[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#772893: marked as done (unblock: xfonts-traditional/1.7)



Your message dated Fri, 12 Dec 2014 16:58:29 +0000
with message-id <b77006b86bca0217ce26aa561b3c2640@mail.adsl.funky-badger.org>
and subject line Re: Bug#772893: unblock: xfonts-traditional/1.7
has caused the Debian Bug report #772893,
regarding unblock: xfonts-traditional/1.7
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
772893: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=772893
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package xfonts-traditional

It fixes the RC (`serious') trigger cycle bug #7728960 in the obvious
way.

It also includes two translation updates.

It includes a .gitignore in the Debian source package which was
erroneously omitted previously.  (The previous omission was due to
git-buildpackage; now I am using dgit which does not have this
behaviour.)

unblock xfonts-traditional/1.7

-- System Information:
Debian Release: 7.6
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_GB.UTF-8, LC_CTYPE=en_GB.utf-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -Nru xfonts-traditional-1.6/debian/changelog xfonts-traditional-1.7/debian/changelog
--- xfonts-traditional-1.6/debian/changelog	2012-06-14 19:45:17.000000000 +0100
+++ xfonts-traditional-1.7/debian/changelog	2014-12-12 00:20:18.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,19 @@
+xfonts-traditional (1.7) unstable; urgency=low
+
+  * Use interest-noawait to fix dpkg trigger cycle.  Closes: #772860.
+    Thanks to report from Guillem Jover.
+
+  [ victory <victory.deb@gmail.com> ]
+  * Japanese debconf translation.  Closes: #692144.
+
+  [ Adriano Rafael Gomes ]
+  * Brazilian Portuguese debconf translation.  Closes: #770366.
+
+  * Source package now contains .gitignore which git-buildpackage
+    mistakenly had dpkg-source strip out.
+
+ -- Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>  Fri, 12 Dec 2014 00:20:18 +0000
+
 xfonts-traditional (1.6) unstable; urgency=low
 
   [ Camaleón <noelamac@gmail.com> ]
diff -Nru xfonts-traditional-1.6/debian/po/ja.po xfonts-traditional-1.7/debian/po/ja.po
--- xfonts-traditional-1.6/debian/po/ja.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ xfonts-traditional-1.7/debian/po/ja.po	2014-12-12 00:06:29.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,163 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# victory <victory.deb@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 10:41+0900\n"
+"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid "Generate traditional versions of fonts?"
+msgstr "昔のバージョンのフォントを生成しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid ""
+"xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
+"foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea "
+"about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)"
+msgstr ""
+"xfonts-traditional は形を把握している全フォントの昔のバージョン"
+" (「Misc」ではなく「Trad」) を自動的に生成することができます。"
+"  (これは現在 6x13 のバージョン、別名「等幅フォント」です。)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid ""
+"But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
+"the tool installed."
+msgstr ""
+"しかしこれを自動的に行うのは好みの別れるところで、ツールのインストールに"
+"留めたいかもしれません。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
+msgstr "昔のフォントを使うように xterm を設定しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
+"version."
+msgstr ""
+"xterm のデフォルトの UTF-8 フォントを昔のバージョンに変更させることもできます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
+"your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
+"you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
+msgstr ""
+"承認した場合は、/etc/X11/app-default/XTerm を変更し、古いファイルを "
+"XTerm.backup.not-trad に保存します。(これは設定ファイルなので、将来 "
+"dpkg がこれについて何か聞いてくるかもしれません。)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
+"the file XTerm.trad, but it will not be used."
+msgstr ""
+"また、デフォルトは変えたくないという場合は XTerm.trad "
+"ファイルを生成しますがこれは使用されません。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
+"from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr ""
+"この変更を戻すには、単にキー「*VT100.utf8Fonts.font」を「-trad-...」"
+"から「-misc-...」に戻すか、古いファイルを改名して元に戻します。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
+msgstr "昔の「等幅フォント」を使うようにシステムを設定しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
+msgstr "フォントの別名「fixed」を昔のバージョンを参照するようにできます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
+"and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
+"is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
+msgstr ""
+"承認した場合は、/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias を変更し、古い"
+"ファイルを xfonts-base.alias.backup.not-trad に保存します。(これは設定"
+"ファイルなので、将来 dpkg がこれについて何か聞いてくるかもしれません。)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
+"xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
+msgstr ""
+"また、デフォルトは変えたくないという場合は自由にできる xfonts-base-alias.trad "
+"ファイルを生成します。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
+"\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr ""
+"この変更を戻すには、単に別名「fixed」を「-trad-...」から「-misc-...」"
+"に戻すか、古いファイルを改名して元に戻します。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
+msgstr "xfonts-traditional を削除して「fixed」と X サーバを壊しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
+msgstr ""
+"xfonts-traditional の削除によって「fixed」が削除され、X サーバが壊れます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
+"its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
+"/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
+"\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
+msgstr ""
+"xfonts-traditional フォントのどれかを「fixed」が参照している間はパッケージを"
+"削除すべきではありません。/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias* の違いを確認"
+"した上で移行の調整を行ってから「update-fonts-alias misc」を実行してください。"
+"削除はその後でできます。"
diff -Nru xfonts-traditional-1.6/debian/po/pt_BR.po xfonts-traditional-1.7/debian/po/pt_BR.po
--- xfonts-traditional-1.6/debian/po/pt_BR.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ xfonts-traditional-1.7/debian/po/pt_BR.po	2014-12-12 00:09:15.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Debconf translations for xfonts-traditional.
+# Copyright (C) 2012 THE xfonts-traditional'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:05-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid "Generate traditional versions of fonts?"
+msgstr "Gerar versões tradicionais de fontes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"With xfonts-traditional it is possible to automatically generate traditional "
+"versions (with foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts where it "
+"is clear what needs to be done.  Currently this means versions of 6x13, also "
+"known as \"fixed\"."
+msgstr ""
+"Com o xfonts-traditional é possível gerar automaticamente versões "
+"tradicionais (com fundição \"Trad\" ao invés de \"Misc\") de todas as fontes "
+"onde esteja claro o que precisa ser feito. Atualmente, isso significa "
+"versões de 6x13, também conhecidas como \"fixed\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"But you may prefer just to have the tool installed and not to do this "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Mas você pode preferir apenas ter a ferramenta instalada e não fazer isso "
+"automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid "Configure xterm to use traditional font?"
+msgstr "Configurar o xterm para usar fonte tradicional?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional  "
+"version."
+msgstr ""
+"Você pode ter a fonte UTF-8 padrão do xterm alterada para a versão "
+"tradicional."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"Choosing this option will modify /etc/X11/app-defaults/XTerm, preserving the "
+"old file as XTerm.backup.not-trad.  As this is a configuration file, you may "
+"get prompts from dpkg about it in the future."
+msgstr ""
+"Escolher essa opção modificará o arquivo /etc/X11/app-defaults/XTerm, "
+"preservando o arquivo antigo como XTerm.backup.not-trad. Como esse é um "
+"arquivo de configuração, você poderá ser perguntado pelo dpkg sobre ele no "
+"futuro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want to change the default, XTerm.trad will be "
+"created but not used."
+msgstr ""
+"Alternativamente, se você não deseja alterar o padrão, o arquivo XTerm.trad "
+"será criado mas não será usado."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
+"from \"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr ""
+"Para reverter a mudança, simplesmente troque a chave \"*VT100.utf8Fonts.font"
+"\" de \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou renomeie o arquivo antigo para o "
+"seu nome original."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
+msgstr "Configurar o sistema para usar \"fixed\" tradicional?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid "The \"fixed\" font alias can be remapped to the traditional version."
+msgstr ""
+"O alias de fonte \"fixed\" pode ser remapeado para a versão tradicional."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"Choosing this option will modify /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
+"preserving the old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad.  As this is a "
+"configuration file, you may get prompts from dpkg about it in the future."
+msgstr ""
+"Escolher essa opção modificará o arquivo /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base."
+"alias, preservando o arquivo antigo como xfonts-base.alias.backup.not-trad. "
+"Como esse é um arquivo de configuração, você poderá ser perguntado pelo dpkg "
+"sobre ele no futuro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want to change the default, xfonts-base-alias."
+"trad will be created but not used."
+msgstr ""
+"Alternativamente, se você não deseja alterar o padrão, o arquivo xfonts-base-"
+"alias.trad será criado mas não será usado."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"To revert the change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-trad-..."
+"\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr ""
+"Para reverter a mudança, simplesmente troque o alias \"fixed\" de \"-trad-..."
+"\" para \"-misc-...\", ou renomeie o arquivo antigo para o seu nome original."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:5001
+msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and the X server?"
+msgstr "Remover xfonts-traditional, quebrando \"fixed\" e o servidor X?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:5001
+msgid ""
+"Removing xfonts-traditional would break the X server by removing \"fixed\"."
+msgstr "Remover xfonts-traditional quebrará o servidor X ao remover \"fixed\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:5001
+msgid ""
+"You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
+"its fonts.  You first need to check the differences between the various /etc/"
+"X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
+"\"update-fonts-alias misc\"."
+msgstr ""
+"Você não deve remover xfonts-traditional enquanto \"fixed\" se referir a uma "
+"de suas fontes. Você deve primeiro verificar as diferenças entre os vários "
+"arquivos /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconciliar as mudanças, e "
+"então executar \"update-fonts-alias misc\"."
diff -Nru xfonts-traditional-1.6/debian/xfonts-traditional.triggers xfonts-traditional-1.7/debian/xfonts-traditional.triggers
--- xfonts-traditional-1.6/debian/xfonts-traditional.triggers	2012-01-11 21:14:59.000000000 +0000
+++ xfonts-traditional-1.7/debian/xfonts-traditional.triggers	2014-12-12 00:10:44.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,3 @@
-interest /usr/share/fonts/X11
-interest /etc/X11/app-defaults/XTerm
-interest /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias
+interest-noawait /usr/share/fonts/X11
+interest-noawait /etc/X11/app-defaults/XTerm
+interest-noawait /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias
diff -Nru xfonts-traditional-1.6/.gitignore xfonts-traditional-1.7/.gitignore
--- xfonts-traditional-1.6/.gitignore	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ xfonts-traditional-1.7/.gitignore	2012-01-11 21:16:29.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,17 @@
+*~
+
+bad/*.bdf
+good/*.bdf
+rules/*.rules
+rules/foundries
+rules/foundries.new
+
+update-xfonts-traditional.sedded
+
+debian/files
+debian/debhelper.log
+debian/xfonts-traditional
+debian/xfonts-traditional.substvars
+debian/xfonts-traditional.debhelper.log
+debian/xfonts-traditional.*.debhelper
+good/6x13O.pcf.gz

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On 2014-12-12 0:27, Ian Jackson wrote:
Please unblock package xfonts-traditional

It fixes the RC (`serious') trigger cycle bug #7728960 in the obvious
way.

Unblocked, thanks.

Regards,

Adam

--- End Message ---

Reply to: