” (de exemplu, de la „/etc/cron.d/"
+"mrtg” la „/etc/cron.d/mrtg-custom”) pentru a evita avertismentele viitoare."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/sv.po mrtg-2.17.10/debian/po/sv.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/sv.po 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/sv.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -1,31 +1,52 @@
# Translation of mrtg debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2021 Martin Bagge <brother@persilja.net>
+# Copyright (C) 2023 Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
#
# Martin Bagge <brother@persilja.net>, 2021
+# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 09:31+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother@persilja.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-27 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Flytta /etc/mrtg.cfg till /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Äldre versioner av MRTG på Debian hade konfigurationsfilen /etc/mrtg.cfg. "
+"För närvarande finns den här filen i katalogen /etc/mrtg/, men det finns en /"
+"etc/mrtg.cfg."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"Ska ägare, grupp och rättigheter för sökvägen /var/www/html/mrtg justeras?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:1001
+#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
@@ -40,13 +61,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Ska /var/www/html/mrtg skapas?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -61,7 +82,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -71,33 +92,42 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort gammal och motstridig fil /etc/cron.d/mrtg?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
msgstr ""
+"MRTG behöver inte längre använda cron eftersom det startar på Debian via "
+"systemd/init.d-skript."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
"MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is "
"strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
+"Hittade en fil som heter /etc/cron.d/mrtg, som installerades från en gammal "
+"version av MRTG. Om den behålls kommer den här filen att göra ett duplicerat "
+"arbete eftersom MRTG nu körs som en demon, koordinerad av systemd/init.d. "
+"Därför rekommenderas starkt att ta bort cron filen."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
"warnings."
msgstr ""
+"Om detta cron jobb behövs, överväg att byta namn på filen /etc/cron.d/mrtg "
+"(t.ex. från /etc/cron.d/mrtg till /etc/cron.d/mrtg-custom) för att undvika "
+"framtida varningar."
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/templates.pot mrtg-2.17.10/debian/po/templates.pot
--- mrtg-2.17.10/debian/po/templates.pot 2023-04-19 00:09:56.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/templates.pot 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-08 15:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,13 +20,28 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
-msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
"this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended "
@@ -35,13 +50,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
@@ -51,7 +66,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:2001
+#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
@@ -59,13 +74,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
"systemd/init.d scripts."
@@ -73,7 +88,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
@@ -83,7 +98,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mrtg.templates:3001
+#: ../mrtg.templates:4001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
diff -Nru mrtg-2.17.10/debian/po/vi_VN.po mrtg-2.17.10/debian/po/vi_VN.po
--- mrtg-2.17.10/debian/po/vi_VN.po 1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
+++ mrtg-2.17.10/debian/po/vi_VN.po 2023-07-10 14:04:14.000000000 -0300
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mrtg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 21:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 13:07+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
+"Language: vi_VN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid "Move /etc/mrtg.cfg to /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+msgstr "Chuyển /etc/mrtg.cfg sang /etc/mrtg/mrtg.cfg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:1001
+msgid ""
+"Older versions of the MRTG on Debian had the /etc/mrtg.cfg configuration "
+"file. Currently, this file is located in /etc/mrtg/ directory, but there is "
+"a /etc/mrtg.cfg."
+msgstr ""
+"Các phiên bản cũ của MRTG trên Debian có tệp cấu hình /etc/mrtg.cfg. Hiện "
+"tại, tệp này nằm trong thư mục /etc/mrtg/, nhưng ở đây có một thư mục /etc/"
+"mrtg.cfg."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
+msgstr "Sửa chủ sở hữu, nhóm và quyền cho /var/www/html/mrtg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:2001
+msgid ""
+"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This "
+"directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make "
+"this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended "
+"permission is 0750."
+msgstr ""
+"Theo mặc định, MRTG ghi tất cả phần đồ họa trong thư mục /var/www/html/"
+"mrtg/. Thư mục này hiện có tại thời điểm này, nhưng nó không an toàn. Cần "
+"thiết buộc thư mục này thuộc sở hữu của người dùng 'mrtg' và nhóm 'www-"
+"data'. Quyền khuyến nghị là 0750."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
+msgstr "Tạo /var/www/html/mrtg?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid ""
+"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. "
+"However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to "
+"make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The "
+"recommended permission is 0750."
+msgstr ""
+"Theo mặc định, MRTG ghi tất cả phần đồ họa trong thư mục /var/www/html/"
+"mrtg/. Tuy nhiên, tại thời điểm này, thư mục này không tồn tại. Cũng cần "
+"thiết làm cho thư mục này thuộc sở hữu của người dùng 'mrtg' và nhóm 'www-"
+"data'. Quyền khuyến nghị là 0750."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:3001
+msgid ""
+"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that "
+"keeping this directory empty when using another path is not a problem."
+msgstr ""
+"Ngoài ra, bạn có thể sử dụng một đường dẫn khác cho đồ họa được tạo. Lưu ý "
+"rằng việc giữ thư mục này trống khi sử dụng đường dẫn khác không phải là "
+"vấn đề."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
+msgstr "Xóa tệp cũ và xung đột /etc/cron.d/mrtg chứ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via "
+"systemd/init.d scripts."
+msgstr ""
+"MRTG không cần sử dụng cron nữa vì nó được khởi chạy trên Debian thông qua "
+"tập lệnh systemd/init.d."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old "
+"version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because "
+"MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is "
+"strongly recommended to remove the cron file."
+msgstr ""
+"Đã tìm thấy một tệp có tên /etc/cron.d/mrtg, cái được cài đặt từ phiên bản "
+"cũ của MRTG. Nếu giữ lại, tệp này sẽ tạo ra một công việc trùng lặp vì MRTG "
+"hiện giờ chạy dưới dạng daemon, được điều phối bởi systemd/init.d. Do đó, "
+"chúng tôi khuyên bạn nên xóa tệp cron."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mrtg.templates:4001
+msgid ""
+"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
+"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future "
+"warnings."
+msgstr ""
+"Nếu công việc cron này là cần thiết, hãy cân nhắc đổi tên tệp /etc/cron.d/"
+"mrtg (ví dụ: từ /etc/cron.d/mrtg thành /etc/cron.d/mrtg-custom) để tránh "
+"các cảnh báo trong tương lai."
--- End Message ---