[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#697598: marked as done (pu: package cups/1.4.4-7+squeeze3)



Your message dated Sat, 23 Feb 2013 11:56:55 +0000
with message-id <1361620615.20752.10.camel@jacala.jungle.funky-badger.org>
and subject line Closing p-u bugs included in point release
has caused the Debian Bug report #697598,
regarding pu: package cups/1.4.4-7+squeeze3
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
697598: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=697598
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: pu

Hi dear Stable Release Team,

As a followup to DSA-2600-1, I'd like to fix the bug left open by this
security update: the manpage for cups-files.conf was not included in
cups, see #697543. The security team (and I do agree) doesn't see an
emergency in solving that trough a security upload (see #697543#20 ), so
here I am with a proposed-updates request.

The proposed debdiff is attached, please advise.

Cheers,

OdyX
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 35139fb..7759af2 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,14 @@
+cups (1.4.4-7+squeeze3) stable; urgency=low
+
+  * Ship cups-files.conf's manpage in cups (Closes: #697543)
+    - Update the configuration files split patch to also build the
+      manpage;
+    - Install the english manpage.
+  * Generate translated cups-files.conf's manpage in the po4a
+    infrastructure.
+
+ -- Didier Raboud <odyx@debian.org>  Mon, 07 Jan 2013 14:36:14 +0100
+
 cups (1.4.4-7+squeeze2) stable-security; urgency=high
 
   * Backport upstream configuration files split:
diff --git a/debian/cups.install b/debian/cups.install
index 1daa312..5ae5567 100644
--- a/debian/cups.install
+++ b/debian/cups.install
@@ -28,6 +28,8 @@ usr/share/man/man5/classes.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/classes.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/cupsd.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/cupsd.conf.5.gz
+usr/share/man/man5/cups-files.conf.5.gz
+usr/share/man/*/man5/cups-files.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/cups-snmp.conf.5.gz
 usr/share/man/*/man5/cups-snmp.conf.5.gz
 usr/share/man/man5/mailto.conf.5.gz
diff --git a/debian/patches/00list b/debian/patches/00list
index e0e3d61..c6a7d40 100644
--- a/debian/patches/00list
+++ b/debian/patches/00list
@@ -47,3 +47,4 @@ ubuntu-upstart.dpatch
 str3867.dpatch
 str3914.dpatch
 split-configuration-files-STR4223.dpatch
+translate_cups_files_manpage.dpatch
diff --git a/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch b/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
index 1bfecb0..93d6504 100755
--- a/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
+++ b/debian/patches/split-configuration-files-STR4223.dpatch
@@ -1467,16 +1467,30 @@ diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch'
  msgid "Folio"
  msgstr "對開紙"
 diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile cups/man/Makefile
---- cups~/man/Makefile	2012-12-29 12:25:12.000000000 +0100
-+++ cups/man/Makefile	2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100
-@@ -39,6 +39,7 @@
+--- cups~/man/Makefile	2013-01-07 14:24:01.000000000 +0100
++++ cups/man/Makefile	2013-01-07 14:24:46.000000000 +0100
+@@ -39,8 +39,10 @@
  		ppdpo.$(MAN1EXT)
  MAN5	=	classes.conf.$(MAN5EXT) \
  		client.conf.$(MAN5EXT) \
 +		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
  		cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \
  		cupsd.conf.$(MAN5EXT) \
++		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mailto.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.convs.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.types.$(MAN5EXT) \
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/Makefile.l10n cups/man/Makefile.l10n
+--- cups~/man/Makefile.l10n	2013-01-07 14:24:00.000000000 +0100
++++ cups/man/Makefile.l10n	2013-01-07 14:24:31.000000000 +0100
+@@ -35,6 +35,7 @@
+ 		client.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		cups-snmp.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		cupsd.conf.$(MAN5EXT) \
++		cups-files.conf.$(MAN5EXT) \
  		mailto.conf.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.convs.$(MAN5EXT) \
+ 		mime.types.$(MAN5EXT) \
 diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/cups-files.conf.man.in cups/man/cups-files.conf.man.in
 --- cups~/man/cups-files.conf.man.in	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
 +++ cups/man/cups-files.conf.man.in	2012-12-29 12:25:13.000000000 +0100
diff --git a/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch b/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch
new file mode 100755
index 0000000..6fc5e7a
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/translate_cups_files_manpage.dpatch
@@ -0,0 +1,14270 @@
+#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## translate_cups_files_manpage.dpatch by Didier Raboud <odyx@debian.org>
+## DP: Description: Add cups-files.conf.man to po4a configuration and
+## DP:  update po4a translations.
+## DP:
+## DP: Author: Didier Raboud <odyx@debian.org>
+
+@DPATCH@
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/cups.cfg cups/man/po4a/cups.cfg
+--- cups~/man/po4a/cups.cfg	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/cups.cfg	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -10,6 +10,7 @@
+ [type: man] cups-config.man	$lang:$lang/cups-config.man
+ [type: man] cupsctl.man	$lang:$lang/cupsctl.man
+ [type: man] cupsd.conf.man.in	$lang:$lang/cupsd.conf.man.in
++[type: man] cups-files.conf.man.in	$lang:$lang/cups-files.conf.man.in
+ [type: man] cups-deviced.man.in	$lang:$lang/cups-deviced.man.in
+ [type: man] cupsd.man.in	$lang:$lang/cupsd.man.in
+ [type: man] cups-driverd.man.in	$lang:$lang/cups-driverd.man.in
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/de.po cups/man/po4a/po/de.po
+--- cups~/man/po4a/po/de.po	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/po/de.po	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -6,10 +6,11 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: cups man pages 1.4.2-3\n"
+-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 07:54+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-07-04 10:35+0200\n"
+ "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+ "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
++"Language: de\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding:  8bit\n"
+@@ -25,14 +26,14 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS"
+ msgstr "CUPS"
+@@ -48,14 +49,14 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "Apple Inc."
+ msgstr "Apple Inc."
+@@ -64,14 +65,14 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16
+ #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16
+-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16
+-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15
+-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16
+-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16
+-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16
+-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16
+-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16
+-#: subscriptions.conf.man:16
++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16
++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16
++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16
++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16
++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16
++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16
++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16
++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "NAME"
+ msgstr "NAME"
+@@ -79,7 +80,8 @@
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:18
+ msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination"
+-msgstr "cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen"
++msgstr ""
++"cupsaccept/cupsreject - Druckaufträge für ein Ziel akzeptieren/ablehnen"
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+@@ -117,14 +119,14 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18
+ #: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53
+-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23
+-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35
+-#: cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18
+-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23 lpadmin.man:42
+-#: lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62
+-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39
+-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18
+-#: subscriptions.conf.man:18
++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18
++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26
++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21
++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23
++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34
++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29
++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18
++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18
+ #, no-wrap
+ msgid "DESCRIPTION"
+ msgstr "BESCHREIBUNG"
+@@ -259,22 +261,22 @@
+ "password depending on the printing system configuration. This differs from "
+ "the System V versions which require the root user to execute these commands."
+ msgstr ""
+-"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, abhängig "
+-"von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort fragen. "
+-"Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass der "
+-"Benutzer root diese Befehle ausführt."
++"Die CUPS-Versionen von I<accept> und I<reject> könnten den Benutzer, "
++"abhängig von der Konfiguration des Drucksystems, nach einem Zugriffspasswort "
++"fragen. Dies unterscheidet sich von der System-V-Version, die verlangt, dass "
++"der Benutzer root diese Befehle ausführt."
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101
+ #: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111
+-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:704 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61
+-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78
+-#: cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67
+-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248 lpadmin.man:198
+-#: lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127
+-#: lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97
++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30
++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248
++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58
++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56
++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
+ #: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80
+ #, no-wrap
+ msgid "SEE ALSO"
+@@ -289,9 +291,9 @@
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106
+-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:101
+-#: cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68
+-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96
++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40
++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
+ #: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+ #: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203
+ #: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+@@ -305,13 +307,13 @@
+ #. type: SH
+ #: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106
+ #: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113
+-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:710 cups-deviced.man.in:40
+-#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
+-#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142
++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101
++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34
++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252
++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62
++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61
++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
+ #: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "COPYRIGHT"
+@@ -321,8 +323,8 @@
+ #. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107
+ #: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114
+-#: cupsctl.man:102 cupsd.conf.man.in:711 cups-deviced.man.in:41
+-#: cupsd.man.in:69 cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69
++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
+ #: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70
+ #: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204
+ #: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
+@@ -893,8 +895,8 @@
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ msgid ""
+ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character."
+@@ -904,9 +906,9 @@
+ 
+ # type: SH
+ #. type: SH
+-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26
+-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29
++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ #, no-wrap
+ msgid "DIRECTIVES"
+ msgstr "DIREKTIVEN"
+@@ -1213,28 +1215,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:315
++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption IfRequested"
+ msgstr "Encryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:317
++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Never"
+ msgstr "Encryption Never"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:319
++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Required"
+ msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:324
++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294
+ msgid ""
+ "Specifies the level of encryption that is required for a particular location."
+ msgstr ""
+@@ -2010,8 +2012,8 @@
+ #. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "5 July 2007"
+-msgstr "5. Juli 2007"
++msgid "12 December 2012"
++msgstr "12. Dezember 2012"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -2242,19 +2244,6 @@
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:94
+-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
+-msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsctl.man:96
+-#, no-wrap
+-msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsctl.man:99
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ 
+@@ -2267,10 +2256,10 @@
+ 
+ # type: TH
+ #. type: TH
+-#: cupsd.conf.man.in:15
++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+-msgid "28 January 2010"
+-msgstr "28. Januar 2010"
++msgid "19 November 2012"
++msgstr "19. November 2012"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -2278,34 +2267,23 @@
+ msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
+ msgstr "cupsd.conf - Server-Konfigurationsdatei für CUPS"
+ 
+-# type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:21
++#: cupsd.conf.man.in:29
+ msgid ""
+ "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
+-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
+-msgstr ""
+-"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), "
+-"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise im Verzeichnis "
+-"I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:26
+-msgid ""
+-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, "
++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the "
++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in "
++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks.  LP Each "
++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
+ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web "
+ "server software and are described below."
+ msgstr ""
+-"Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile "
+-"oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. Die "
+-"Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des beliebten Apache-"
+-"Webservers gehalten und werden unten beschrieben."
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:29
++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line "
+ "help for detailed descriptions:"
+@@ -2315,203 +2293,138 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:29
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog filename"
+-msgstr "AccessLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:31
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog syslog"
+-msgstr "AccessLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:35
+-msgid "Defines the access log filename."
+-msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:35
++#: cupsd.conf.man.in:32
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel config"
+ msgstr "AccessLogLevel config"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:37
++#: cupsd.conf.man.in:34
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel actions"
+ msgstr "AccessLogLevel actions"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:39
++#: cupsd.conf.man.in:36
+ #, no-wrap
+ msgid "AccessLogLevel all"
+ msgstr "AccessLogLevel all"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file."
+ msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die AccessLog-Datei."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow all"
+ msgstr "Allow all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:45
++#: cupsd.conf.man.in:42
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow none"
+ msgstr "Allow none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:47
++#: cupsd.conf.man.in:44
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow host.domain.com"
+ msgstr "Allow host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:49
++#: cupsd.conf.man.in:46
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow *.domain.com"
+ msgstr "Allow *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:51
++#: cupsd.conf.man.in:48
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address"
+ msgstr "Allow IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:53
++#: cupsd.conf.man.in:50
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/netmask"
+ msgstr "Allow IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:55
++#: cupsd.conf.man.in:52
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/mm"
+ msgstr "Allow IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:57
++#: cupsd.conf.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @IF(name)"
+ msgstr "Allow @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:59
++#: cupsd.conf.man.in:56
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @LOCAL"
+ msgstr "Allow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:63
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ msgid "Allows access from the named hosts or addresses."
+ msgstr "Erlaubt Zugriff von den benannten Rechnern oder Adressen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:63
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass User"
+-msgstr "AuthClass User"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:65
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass Group"
+-msgstr "AuthClass Group"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:67
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass System"
+-msgstr "AuthClass System"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:72
+-msgid ""
+-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive "
+-"is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - "
+-"B<diese Direktive ist veraltet>."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:72
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthGroupName group-name"
+-msgstr "AuthGroupName Gruppenname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:77
+-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist veraltet>."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:77
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType None"
+ msgstr "AuthType None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:79
++#: cupsd.conf.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Basic"
+ msgstr "AuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#: cupsd.conf.man.in:64
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType BasicDigest"
+ msgstr "AuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:83
++#: cupsd.conf.man.in:66
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Digest"
+ msgstr "AuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:85
++#: cupsd.conf.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Negotiate"
+ msgstr "AuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:89
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, "
+ "Negotiate)"
+@@ -2521,21 +2434,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:89
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs Yes"
+ msgstr "AutoPurgeJobs Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:91
++#: cupsd.conf.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs No"
+ msgstr "AutoPurgeJobs No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ msgid ""
+ "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no "
+ "longer required for quotas."
+@@ -2545,98 +2458,98 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress ip-address"
+ msgstr "BrowseAddress IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:98
++#: cupsd.conf.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAddress @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:100
++#: cupsd.conf.man.in:83
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAddress @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert eine Broadcast-Adresse für ausgehende Druckerinformationspakete."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow all"
+ msgstr "BrowseAllow all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:106
++#: cupsd.conf.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow none"
+ msgstr "BrowseAllow none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:108
++#: cupsd.conf.man.in:91
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow host.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:110
++#: cupsd.conf.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow *.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:112
++#: cupsd.conf.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:114
++#: cupsd.conf.man.in:97
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#: cupsd.conf.man.in:99
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseAllow IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:118
++#: cupsd.conf.man.in:101
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAllow @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:120
++#: cupsd.conf.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAllow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ msgid ""
+ "Allows incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2645,70 +2558,70 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny all"
+ msgstr "BrowseDeny all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:126
++#: cupsd.conf.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny none"
+ msgstr "BrowseDeny none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:128
++#: cupsd.conf.man.in:111
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny host.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny host.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:130
++#: cupsd.conf.man.in:113
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny *.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:132
++#: cupsd.conf.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:134
++#: cupsd.conf.man.in:117
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#: cupsd.conf.man.in:119
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseDeny IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:138
++#: cupsd.conf.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @IF(name)"
+ msgstr "BrowseDeny @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#: cupsd.conf.man.in:123
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @LOCAL"
+ msgstr "BrowseDeny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:144
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ msgid ""
+ "Denies incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2717,98 +2630,98 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:144
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseInterval seconds"
+ msgstr "BrowseInterval Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:148
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts."
+ msgstr ""
+ "Gibt das maximale Intervall zwischen Druckerinformationsübertragungen an."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:148
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPBindDN"
+ msgstr "BrowseLDAPBindDN"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:152
++#: cupsd.conf.man.in:135
+ msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers."
+ msgstr ""
+ "Gibt den LDAP-Domänenname an, der zum Registrieren von Druckern benutzt wird."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:152
++#: cupsd.conf.man.in:135
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPCACertFile"
+ msgstr "BrowseLDAPCACertFile"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:156
++#: cupsd.conf.man.in:139
+ msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use."
+ msgstr "Gibt die SSL-Zertifizierungsautorität an, die benutzt werden soll."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:156
++#: cupsd.conf.man.in:139
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPDN"
+ msgstr "BrowseLDAPDN"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:160
++#: cupsd.conf.man.in:143
+ msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers."
+ msgstr "Spezifiziert die LDAP-Domäne, die benutzt wird, um Drucker zu suchen."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:160
++#: cupsd.conf.man.in:143
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPPassword"
+ msgstr "BrowseLDAPPassword"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:164
++#: cupsd.conf.man.in:147
+ msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server."
+ msgstr ""
+ "Gibt das Passwort an, das zum Zugriff auf den LDAP-Server benutzt werden "
+ "soll."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:164
++#: cupsd.conf.man.in:147
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLDAPServer"
+ msgstr "BrowseLDAPServer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:168
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ msgid "Specifies the LDAP server to use."
+ msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden LDAP-Server."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:168
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder allow,deny"
+ msgstr "BrowseOrder allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:170
++#: cupsd.conf.man.in:153
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder deny,allow"
+ msgstr "BrowseOrder deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:174
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ msgid ""
+ "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or "
+ "deny,allow)"
+@@ -2818,28 +2731,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:174
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePoll host-or-ip-address"
+ msgstr "BrowsePoll Rechner-oder-IP-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:178
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ msgid "Specifies a server to poll for printer information."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert den Server, der nach Druckerinformationen befragt werden soll."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:178
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePort port"
+ msgstr "BrowsePort port"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:182
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert den Port, an dem auf Druckerinformationspakete gewartet werden "
+@@ -2847,28 +2760,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:182
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der Drucker zu verwendenden Protokolle."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der lokalen Drucker zu verwendenden "
+@@ -2876,14 +2789,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die für das Durchsuchen der nicht-lokalen Drucker zu "
+@@ -2891,14 +2804,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRelay from-address to-address"
+ msgstr "BrowseRelay von-Adresse zu-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:199
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ msgid ""
+ "Specifies that printer information packets should be relayed from one host "
+ "or network to another."
+@@ -2908,21 +2821,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:199
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames Yes"
+ msgstr "BrowseShortNames Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:201
++#: cupsd.conf.man.in:184
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames No"
+ msgstr "BrowseShortNames No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:207
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ msgid ""
+ "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not "
+ "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer "
+@@ -2934,14 +2847,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:207
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseTimeout seconds"
+ msgstr "BrowseTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum interval between printer information updates before "
+ "remote printers will be removed from the list of available printers."
+@@ -2952,76 +2865,78 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseWebIF Yes"
+ msgstr "BrowseWebIF Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:214
++#: cupsd.conf.man.in:197
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseWebIF No"
+ msgstr "BrowseWebIF No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:218
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD."
+ msgstr "Gibt an, ob die CUPS-Web-Schnittstelle über DNS-SD angekündigt wird."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:218
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing Yes"
+ msgstr "Browsing Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:220
++#: cupsd.conf.man.in:203
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing No"
+ msgstr "Browsing No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:224
+-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++#: cupsd.conf.man.in:207
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob das Durchsuchen von Druckern in der Ferne aktiviert werden "
+ "soll oder nicht."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:224
++#: cupsd.conf.man.in:207
+ #, no-wrap
+ msgid "Classification banner"
+ msgstr "Classification Deckblatt"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ msgid "Specifies the security classification of the server."
+ msgstr "Spezifiziert die Sicherheitseinstufung des Servers."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride Yes"
+ msgstr "ClassifyOverride Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:230
++#: cupsd.conf.man.in:213
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride No"
+ msgstr "ClassifyOverride No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:235
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ msgid ""
+ "Specifies whether to allow users to override the classification of "
+ "individual print jobs."
+@@ -3031,93 +2946,62 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:235
+-#, no-wrap
+-msgid "ConfigFilePerm mode"
+-msgstr "ConfigFilePerm Modus"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:240
+-msgid ""
+-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
+-"writes."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
+-"geschriebenen Konfigurationsdateien."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:240
+-#, no-wrap
+-msgid "DataDir path"
+-msgstr "DataDir Pfad"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:244
+-msgid "Specified the directory where data files can be found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:244
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Basic"
+ msgstr "DefaultAuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:246
++#: cupsd.conf.man.in:220
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType BasicDigest"
+ msgstr "DefaultAuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:248
++#: cupsd.conf.man.in:222
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Digest"
+ msgstr "DefaultAuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:250
++#: cupsd.conf.man.in:224
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Negotiate"
+ msgstr "DefaultAuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ msgid "Specifies the default type of authentication to use."
+ msgstr "Spezifiziert den standardmäßig zu verwendenden Authentifizierungstyp."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption Never"
+ msgstr "DefaultEncryption Never"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:256
++#: cupsd.conf.man.in:230
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption IfRequested"
+ msgstr "DefaultEncryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:258
++#: cupsd.conf.man.in:232
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultEncryption Required"
+ msgstr "DefaultEncryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:262
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests."
+ msgstr ""
+ "Gibt den Typ der Verschlüsselung an, der für authentifizierte Anfragen "
+@@ -3125,14 +3009,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:262
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultLanguage locale"
+ msgstr "DefaultLanguage Locale (Standorteinstellung)"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:266
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Standardsprache, die für Text und Webinhalte verwandt "
+@@ -3140,27 +3024,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:266
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize Auto"
+ msgstr "DefaultPaperSize Auto"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:268
++#: cupsd.conf.man.in:242
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize None"
+ msgstr "DefaultPaperSize None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:270
++#: cupsd.conf.man.in:244
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPaperSize sizename"
+ msgstr "DefaultPaperSize Größenname"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:275
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ msgid ""
+ "Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a "
+ "locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper "
+@@ -3172,115 +3056,115 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:275
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPolicy policy-name"
+ msgstr "DefaultPolicy Richtlinienname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:279
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ msgid "Specifies the default access policy to use."
+ msgstr "Spezifiziert die zu verwendende Standardzugriffsrichtlinie."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:279
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared Yes"
+ msgstr "DefaultShared Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:281
++#: cupsd.conf.man.in:255
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared No"
+ msgstr "DefaultShared No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:285
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
+ msgstr "Spezifiziert, ob lokale Drucker standardmäßig freigegeben sind."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:285
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny all"
+ msgstr "Deny all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:287
++#: cupsd.conf.man.in:261
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny none"
+ msgstr "Deny none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:289
++#: cupsd.conf.man.in:263
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny host.domain.com"
+ msgstr "Deny Rechner.Domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:291
++#: cupsd.conf.man.in:265
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny *.domain.com"
+ msgstr "Deny *.domain.com"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#: cupsd.conf.man.in:267
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address"
+ msgstr "Deny IP-Adresse"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:295
++#: cupsd.conf.man.in:269
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/netmask"
+ msgstr "Deny IP-Adresse/Netzmaske"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#: cupsd.conf.man.in:271
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/mm"
+ msgstr "Deny IP-Adresse/mm"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:299
++#: cupsd.conf.man.in:273
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @IF(name)"
+ msgstr "Deny @IF(Name)"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:301
++#: cupsd.conf.man.in:275
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @LOCAL"
+ msgstr "Deny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:305
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ msgid "Denies access to the named host or address."
+ msgstr "Verweigert Zugriff auf die benannten Rechner oder Adressen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:305
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ #, no-wrap
+ msgid "DirtyCleanInterval seconds"
+ msgstr "DirtyCleanInterval Sekunden"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:311
++#: cupsd.conf.man.in:285
+ msgid ""
+ "Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value "
+ "of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few "
+@@ -3293,112 +3177,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:311
+-#, no-wrap
+-msgid "DocumentRoot directory"
+-msgstr "DocumentRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:315
+-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:324
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog filename"
+-msgstr "ErrorLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:326
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog syslog"
+-msgstr "ErrorLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:330
+-msgid "Specifies the error log filename."
+-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls."
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:330
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors none"
+-msgstr "FatalErrors none"
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:332
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
+-msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]"
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:334
+-#, no-wrap
+-msgid "FatalErrors kind [... kind]"
+-msgstr "FatalErrors kind [... kind]"
+-
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:339
+-msgid ""
+-"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
+-"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
+-msgstr ""
+-"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden "
+-"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«,"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:339
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice Yes"
+-msgstr "FileDevice Yes"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:341
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice No"
+-msgstr "FileDevice No"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:346
+-msgid ""
+-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen "
+-"benutzt werden kann."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:346
++#: cupsd.conf.man.in:294
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterLimit limit"
+ msgstr "FilterLimit Beschränkung"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:350
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Belastung der Filter, die gleichzeitig laufen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:350
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterNice nice-value"
+ msgstr "FilterNice Nice-Wert"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:355
++#: cupsd.conf.man.in:303
+ msgid ""
+ "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run "
+ "to print a job."
+@@ -3408,27 +3208,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:355
++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69
+ #, no-wrap
+ msgid "FontPath directory[:directory:...]"
+ msgstr "FontPath Verzeichnis[:Verzeichnis:...]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:359
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ msgid "Specifies the search path for fonts."
+ msgstr "Spezifiziert den Suchpfad für Schriften."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:359
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Group group-name-or-number"
+ msgstr "Group Gruppenname-oder-nummer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:364
++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78
+ msgid ""
+ "Specifies the group name or ID that will be used when executing external "
+ "programs."
+@@ -3438,69 +3238,69 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:364
++#: cupsd.conf.man.in:312
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers Yes"
+ msgstr "HideImplicitMembers Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:366
++#: cupsd.conf.man.in:314
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers No"
+ msgstr "HideImplicitMembers No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:370
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes."
+ msgstr "Spezifiziert, ob Mitglieder impliziter Klassen versteckt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:370
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups On"
+ msgstr "HostNameLookups On"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:372
++#: cupsd.conf.man.in:320
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Off"
+ msgstr "HostNameLookups Off"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:374
++#: cupsd.conf.man.in:322
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Double"
+ msgstr "HostNameLookups Double"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:378
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob inverse Client-Adressabfragen erfolgen sollen oder nicht."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:378
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:380
++#: cupsd.conf.man.in:328
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses No"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:386
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote "
+ "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and "
+@@ -3512,21 +3312,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:386
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:388
++#: cupsd.conf.man.in:336
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses No"
+ msgstr "ImplicitClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote "
+ "printers."
+@@ -3536,25 +3336,25 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ #, no-wrap
+ msgid "Include filename"
+ msgstr "Include Dateiname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ msgid "Includes the named file."
+ msgstr "Schließt die genannte Datei ein."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ #, no-wrap
+ msgid "JobKillDelay seconds"
+ msgstr "JobKillDelay Sekunden"
+ 
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:402
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ msgid ""
+ "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and "
+ "backend associated with a canceled or held job."
+@@ -3565,75 +3365,75 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:402
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryInterval seconds"
+ msgstr "JobRetryInterval Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:406
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert das Intervall zwischen Neuversuchen von Aufträgen in Sekunden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:406
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryLimit count"
+ msgstr "JobRetryLimit Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:410
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Anzahl der Neuversuche, die für Auträge durchgeführt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:410
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive Yes"
+ msgstr "KeepAlive Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:412
++#: cupsd.conf.man.in:360
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive No"
+ msgstr "KeepAlive No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:416
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
+ msgstr "Spezifiziert, ob HTTP-keep-alive-Verbindungen unterstützt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:416
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAliveTimeout seconds"
+ msgstr "KeepAliveTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:420
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive."
+ msgstr "Spezifiziert die Zeit, die Verbindungen am Leben erhalten werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:420
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:424
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die IPP-Operationen, die innerhalb einer Richtlinie begrenzt "
+@@ -3641,62 +3441,62 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:424
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#: cupsd.conf.man.in:374
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ msgstr "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die HTTP-Methoden, die innerhalb eines Ortes begrenzt werden."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ #, no-wrap
+ msgid "LimitRequestBody"
+ msgstr "LimitRequestBody"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ msgid "Specifies the maximum size of any print job request."
+ msgstr "Spezifiziert die maximale Größe jedes Druckauftrags."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen ip-address:port"
+ msgstr "Listen IP-Adresse:Port"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:436
++#: cupsd.conf.man.in:384
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen *:port"
+ msgstr "Listen *:Port"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:438
++#: cupsd.conf.man.in:386
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen /path/to/domain/socket"
+ msgstr "Listen /pfad/zu/Domain/Socket"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:442
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path."
+ msgstr ""
+ "Warten auf der angegebenen Adresse und Port oder Domain Socket-Pfad auf "
+@@ -3704,27 +3504,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:442
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:446
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ msgid "Specifies access control for the named location."
+ msgstr "Spezifiziert die Zugriffssteuerung für den benannten Ort."
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:446
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ #, no-wrap
+ msgid "LogDebugHistory #-messages"
+ msgstr "LogDebugHistory #-messages"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:451
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ msgid ""
+ "Specifies the number of debugging messages that are logged when an error "
+ "occurs in a print job."
+@@ -3734,138 +3534,123 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:451
+-#, no-wrap
+-msgid "LogFilePerm mode"
+-msgstr "LogFilePerm Modus"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:455
+-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
+-"geschriebenen Protokolldateien."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:455
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel alert"
+ msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:457
++#: cupsd.conf.man.in:401
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel crit"
+ msgstr "LogLevel crit"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#: cupsd.conf.man.in:403
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug2"
+ msgstr "LogLevel debug2"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:461
++#: cupsd.conf.man.in:405
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug"
+ msgstr "LogLevel debug"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#: cupsd.conf.man.in:407
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel emerg"
+ msgstr "LogLevel emerg"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:465
++#: cupsd.conf.man.in:409
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel error"
+ msgstr "LogLevel error"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#: cupsd.conf.man.in:411
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel info"
+ msgstr "LogLevel info"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:469
++#: cupsd.conf.man.in:413
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel none"
+ msgstr "LogLevel none"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:471
++#: cupsd.conf.man.in:415
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel notice"
+ msgstr "LogLevel notice"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#: cupsd.conf.man.in:417
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel warn"
+ msgstr "LogLevel warn"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:477
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
+ msgstr "Spezifiziert die Protokollierungsstufe für die ErrorLog-Datei."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:477
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ #, no-wrap
+ msgid "LogTimeFormat standard"
+ msgstr "LogTimeFormat standard"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:479
++#: cupsd.conf.man.in:423
+ #, no-wrap
+ msgid "LogTimeFormat usecs"
+ msgstr "LogTimeFormat usecs"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:483
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ msgid "Specifies the format of the date and time in the log files."
+ msgstr "Spezifiziert das Format von Datum und Zeit in den Protokolldateien."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:483
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClients number"
+ msgstr "MaxClients Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:487
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Clients."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:487
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClientsPerHost number"
+ msgstr "MaxClientsPerHost Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:492
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a "
+ "single address."
+@@ -3875,14 +3660,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:492
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxCopies number"
+ msgstr "MaxCopies Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:496
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
+ msgstr ""
+@@ -3891,28 +3676,28 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:496
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobs number"
+ msgstr "MaxJobs Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:500
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:500
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerPrinter number"
+ msgstr "MaxJobsPerPrinter Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:504
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support."
+ msgstr ""
+@@ -3921,14 +3706,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:504
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerUser number"
+ msgstr "MaxJobsPerUser Anzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anzahl an simultan zu unterstützenden Aufträgen "
+@@ -3936,14 +3721,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxLogSize number-bytes"
+ msgstr "MaxLogSize Byteanzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:513
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to "
+ "disable rotation)"
+@@ -3953,14 +3738,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:513
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRequestSize number-bytes"
+ msgstr "MaxRequestSize Byteanzahl"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:517
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)"
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die maximale Anfrage-/Dateigröße in Bytes (0 für keine "
+@@ -3968,14 +3753,14 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:517
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ #, no-wrap
+ msgid "MultipleOperationTimeout seconds"
+ msgstr "MultipleOperationTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple "
+ "file print job."
+@@ -3985,115 +3770,95 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ #, no-wrap
+ msgid "Order allow,deny"
+ msgstr "Order allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:524
++#: cupsd.conf.man.in:468
+ #, no-wrap
+ msgid "Order deny,allow"
+ msgstr "Order deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:528
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)"
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert die Reihenfolge der HTTP-Zugriffssteuerung (allow, deny oder "
+ "deny, allow)"
+ 
+-# type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:528
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog filename"
+-msgstr "PageLog Dateiname"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:530
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog syslog"
+-msgstr "PageLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:534
+-msgid "Specifies the page log filename."
+-msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls."
+-
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:534
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ #, no-wrap
+ msgid "PageLogFormat format string"
+ msgstr "PageLogFormat format string"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ msgid "Specifies the format of page log lines."
+ msgstr "Spezifiziert das Format der Seitenprotokollzeilen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ #, no-wrap
+ msgid "PassEnv variable [... variable]"
+ msgstr "PassEnv Variable [... Variable]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes."
+ msgstr "Gibt die angegebene(n) Umgebungsvariable(n) an Kindprozesse weiter."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:546
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ msgid "Specifies access control for the named policy."
+ msgstr "Spezifiziert die Zugriffskontrolle für die genannte Richtlinie."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:546
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ #, no-wrap
+ msgid "Port number"
+ msgstr "Port Nummer"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:550
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert eine Portnummer, an der auf HTTP-Anfragen gewartet werden soll."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:550
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles Yes"
+ msgstr "PreserveJobFiles Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:552
++#: cupsd.conf.man.in:490
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles No"
+ msgstr "PreserveJobFiles No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:556
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, ob Druckauftragsdateien nach dem Druck aufgehoben werden "
+@@ -4101,21 +3866,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:556
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory Yes"
+ msgstr "PreserveJobHistory Yes"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:558
++#: cupsd.conf.man.in:496
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory No"
+ msgstr "PreserveJobHistory No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:563
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed."
+ msgstr ""
+@@ -4124,95 +3889,41 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:563
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap"
+-msgstr "Printcap"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:565
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap filename"
+-msgstr "Printcap Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:572
+-msgid ""
+-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
+-"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
+-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit "
+-"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte "
+-"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-"
+-"Generierung aus."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:572
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat bsd"
+ msgstr "PrintcapFormat bsd"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:574
++#: cupsd.conf.man.in:503
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat plist"
+ msgstr "PrintcapFormat plist"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:576
++#: cupsd.conf.man.in:505
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat solaris"
+ msgstr "PrintcapFormat solaris"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ msgid "Specifies the format of the printcap file."
+ msgstr "Spezifiziert das Format der Printcap-Datei."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:580
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI"
+-msgstr "PrintcapGUI"
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:582
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
+-msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:588
+-msgid ""
+-"Specifies whether to generate option panel definition files on some "
+-"operating systems. When provided with no program filename, disables option "
+-"panel definition files."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen "
+-"Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet "
+-"Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname "
+-"angegeben wird."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ #, no-wrap
+ msgid "ReloadTimeout seconds"
+ msgstr "ReloadTimeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:593
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ msgid ""
+ "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting "
+ "the scheduler."
+@@ -4223,74 +3934,42 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:593
+-#, no-wrap
+-msgid "RemoteRoot user-name"
+-msgstr "RemoteRoot Benutzername"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:598
+-msgid ""
+-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang "
+-"assoziiert ist."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:598
+-#, no-wrap
+-msgid "RequestRoot directory"
+-msgstr "RequestRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:603
+-msgid ""
+-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-"
+-"Anfragedaten gespeichert werden sollen."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:603
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ #, no-wrap
+ msgid "Require group group-name-list"
+ msgstr "Require group group-name-list"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:605
++#: cupsd.conf.man.in:516
+ #, no-wrap
+ msgid "Require user user-name-list"
+ msgstr "Benötigt Benutzer user-name-list"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:607
++#: cupsd.conf.man.in:518
+ #, no-wrap
+ msgid "Require valid-user"
+ msgstr "Benötigt valid-user"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:611
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ msgid "Specifies that user or group authentication is required."
+ msgstr ""
+ "Spezifiziert, dass Benutzer- oder Gruppenauthentifizierung benötigt wird."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:611
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ #, no-wrap
+ msgid "RIPCache bytes"
+ msgstr "RIPCache Bytes"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:616
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
+ "PostScript files to bitmaps for a printer."
+@@ -4300,21 +3979,21 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:616
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy all"
+ msgstr "Satisfy all"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:618
++#: cupsd.conf.man.in:529
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy any"
+ msgstr "Satisfy any"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:623
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ msgid ""
+ "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to "
+ "allow access."
+@@ -4324,27 +4003,27 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:623
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAdmin user@domain.com"
+ msgstr "ServerAdmin Benutzer@domain.com"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:627
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ msgid "Specifies the email address of the server administrator."
+ msgstr "Spezifiziert die E-Mail-Adresse des Server-Administrators."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:627
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAlias hostname"
+ msgstr "ServerAlias hostname"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:632
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*"
+ "\" allows any name to be used."
+@@ -4354,128 +4033,69 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:632
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerBin directory"
+-msgstr "ServerBin Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:637
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
+-"found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter "
+-"gefunden werden können."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:637
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerCertificate filename"
+-msgstr "ServerCertificate Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:641
+-msgid "Specifies the encryption certificate to use."
+-msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:641
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerKey filename"
+-msgstr "ServerKey Dateiname"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:645
+-msgid "Specifies the encryption key to use."
+-msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:645
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
+ msgstr "ServerName Rechnername-oder-IP-Adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:649
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server."
+ msgstr "Spezifiziert den vollqualifizierten Rechnernamen des Servers."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:649
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerRoot directory"
+-msgstr "ServerRoot Verzeichnis"
+-
+-# type: Plain text
+-#. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:653
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
+-msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden "
+-"kann."
+-
+-# type: TP
+-#. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:653
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Full"
+ msgstr "ServerTokens Full"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:655
++#: cupsd.conf.man.in:549
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Major"
+ msgstr "ServerTokens Major"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:657
++#: cupsd.conf.man.in:551
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minimal"
+ msgstr "ServerTokens Minimal"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:659
++#: cupsd.conf.man.in:553
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minor"
+ msgstr "ServerTokens Minor"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:661
++#: cupsd.conf.man.in:555
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens None"
+ msgstr "ServerTokens None"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:663
++#: cupsd.conf.man.in:557
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens OS"
+ msgstr "ServerTokens OS"
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:665
++#: cupsd.conf.man.in:559
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens ProductOnly"
+ msgstr "ServerTokens ProductOnly"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:670
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ msgid ""
+ "Specifies what information is included in the Server header of HTTP "
+ "responses."
+@@ -4485,130 +4105,465 @@
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:670
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ #, no-wrap
+ msgid "SetEnv variable value"
+ msgstr "SetEnv Variable Wert"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:674
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
+ msgstr "Setzt die angegebene Umgebungsvariable zur Weitergabe an Kindprozesse."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:674
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLListen"
+ msgstr "SSLListen"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:678
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections."
+ msgstr ""
+ "Wartet auf der angegebenen Adresse und dem Port auf verschlüsselte "
+ "Verbindungen."
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:678
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLOptions None"
+ msgstr "SSLOptions None"
+ 
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:680
++#: cupsd.conf.man.in:574
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLOptions NoEmptyFragments"
+ msgstr "SSLOptions NoEmptyFragments"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:684
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections."
+ msgstr "Setzt SSL/TLS-Protokolloptionen für verschlüsselte Verbindungen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:684
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLPort"
+ msgstr "SSLPort"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:688
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
+ msgstr "Wartet auf dem angegebenen Port auf verschlüsselte Verbindungen."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:688
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ #, no-wrap
+-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
+-msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]"
++msgid "Timeout seconds"
++msgstr "Timeout Sekunden"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:692
+-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++#: cupsd.conf.man.in:586
++msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
++msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132
++#, no-wrap
++msgid "User user-name"
++msgstr "User Benutzername"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++msgid ""
++"Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung "
+-"verwandt werden."
++"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer "
++"Programme verwandt wird."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:594
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "cups-files.conf"
++msgstr "cups-files.conf"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:18
++#, fuzzy
++#| msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups"
++msgstr "cupsd.conf - Server-Konfigurationsdatei für CUPS"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:22
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
++#| "normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgid ""
++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the "
++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is normally located in the "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgstr ""
++"Die Datei I<cupsd.conf> konfiguriert den CUPS-Auftragsplaner (Scheduler), "
++"I<cupsd(8)>. Sie befindet sich normalerweise im Verzeichnis "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:692
++#: cups-files.conf.man.in:28
+ #, no-wrap
+-msgid "TempDir directory"
+-msgstr "TempDir Verzeichnis"
++msgid "AccessLog filename"
++msgstr "AccessLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:30
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog syslog"
++msgstr "AccessLog syslog"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:696
+-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++#: cups-files.conf.man.in:34
++msgid "Defines the access log filename."
++msgstr "Definiert den Namen der Zugriffsprotokolldatei."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:34
++#, no-wrap
++msgid "ConfigFilePerm mode"
++msgstr "ConfigFilePerm Modus"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:39
++msgid ""
++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
++"writes."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden."
++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
++"geschriebenen Konfigurationsdateien."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:696
++#: cups-files.conf.man.in:39
+ #, no-wrap
+-msgid "Timeout seconds"
+-msgstr "Timeout Sekunden"
++msgid "DataDir path"
++msgstr "DataDir Pfad"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:700
+-msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
+-msgstr "Spezifiziert die HTTP-Zeitüberschreitung in Sekunden."
++#: cups-files.conf.man.in:43
++msgid "Specified the directory where data files can be found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Datendateien gefunden werden können."
+ 
+ # type: TP
+ #. type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:700
++#: cups-files.conf.man.in:43
+ #, no-wrap
+-msgid "User user-name"
+-msgstr "User Benutzername"
++msgid "DocumentRoot directory"
++msgstr "DocumentRoot Verzeichnis"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:704
++#: cups-files.conf.man.in:47
++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Wurzelverzeichnis für die internen Webserver-Dokumente."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:47
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog filename"
++msgstr "ErrorLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:49
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog syslog"
++msgstr "ErrorLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:53
++msgid "Specifies the error log filename."
++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Fehlerprotokolls."
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:53
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors none"
++msgstr "FatalErrors none"
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:55
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++msgstr "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:57
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors kind [... kind]"
++msgstr "FatalErrors kind [... kind]"
++
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:62
+ msgid ""
+-"Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
+ msgstr ""
+-"Spezifiziert den Benutzernamen oder die ID, die bei der Ausführung externer "
+-"Programme verwandt wird."
++"Gibt an, welche Fehler fatal sind und den Zeitplaner zum Beenden "
++"veranlassen. »Art« ist »browse«, »config«, »log« oder »permissions«,"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:62
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice Yes"
++msgstr "FileDevice Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:64
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice No"
++msgstr "FileDevice No"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:708
++#: cups-files.conf.man.in:69
+ msgid ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
+ msgstr ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"Spezifiziert, ob das Pseudo-Gerät file für neue Druckerwarteschlangen "
++"benutzt werden kann."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:78
++#, no-wrap
++msgid "LogFilePerm mode"
++msgstr "LogFilePerm Modus"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:82
++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
++msgstr ""
++"Spezifiziert die Rechte für alle vom Auftragsplaner (Scheduler) "
++"geschriebenen Protokolldateien."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:82
++#, no-wrap
++msgid "PageLog filename"
++msgstr "PageLog Dateiname"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:84
++#, no-wrap
++msgid "PageLog syslog"
++msgstr "PageLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:88
++msgid "Specifies the page log filename."
++msgstr "Spezifiziert den Dateinamen des Seitenprotokolls."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:88
++#, no-wrap
++msgid "Printcap"
++msgstr "Printcap"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:90
++#, no-wrap
++msgid "Printcap filename"
++msgstr "Printcap Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:97
++msgid ""
++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
++"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den Dateinnamen für eine Printcap-Datei, die automatisch mit "
++"einer Liste der verfügbaren Drucker aktualisiert wird (benötigt für alte "
++"Programme). Die Angabe von Printcap ohne Dateiname schaltet die Printcap-"
++"Generierung aus."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:97
++#, no-wrap
++msgid "RemoteRoot user-name"
++msgstr "RemoteRoot Benutzername"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:102
++msgid ""
++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den Benutzernamen, der mit nicht-authentifiziertem root-Zugang "
++"assoziiert ist."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:102
++#, no-wrap
++msgid "RequestRoot directory"
++msgstr "RequestRoot Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:107
++msgid ""
++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Druckaufträge und andere HTTP-"
++"Anfragedaten gespeichert werden sollen."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:107
++#, no-wrap
++msgid "ServerBin directory"
++msgstr "ServerBin Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:112
++msgid ""
++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
++"found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem Backends, CGIs, Daemons und Filter "
++"gefunden werden können."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:112
++#, no-wrap
++msgid "ServerCertificate filename"
++msgstr "ServerCertificate Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:116
++msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgstr "Spezifiziert das zu verwendende Verschlüsselungszertifikat."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:116
++#, no-wrap
++msgid "ServerKey filename"
++msgstr "ServerKey Dateiname"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:120
++msgid "Specifies the encryption key to use."
++msgstr "Spezifiziert den zu verwendenden Schlüssel für die Verschlüsselung."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:120
++#, no-wrap
++msgid "ServerRoot directory"
++msgstr "ServerRoot Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:124
++msgid ""
++"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem die Serverkonfiguration gefunden werden "
++"kann."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:124
++#, no-wrap
++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
++msgstr "SystemGroup Gruppenname [Gruppenname ...]"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:128
++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++msgstr ""
++"Spezifiziert den/die Gruppe(n), die für Systemklassen-Authentifizierung "
++"verwandt werden."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:128
++#, no-wrap
++msgid "TempDir directory"
++msgstr "TempDir Verzeichnis"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:132
++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++msgstr ""
++"Spezifiziert das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien gespeichert werden."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:140
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:143
++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
+ #. type: TH
+@@ -5993,8 +5948,8 @@
+ "B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -"
+ "q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgstr ""
+-"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] [ "
+-"-q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]"
++"B<cupstestppd> [ -I I<Kategorie> ] [ -R I<Wurzelverz> ] [ -W I<Kategorie> ] "
++"[ -q ] [-r] [ -v[v] ] Dateiname.ppd[.gz] [ ... DateinameN.ppd[.gz] ]"
+ 
+ # type: Plain text
+ #. type: Plain text
+@@ -10432,6 +10387,84 @@
+ "types(5)>, printers.conf(5)"
+ 
+ # type: TH
++#~ msgid "5 July 2007"
++#~ msgstr "5. Juli 2007"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
++#~ msgstr "Aktiviere Druckerfreigabe unter Verwendung des file:-Pseudogeräts:"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++#~ msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++
++# type: TH
++#~ msgid "28 January 2010"
++#~ msgstr "28. Januar 2010"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or "
++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache "
++#~ "web server software and are described below."
++#~ msgstr ""
++#~ "Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere "
++#~ "Zeile oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen "
++#~ "»#«. Die Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnlich zu denen des "
++#~ "beliebten Apache-Webservers gehalten und werden unten beschrieben."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass User"
++#~ msgstr "AuthClass User"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass Group"
++#~ msgstr "AuthClass Group"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass System"
++#~ msgstr "AuthClass System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this "
++#~ "directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsklasse (Benutzer, Gruppe, System) - "
++#~ "B<diese Direktive ist veraltet>."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthGroupName group-name"
++#~ msgstr "AuthGroupName Gruppenname"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert die Authentifizierungsgruppe - B<diese Direktive ist "
++#~ "veraltet>."
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI"
++#~ msgstr "PrintcapGUI"
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
++#~ msgstr "PrintcapGUI GUI-Programmdateiname"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some "
++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables "
++#~ "option panel definition files."
++#~ msgstr ""
++#~ "Spezifiziert, ob Definitionsdateien für die Optionsleiste auf einigen "
++#~ "Betriebssystemen generiert werden. Diese Option schaltet "
++#~ "Optionsschaltflächendefinitionsdateien aus, wenn sie ohne Dateiname "
++#~ "angegeben wird."
++
++# type: TH
+ #~ msgid "14 July 2009"
+ #~ msgstr "14. Juli 2009"
+ 
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' cups~/man/po4a/po/fr.po cups/man/po4a/po/fr.po
+--- cups~/man/po4a/po/fr.po	2013-01-07 11:55:57.000000000 +0100
++++ cups/man/po4a/po/fr.po	2013-01-07 11:55:59.000000000 +0100
+@@ -8,81 +8,89 @@
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: cups\n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 12:06+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-01-07 09:32+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-05-02 02:50+0200\n"
+ "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+ "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
++"Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "accept"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "accept"
++msgid "cupsaccept"
+ msgstr "accept"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "Common UNIX Printing System"
+-msgstr "Common UNIX Printing System"
++msgid "CUPS"
++msgstr ""
+ 
+ # type: TH
+-#: cupsaccept.man:15 classes.conf.man:15 cupsd.man.in:15 cupsenable.man:16
+-#: cups-polld.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lpmove.man:15 lpr.man:15
+-#: lprm.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
++#. type: TH
++#: cupsaccept.man:15 cups-polld.man:15 lpmove.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "12 February 2006"
+ msgstr "12 février 2006"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaccept.man:15 backend.man:15 cancel.man:15 classes.conf.man:15
+ #: client.conf.man.in:15 cupsaddsmb.man.in:15 cups-config.man:15
+-#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14
+-#: cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15 cups-snmp.conf.man:15
+-#: cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15 lpadmin.man:15
+-#: lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15 lpstat.man:15
+-#: mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15 printers.conf.man:15
+-#: subscriptions.conf.man:15
++#: cupsctl.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#: cups-deviced.man.in:15 cupsd.man.in:15 cups-driverd.man.in:15
++#: cupsenable.man:16 cupsfilter.man:14 cups-lpd.man.in:15 cups-polld.man:15
++#: cups-snmp.conf.man:15 cupstestdsc.man:15 cupstestppd.man:15 filter.man:15
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15 lpinfo.man:15 lp.man:15 lpmove.man:15
++#: lpoptions.man.in:15 lppasswd.man:15 lpq.man:15 lpr.man:15 lprm.man:15
++#: lpstat.man:15 mailto.conf.man:15 mime.convs.man:15 mime.types.man:15
++#: printers.conf.man:15 subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "Apple Inc."
+ msgstr "Apple Inc."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:16 backend.man:17 cancel.man:16 classes.conf.man:16
+ #: client.conf.man.in:16 cupsaddsmb.man.in:16 cups-config.man:16
+-#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16
+-#: cups-driverd.man.in:16 cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15
+-#: cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16 cups-snmp.conf.man:16
+-#: cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16 lpadmin.man:16
+-#: lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16 lpoptions.man.in:16
+-#: lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16 lpstat.man:16
+-#: mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16 printers.conf.man:16
+-#: subscriptions.conf.man:16
++#: cupsctl.man:16 cupsd.conf.man.in:16 cups-files.conf.man.in:16
++#: cups-deviced.man.in:16 cupsd.man.in:16 cups-driverd.man.in:16
++#: cupsenable.man:17 cupsfilter.man:15 cups-lpd.man.in:16 cups-polld.man:16
++#: cups-snmp.conf.man:16 cupstestdsc.man:16 cupstestppd.man:16 filter.man:16
++#: lpadmin.man:16 lpc.man:16 lpinfo.man:16 lp.man:16 lpmove.man:16
++#: lpoptions.man.in:16 lppasswd.man:16 lpq.man:16 lpr.man:16 lprm.man:16
++#: lpstat.man:16 mailto.conf.man:16 mime.convs.man:16 mime.types.man:16
++#: printers.conf.man:16 subscriptions.conf.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "NAME"
+ msgstr "NOM"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:18
+-msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination"
++#, fuzzy
++#| msgid "accept/reject - accept/reject jobs sent to a destination"
++msgid "cupsaccept/cupsreject - accept/reject jobs sent to a destination"
+ msgstr ""
+ "accept/reject - Accepter/refuser les travaux d'impression envoyés à une "
+ "destination."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:18 backend.man:20 cancel.man:18 cupsaddsmb.man.in:19
+ #: cups-config.man:18 cupsctl.man:18 cups-deviced.man.in:18 cupsd.man.in:18
+ #: cups-driverd.man.in:18 cupsenable.man:19 cupsfilter.man:17
+@@ -95,117 +103,154 @@
+ msgstr "SYNOPSIS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:25
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination"
++#| "(s)"
+ msgid ""
+-"B<accept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination(s)"
++"B<cupsaccept> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] destination"
++"(s)"
+ msgstr ""
+ "B<accept> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] destination"
+ "(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:34
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
++#| "I<reason> ] destination(s)"
+ msgid ""
+-"B<reject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
++"B<cupsreject> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -r "
+ "I<reason> ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<reject> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -r "
+ "I<raison> ] destination(s)"
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaccept.man:34 backend.man:28 cancel.man:33 classes.conf.man:18
+-#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:50
+-#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23
+-#: cups-driverd.man.in:26 cupsenable.man:35 cupsfilter.man:33
+-#: cups-lpd.man.in:23 cups-polld.man:21 cups-snmp.conf.man:18
+-#: cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:32 filter.man:23 lpadmin.man:42
+-#: lpc.man:25 lpinfo.man:32 lp.man:62 lpmove.man:34 lpoptions.man.in:62
+-#: lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29 lpstat.man:39
+-#: mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18 printers.conf.man:18
+-#: subscriptions.conf.man:18
++#: client.conf.man.in:18 cupsaddsmb.man.in:38 cups-config.man:53
++#: cupsctl.man:29 cupsd.conf.man.in:18 cups-files.conf.man.in:18
++#: cups-deviced.man.in:21 cupsd.man.in:23 cups-driverd.man.in:26
++#: cupsenable.man:35 cupsfilter.man:35 cups-lpd.man.in:25 cups-polld.man:21
++#: cups-snmp.conf.man:18 cupstestdsc.man:26 cupstestppd.man:34 filter.man:23
++#: lpadmin.man:42 lpc.man:25 lpinfo.man:50 lp.man:62 lpmove.man:34
++#: lpoptions.man.in:62 lppasswd.man:33 lpq.man:29 lpr.man:35 lprm.man:29
++#: lpstat.man:39 mailto.conf.man:18 mime.convs.man:18 mime.types.man:18
++#: printers.conf.man:18 subscriptions.conf.man:18
+ #, no-wrap
+ msgid "DESCRIPTION"
+ msgstr "DESCRIPTION"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:37
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
++#| "specified destinations."
+ msgid ""
+-"I<accept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
++"I<cupsaccept> instructs the printing system to accept print jobs to the "
+ "specified destinations."
+ msgstr ""
+ "B<accept> envoie l'ordre au système d'impression d'accepter les travaux "
+ "d'impression vers les destinations spécifiées."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:41
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
++#| "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting "
++#| "print jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"."
+ msgid ""
+-"I<reject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
++"I<cupsreject> instructs the printing system to reject print jobs to the "
+ "specified destinations. The I<-r> option sets the reason for rejecting print "
+ "jobs. If not specified the reason defaults to \"Reason Unknown\"."
+ msgstr ""
+ "B<reject> envoie l'ordre au système d'impression de refuser les travaux "
+ "d'impression vers les destinations spécifiées. L'option B<-r> permet de "
+ "spécifier la raison du rejet des travaux d'impression. Si cette raison n'est "
+-"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison inconnue »)."
++"pas fournie, la raison par défaut est « Reason Unknown » (« Raison "
++"inconnue »)."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:55
+-#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:37 cups-lpd.man.in:60
+-#: cupstestppd.man:42 lpinfo.man:37 lp.man:65 lpmove.man:44 lppasswd.man:41
+-#: lpq.man:37 lpr.man:41 lprm.man:35 lpstat.man:43
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:41 cancel.man:36 cupsaddsmb.man.in:45 cups-config.man:58
++#: cupsctl.man:33 cupsd.man.in:28 cupsfilter.man:39 cups-lpd.man.in:62
++#: cupstestppd.man:44 filter.man:37 lpinfo.man:55 lp.man:70 lpmove.man:44
++#: lppasswd.man:41 lpq.man:37 lpr.man:45 lprm.man:35 lpstat.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:44
+-msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:"
++#, fuzzy
++#| msgid "The following options are supported by both I<accept> and I<reject>:"
++msgid ""
++"The following options are supported by both I<cupsaccept> and I<cupsreject>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<accept> et B<reject> :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaccept.man:44 cancel.man:38 cupsctl.man:35 cupsenable.man:40
+-#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:39 lp.man:72 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66
+-#: lpq.man:39 lpr.man:43 lprm.man:37 lpstat.man:45
++#: lpadmin.man:172 lpinfo.man:57 lp.man:77 lpmove.man:46 lpoptions.man.in:66
++#: lpq.man:39 lpr.man:47 lprm.man:37 lpstat.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "-E"
+ msgstr "B<-E>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:43 lp.man:76 lpmove.man:50
+-#: lpq.man:43 lpr.man:47 lprm.man:41 lpstat.man:49
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 lpinfo.man:61 lp.man:81 lpmove.man:50
++#: lpq.man:43 lpr.man:51 lprm.man:41 lpstat.man:49
+ msgid "Forces encryption when connecting to the server."
+ msgstr "Forcer le chiffrement lors de la connexion au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:43 lp.man:76
+-#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:63 lprm.man:45
+-#: lpstat.man:53
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:48 cancel.man:42 cupsenable.man:44 lpinfo.man:61 lp.man:81
++#: lpmove.man:50 lpoptions.man.in:70 lpq.man:47 lpr.man:67 lprm.man:45
++#: lpstat.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "-U username"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:52
+ msgid "Sets the username that is sent when connecting to the server."
+ msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 lp.man:92
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:52 cancel.man:51 cups-lpd.man.in:63 lp.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "-h hostname[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:96
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:56 cancel.man:55 lp.man:101
+ msgid "Chooses an alternate server."
+ msgstr "Utiliser un autre serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:56
++#. type: TP
++#: cupsaccept.man:56 cupsenable.man:61
+ #, no-wrap
+ msgid "-r \"reason\""
+ msgstr "B<-r> I<raison>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:61
+ msgid ""
+ "Sets the reason string that is shown for a printer that is rejecting jobs."
+@@ -214,15 +259,18 @@
+ "travail."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:54 cupsenable.man:61
+-#: cups-lpd.man.in:98 filter.man:208 lpadmin.man:187 lpc.man:59 lpinfo.man:55
+-#: lp.man:226 lpoptions.man.in:119 lpr.man:106 lprm.man:53 lpstat.man:123
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:61 cancel.man:59 cupsd.man.in:57 cupsenable.man:71
++#: cups-lpd.man.in:104 filter.man:243 lpadmin.man:187 lpc.man:59
++#: lpinfo.man:105 lp.man:246 lpoptions.man.in:119 lpr.man:110 lprm.man:53
++#: lpstat.man:127
+ #, no-wrap
+ msgid "COMPATIBILITY"
+ msgstr "COMPATIBILITÉ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:65 lp.man:230
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:65 cancel.man:63 cupsenable.man:75 lp.man:250
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+ "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", or \"#\".  Also, printer "
+@@ -234,6 +282,7 @@
+ "sensibles à la casse."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:70
+ msgid ""
+ "The CUPS versions of I<accept> and I<reject> may ask the user for an access "
+@@ -245,95 +294,110 @@
+ "différence des versions System V, qui demandent le mot de passe root."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:70 backend.man:170 cancel.man:67 classes.conf.man:109
+-#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:104
+-#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:608 cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:58
+-#: cups-driverd.man.in:97 cupsenable.man:74 cupsfilter.man:65
+-#: cups-lpd.man.in:109 cups-polld.man:30 cups-snmp.conf.man:67
+-#: cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:133 filter.man:213 lpadmin.man:198
+-#: lpc.man:62 lpinfo.man:57 lp.man:235 lpmove.man:58 lpoptions.man.in:127
+-#: lppasswd.man:53 lpq.man:63 lpr.man:109 lprm.man:56 lpstat.man:131
+-#: mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:85
+-#: printers.conf.man:113 subscriptions.conf.man:80
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:70 backend.man:174 cancel.man:67 classes.conf.man:101
++#: client.conf.man.in:43 cupsaddsmb.man.in:204 cups-config.man:111
++#: cupsctl.man:92 cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
++#: cups-deviced.man.in:36 cupsd.man.in:61 cups-driverd.man.in:97
++#: cupsenable.man:84 cupsfilter.man:78 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:30
++#: cups-snmp.conf.man:67 cupstestdsc.man:41 cupstestppd.man:155 filter.man:248
++#: lpadmin.man:198 lpc.man:62 lpinfo.man:107 lp.man:255 lpmove.man:58
++#: lpoptions.man.in:127 lppasswd.man:60 lpq.man:63 lpr.man:113 lprm.man:56
++#: lpstat.man:135 mailto.conf.man:51 mime.convs.man:37 mime.types.man:106
++#: printers.conf.man:115 subscriptions.conf.man:80
+ #, no-wrap
+ msgid "SEE ALSO"
+ msgstr "VOIR AUSSI"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaccept.man:73
+ msgid "I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:75 backend.man:174 cancel.man:71 classes.conf.man:114
+-#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:106 cupsctl.man:101
+-#: cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:65
+-#: cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69
+-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:137 filter.man:217 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90
+-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:75 backend.man:178 cancel.man:71 classes.conf.man:106
++#: client.conf.man.in:45 cups-config.man:113 cupsctl.man:96
++#: cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142 cups-deviced.man.in:40
++#: cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82
++#: cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
++#: cupstestdsc.man:43 cupstestppd.man:159 filter.man:252 lpadmin.man:203
++#: lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
++#: lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61 lpstat.man:139
++#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ msgid "http://localhost:631/help";
+ msgstr "http://localhost:631/help";
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaccept.man:75 backend.man:175 cancel.man:71 classes.conf.man:114
+-#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:106
+-#: cupsctl.man:101 cupsd.conf.man.in:614 cups-deviced.man.in:40
+-#: cupsd.man.in:65 cups-driverd.man.in:101 cupsenable.man:79 cupsfilter.man:69
+-#: cups-lpd.man.in:114 cups-polld.man:34 cups-snmp.conf.man:69
+-#: cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:139 filter.man:217 lpadmin.man:203
+-#: lpc.man:67 lpinfo.man:61 lp.man:239 lpmove.man:62 lpoptions.man.in:131
+-#: lppasswd.man:57 lpq.man:68 lpr.man:114 lprm.man:61 lpstat.man:135
+-#: mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:90
+-#: printers.conf.man:118 subscriptions.conf.man:85
++#. type: SH
++#: cupsaccept.man:75 backend.man:179 cancel.man:71 classes.conf.man:106
++#: client.conf.man.in:45 cupsaddsmb.man.in:210 cups-config.man:113
++#: cupsctl.man:96 cupsd.conf.man.in:596 cups-files.conf.man.in:142
++#: cups-deviced.man.in:40 cupsd.man.in:68 cups-driverd.man.in:101
++#: cupsenable.man:89 cupsfilter.man:82 cups-lpd.man.in:120 cups-polld.man:34
++#: cups-snmp.conf.man:69 cupstestdsc.man:46 cupstestppd.man:161 filter.man:252
++#: lpadmin.man:203 lpc.man:67 lpinfo.man:111 lp.man:260 lpmove.man:62
++#: lpoptions.man.in:131 lppasswd.man:64 lpq.man:68 lpr.man:118 lprm.man:61
++#: lpstat.man:139 mailto.conf.man:56 mime.convs.man:42 mime.types.man:111
++#: printers.conf.man:120 subscriptions.conf.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "COPYRIGHT"
+ msgstr "COPYRIGHT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsaccept.man:76 backend.man:176 cancel.man:72 classes.conf.man:115
+-#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cupsctl.man:102 cupsd.man.in:66
+-#: cupsenable.man:81 cupsfilter.man:70 cups-lpd.man.in:115 cups-polld.man:35
+-#: cups-snmp.conf.man:70 cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:140 filter.man:218
+-#: lpc.man:68 lpinfo.man:62 lp.man:240 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
+-#: lppasswd.man:58 lpr.man:115 lprm.man:62 lpstat.man:136 mailto.conf.man:57
+-#: mime.convs.man:43 mime.types.man:91 printers.conf.man:119
+-#: subscriptions.conf.man:86
+-msgid "Copyright 2007 by Apple Inc."
+-msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc."
++#. type: Plain text
++#: cupsaccept.man:76 backend.man:180 cancel.man:72 classes.conf.man:107
++#: client.conf.man.in:46 cupsaddsmb.man.in:211 cups-config.man:114
++#: cupsctl.man:97 cupsd.conf.man.in:597 cups-deviced.man.in:41 cupsd.man.in:69
++#: cups-driverd.man.in:102 cupsenable.man:91 cupsfilter.man:83
++#: cups-lpd.man.in:121 cups-polld.man:35 cups-snmp.conf.man:70
++#: cupstestdsc.man:47 cupstestppd.man:162 filter.man:253 lpadmin.man:204
++#: lpc.man:68 lpinfo.man:112 lp.man:261 lpmove.man:63 lpoptions.man.in:132
++#: lppasswd.man:65 lpq.man:69 lpr.man:119 lprm.man:62 lpstat.man:140
++#: mailto.conf.man:57 mime.convs.man:43 mime.types.man:112
++#: printers.conf.man:121 subscriptions.conf.man:86
++#, fuzzy
++#| msgid "Copyright 2007-2008 by Apple Inc."
++msgid "Copyright 2007-2009 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2008 par Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: backend.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "backend"
+ msgstr "backend"
+ 
+ # type: TH
+-#: backend.man:15 cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 lpoptions.man.in:15
+-#: lppasswd.man:15 mime.convs.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "20 March 2006"
+-msgstr "20 mars 2006"
++#. type: TH
++#: backend.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "12 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:19
+ msgid "backend - cups backend transmission interfaces"
+ msgstr "backend - Programme de transmission de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:22
+ msgid "B<backend>"
+ msgstr "B<backend>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:27
+ msgid "B<backend> job user title num-copies options [ I<filename> ]"
+ msgstr "B<backend> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:31
+ msgid ""
+ "Backends are a special type of I<filter(7)> which is used to send print data "
+@@ -344,6 +408,7 @@
+ "imprimer et découvrir les différents périphériques d'impression du système."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: backend.man:37
+ msgid ""
+ "Like filters, backends must be capable of reading from a filename on the "
+@@ -356,10 +421,19 @@
+ "physique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:46
++#. type: Plain text
++#: backend.man:44
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination "
++#| "printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
++#| "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI "
++#| "environment variable whenever authentication information is required. The "
++#| "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the "
++#| "correct device URI."
+ msgid ""
+ "The command name (argv[0]) is set to the device URI of the destination "
+-"printer. Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
++"printer.  Starting with CUPS 1.1.22, any authentication information in argv"
+ "[0] is removed, so backend developers are urged to use the DEVICE_URI "
+ "environment variable whenever authentication information is required. The "
+ "CUPS API includes a I<cupsBackendDeviceURI> function for retrieving the "
+@@ -375,7 +449,8 @@
+ "périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:51
++#. type: Plain text
++#: backend.man:49
+ msgid ""
+ "Back-channel data from the device should be relayed to the job filters by "
+ "writing to file descriptor 3. The CUPS API includes the "
+@@ -386,13 +461,15 @@
+ "fonction I<cupsBackChannelWrite> pour cela."
+ 
+ # type: SH
+-#: backend.man:52
++#. type: SH
++#: backend.man:50
+ #, no-wrap
+ msgid "DEVICE DISCOVERY"
+ msgstr "DÉCOUVERTE DES PÉRIPHÉRIQUES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:57
++#. type: Plain text
++#: backend.man:55
+ msgid ""
+ "When run with no arguments, the backend should list the devices and schemes "
+ "it supports or is advertising to stdout. The output consists of zero or more "
+@@ -403,30 +480,39 @@
+ "sortie consiste en zéro ou plus de lignes de la forme suivante :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:62
+-#, no-wrap
++#. type: Plain text
++#: backend.man:61
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid ""
++#| "    device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n"
++#| "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n"
++#| "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n"
+ msgid ""
+ "    device-class scheme \"Unknown\" \"device-info\"\n"
+ "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\"\n"
+ "    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\"\n"
++"    device-class device-uri \"device-make-and-model\" \"device-info\" \"device-id\" \"device-location\"\n"
+ msgstr ""
+ "    classe_périphérique schéma \"Unknown\" \"info_périphérique\"\n"
+ "    classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\"\n"
+ "    classe_périphérique uri_périphérique \"marque_et_modèle_périphérique\" \"info_périphérique\" \"id_périphérique\"\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:66
++#. type: Plain text
++#: backend.man:65
+ msgid "The I<device-class> field is one of the following values:"
+ msgstr "Le champ I<classe_périphérique> peut prendre une de ces valeurs :"
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:67
++#. type: TP
++#: backend.man:66
+ #, no-wrap
+ msgid "direct"
+ msgstr "B<direct>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:72
++#. type: Plain text
++#: backend.man:71
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a specific direct-access device with no options, "
+ "such as a parallel, USB, or SCSI device."
+@@ -435,24 +521,28 @@
+ "option, comme pour un périphérique sur port parallèle, USB ou SCSI."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:73
++#. type: TP
++#: backend.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "file"
+ msgstr "B<file>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:77
++#. type: Plain text
++#: backend.man:76
+ msgid "The device-uri refers to a file on disk."
+ msgstr "L'uri du périphérique se réfère à un fichier sur le disque."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:78
++#. type: TP
++#: backend.man:77
+ #, no-wrap
+ msgid "network"
+ msgstr "B<network>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:83
++#. type: Plain text
++#: backend.man:82
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a networked device and conforms to the general form "
+ "for network URIs."
+@@ -461,13 +551,15 @@
+ "formes générales des URI réseau."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:84
++#. type: TP
++#: backend.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "serial"
+ msgstr "B<serial>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:90
++#. type: Plain text
++#: backend.man:89
+ msgid ""
+ "The device-uri refers to a serial device with configurable baud rate and "
+ "other options. If the device-uri contains a baud value, it represents the "
+@@ -478,7 +570,8 @@
+ "vitesse, elle représente la vitesse maximale gérée par le périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:97
++#. type: Plain text
++#: backend.man:96
+ msgid ""
+ "The I<scheme> field provides the URI scheme that is supported by the "
+ "backend. Backends should use this form only when the backend supports any "
+@@ -491,7 +584,8 @@
+ "la communication avec le périphérique."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:102
++#. type: Plain text
++#: backend.man:101
+ msgid ""
+ "The I<device-make-and-model> field specifies the make and model of the "
+ "device, e.g. \"Acme Foojet 2000\". If the make and model is not known, you "
+@@ -502,7 +596,8 @@
+ "sont pas connus, vous devez indiquer « Unknown »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:108
++#. type: Plain text
++#: backend.man:107
+ msgid ""
+ "The I<device-info> field specifies additional information about the device. "
+ "Typically this includes the make and model along with the port number or "
+@@ -513,7 +608,8 @@
+ "numéro de port ou l'adresse réseau, par exemple « Acme Foojet 2000 USB #1 »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:113
++#. type: Plain text
++#: backend.man:112
+ msgid ""
+ "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string for "
+ "the device, which is used to select a matching driver."
+@@ -521,14 +617,31 @@
+ "Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du "
+ "périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant."
+ 
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: backend.man:117
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The optional I<device-id> field specifies the IEEE-1284 device ID string "
++#| "for the device, which is used to select a matching driver."
++msgid ""
++"The optional I<device-location> field specifies the physical location of the "
++"device, which is often used to pre-populate the printer-location attribute "
++"when adding a printer."
++msgstr ""
++"Le champ optionnel I<id_périphérique> indique l'identifiant IEEE-1284 du "
++"périphérique, qui est utilisé pour sélectionner le pilote correspondant."
++
+ # type: SH
+-#: backend.man:114
++#. type: SH
++#: backend.man:118
+ #, no-wrap
+ msgid "PERMISSIONS"
+ msgstr "PERMISSIONS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:118
++#. type: Plain text
++#: backend.man:122
+ msgid ""
+ "Backends without world execute permissions are run as the root user. "
+ "Otherwise, the backend is run using the unprivileged user account, typically "
+@@ -539,13 +652,15 @@
+ "privilégié, généralement « lp »."
+ 
+ # type: SH
+-#: backend.man:119
++#. type: SH
++#: backend.man:123
+ #, no-wrap
+ msgid "EXIT CODES"
+ msgstr "CODES DE SORTIE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:123
++#. type: Plain text
++#: backend.man:127
+ msgid ""
+ "The following exit codes are defined for backends; C API constants defined "
+ "in the E<lt>cups/backend.hE<gt> header file are defined in parenthesis:"
+@@ -554,13 +669,15 @@
+ "par l'API C dans E<lt>cups/backend.hE<gt> sont indiquées entre parenthèses :"
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:124
++#. type: TP
++#: backend.man:128
+ #, no-wrap
+ msgid "0 (CUPS_BACKEND_OK)"
+ msgstr "0 (CUPS_BACKEND_OK)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:129
++#. type: Plain text
++#: backend.man:133
+ msgid ""
+ "The print file was successfully transmitted to the device or remote server."
+ msgstr ""
+@@ -568,13 +685,15 @@
+ "serveur distant."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:130
++#. type: TP
++#: backend.man:134
+ #, no-wrap
+ msgid "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)"
+ msgstr "1 (CUPS_BACKEND_FAILED)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:137
++#. type: Plain text
++#: backend.man:141
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted to the device or remote "
+ "server. The scheduler will respond to this by canceling the job, retrying "
+@@ -587,13 +706,15 @@
+ "policy."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:138
++#. type: TP
++#: backend.man:142
+ #, no-wrap
+ msgid "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)"
+ msgstr "2 (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:145
++#. type: Plain text
++#: backend.man:149
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because valid authentication "
+ "information is required. The scheduler will respond to this by holding the "
+@@ -605,13 +726,15 @@
+ "reasons."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:146
++#. type: TP
++#: backend.man:150
+ #, no-wrap
+ msgid "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)"
+ msgstr "3 (CUPS_BACKEND_HOLD)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:152
++#. type: Plain text
++#: backend.man:156
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed "
+ "at this time. The scheduler will respond to this by holding the job."
+@@ -620,13 +743,15 @@
+ "être imprimé à ce moment. L'ordonnaceur concervera le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:153
++#. type: TP
++#: backend.man:157
+ #, no-wrap
+ msgid "4 (CUPS_BACKEND_STOP)"
+ msgstr "4 (CUPS_BACKEND_STOP)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:159
++#. type: Plain text
++#: backend.man:163
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because it cannot be printed "
+ "at this time. The scheduler will respond to this by stopping the queue."
+@@ -635,13 +760,15 @@
+ "en ce moment. L'ordonnanceur stopera la queue."
+ 
+ # type: TP
+-#: backend.man:160
++#. type: TP
++#: backend.man:164
+ #, no-wrap
+ msgid "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)"
+ msgstr "5 (CUPS_BACKEND_CANCEL)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:166
++#. type: Plain text
++#: backend.man:170
+ msgid ""
+ "The print file was not successfully transmitted because one or more "
+ "attributes are not supported. The scheduler will respond to this by "
+@@ -651,27 +778,41 @@
+ "géré. L'ordonanceur répond à cela en annulant le travail d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:169
++#. type: Plain text
++#: backend.man:173
+ msgid "All other exit code values are reserved."
+ msgstr "Tous les autres codes de sortie sont réservés."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: backend.man:172
+-msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>"
++#. type: Plain text
++#: backend.man:176
++#, fuzzy
++#| msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>"
++msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>,"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<filter>(7)"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cancel.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cancel"
+ msgstr "cancel"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cancel.man:15 cupstestdsc.man:15 mime.convs.man:15
++#, no-wrap
++msgid "20 March 2006"
++msgstr "20 mars 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:18
+ msgid "cancel - cancel jobs"
+ msgstr "cancel - Annuler des travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:33
+ msgid ""
+ "B<cancel> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -a ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -u "
+@@ -681,6 +822,7 @@
+ "I<utilisateur> ] [ I<id> ] [ I<destination> ] [ I<id_destination> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:36
+ msgid ""
+ "I<cancel> cancels existing print jobs. The I<-a> option will remove all jobs "
+@@ -690,22 +832,26 @@
+ "travaux d'impression d'une destination."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:38
+ msgid "The following options are recognized by I<cancel>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<cancel> :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cancel.man:46 lp.man:80
++#. type: Plain text
++#: cancel.man:46 lp.man:85
+ msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
+ msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cancel.man:46 cupsaddsmb.man.in:58 lpq.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-a"
+ msgstr "B<-a>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:51
+ msgid ""
+ "Cancel all jobs on the named destination, or all jobs on all destinations if "
+@@ -715,23 +861,27 @@
+ "toutes les destinations si aucune destination n'est fournie."
+ 
+ # type: TP
+-#: cancel.man:55 lp.man:125
++#. type: TP
++#: cancel.man:55 lp.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "-u username"
+ msgstr "B<-u> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:59
+ msgid "Cancels jobs owned by I<username>."
+ msgstr "Annuler les travaux d'impression de l'I<utilisateur>."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cancel.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "NOTES"
+ msgstr "NOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:67
+ msgid ""
+ "Administrators wishing to prevent unauthorized cancellation of jobs via the "
+@@ -743,22 +893,34 @@
+ "les opérations dans le fichier B<cupsd.conf>(5)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cancel.man:69
+ msgid "I<lp(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<lp>(1), B<lpmove>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: classes.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "classes.conf"
+ msgstr "classes.conf"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: classes.conf.man:15 printers.conf.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "24 April 2006"
++msgid "29 April 2009"
++msgstr "24 avril 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:18
+ msgid "classes.conf - class configuration file for cups"
+ msgstr "classes.conf - Fichier de configuration des classes de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<classes.conf> file defines the local printer classes that are "
+@@ -772,8 +934,9 @@
+ "d'imprimantes sont créées ou supprimées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:26 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:26 cups-files.conf.man.in:25 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ msgid ""
+ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character."
+@@ -782,248 +945,264 @@
+ "ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: SH
+-#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:26
+-#: cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24 printers.conf.man:26
+-#: subscriptions.conf.man:26
++#. type: SH
++#: classes.conf.man:26 client.conf.man.in:24 cupsd.conf.man.in:29
++#: cups-files.conf.man.in:25 cups-snmp.conf.man:30 mailto.conf.man:24
++#: printers.conf.man:26 subscriptions.conf.man:26
+ #, no-wrap
+ msgid "DIRECTIVES"
+ msgstr "DIRECTIVES"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Class nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Class nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:31
+ msgid "Defines a specific printer class."
+ msgstr "Définir une classe d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>DefaultClass nameE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ msgstr "E<lt>DefaultClass nomE<gt> ... E<lt>/ClassE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:35
+ msgid "Defines a default printer class."
+ msgstr "Définir une classe d'imprimantes par défaut."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:35 printers.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "Accepting Yes"
+ msgstr "Accepting Yes"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:37 printers.conf.man:37
+ #, no-wrap
+ msgid "Accepting No"
+ msgstr "Accepting No"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41
+ msgid "Specifies whether the printer is accepting new jobs."
+ msgstr "Définir si l'imprimante accepte de nouveaux travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:41 printers.conf.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "AllowUser [ user @group ... ]"
+ msgstr "AllowUser [ utilisateur @groupe ... ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45
+ msgid "Allows specific users and groups to print to the printer."
+ msgstr ""
+ "Permettre à certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: classes.conf.man:45 printers.conf.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "DenyUser [ user @group ... ]"
+ msgstr "DenyUser [ utilisateur @groupe ... ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: classes.conf.man:49 printers.conf.man:49
+ msgid "Prevents specific users and groups from printing to the printer."
+ msgstr "Empêcher certains utilisateurs ou groupes d'imprimer sur l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:53
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy abort-job"
+-msgstr "ErrorPolicy abort-job"
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:51 printers.conf.man:55
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy retry-job"
+-msgstr "ErrorPolicy retry-job"
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:57
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorPolicy stop-printer"
+-msgstr "ErrorPolicy stop-printer"
+-
+-# type: Plain text
+-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61
+-msgid "Specifies the error policy for the printer."
+-msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante."
+-
+-# type: TP
+-#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:61
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:49 printers.conf.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "Info text"
+ msgstr "Info texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67
+ msgid "Specifies human-readable text describing the printer."
+ msgstr ""
+ "Définir des informations à destination des utilisateurs pour décrir "
+ "l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:65
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:53 printers.conf.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "JobSheets banner banner"
+ msgstr "JobSheets banner banner"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71
+ msgid "Specifies the banner pages to use for the printer."
+ msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:69
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:57 printers.conf.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "KLimit number"
+ msgstr "KLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75
+ msgid "Specifies the job-k-limit value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-k-limit pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:73
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:61 printers.conf.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "Location text"
+ msgstr "Location texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79
+ msgid "Specifies human-readable text describing the location of the printer."
+ msgstr ""
+ "Définir des informations à destination des utilisateurs concernant la "
+ "localisation physique de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:77
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:65 printers.conf.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "OpPolicy name"
+ msgstr "OpPolicy nom"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83
+ msgid "Specifies the operation policy for the printer."
+ msgstr "Indiquer la politiques des opérations pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:81
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:69 printers.conf.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "PageLimit number"
+ msgstr "PageLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:73 printers.conf.man:87
+ msgid "Specifies the job-page-limit value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-page-limit pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:81
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Printer"
+ msgstr "Printer"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:85
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:77
+ msgid "Specifies a printer that is a member of the printer class."
+ msgstr "Indiquer une imprimante qui est membre de la classe d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:85 printers.conf.man:89
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:77 printers.conf.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "QuotaPeriod seconds"
+ msgstr "QuotaPeriod secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95
+ msgid "Specifies the job-quota-period value for the printer."
+ msgstr "Définir la valeur job-quota-period pour l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:93
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:81 printers.conf.man:95
+ #, no-wrap
+ msgid "Shared Yes"
+ msgstr "Shared Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:91 printers.conf.man:95
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:83 printers.conf.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "Shared No"
+ msgstr "Shared No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101
+ msgid "Specifies whether the printer is shared."
+ msgstr "Définir si l'imprimante est partagée."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:95 printers.conf.man:99
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:87 printers.conf.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "State idle"
+ msgstr "State idle"
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:101
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:89 printers.conf.man:103
+ #, no-wrap
+ msgid "State stopped"
+ msgstr "State stopped"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107
+ msgid "Specifies the initial state of the printer (Idle or Stopped)"
+ msgstr "Définir l'état initial de l'imprimante (Idle ou Stopped)."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:105
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:93 printers.conf.man:107
+ #, no-wrap
+ msgid "StateMessage text"
+ msgstr "StateMessage texte"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111
+ msgid "Specifies the message associated with the state."
+ msgstr "Définir le message associé à l'état."
+ 
+ # type: TP
+-#: classes.conf.man:105 printers.conf.man:109
++#. type: TP
++#: classes.conf.man:97 printers.conf.man:111
+ #, no-wrap
+ msgid "StateTime seconds"
+ msgstr "StateTime secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:109 printers.conf.man:113
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:101 printers.conf.man:115
+ msgid "Specifies the date/time associated with the state."
+ msgstr "Indiquer la date/l'heure associée à l'état."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: classes.conf.man:112
++#. type: Plain text
++#: classes.conf.man:104
+ msgid ""
+ "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+ "I<printers.conf(5)>,"
+@@ -1032,23 +1211,27 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: client.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "client.conf"
+ msgstr "client.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: client.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "25 February 2006"
+ msgstr "25 février 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:18
+ msgid "client.conf - client configuration file for cups"
+ msgstr "client.conf - Fichier de configuration de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:24
+ msgid ""
+ "The I<client.conf> file configures the CUPS client and is normally located "
+@@ -1062,6 +1245,7 @@
+ "commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:27
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by the client. Consult the on-line "
+@@ -1071,42 +1255,49 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:262
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:27 cupsd.conf.man.in:285
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption IfRequested"
+ msgstr "Encryption IfRequested"
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:264
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:29 cupsd.conf.man.in:287
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Never"
+ msgstr "Encryption Never"
+ 
+ # type: TP
+-#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:266
++#. type: TP
++#: client.conf.man.in:31 cupsd.conf.man.in:289
+ #, no-wrap
+ msgid "Encryption Required"
+ msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:271
++#. type: Plain text
++#: client.conf.man.in:36 cupsd.conf.man.in:294
+ msgid ""
+ "Specifies the level of encryption that is required for a particular location."
+ msgstr "Définir le niveau de chiffrement nécessaire pour un emplacement donné."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: client.conf.man.in:36
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address[:port]"
+ msgstr "ServerName serveur-ou-adresse_ip[:port]"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: client.conf.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName /domain/socket"
+ msgstr "ServerName /domaine/socket"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: client.conf.man.in:43
+ msgid ""
+ "Specifies the address and optionally the port to use when connecting to the "
+@@ -1116,24 +1307,28 @@
+ "serveur."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaddsmb.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsaddsmb"
+ msgstr "cupsaddsmb"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsaddsmb.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "25 July 2007"
+ msgstr "25 juillet 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:18
+ msgid "cupsaddsmb - export printers to samba for windows clients"
+ msgstr ""
+ "cupsaddsmb - Exporter des imprimantes vers Samba pour les clients Windows."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:28
+ msgid ""
+ "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] "
+@@ -1143,6 +1338,7 @@
+ "passe_samba]> ] [ -h I<serveur_cups[:port]> ] [ -v ] -a"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:37
+ msgid ""
+ "B<cupsaddsmb> [ -H I<samba-server> ] [ -U I<samba-user[%samba-password]> ] "
+@@ -1153,6 +1349,7 @@
+ "imprimante ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:44
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> exports printers to the SAMBA software (version 2.2.0 or "
+@@ -1167,28 +1364,33 @@
+ "indiqué plus bas."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:47
+ msgid "I<cupsaddsmb> supports the following options:"
+ msgstr "B<cupsaddsmb> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:47
+ #, no-wrap
+ msgid "-H samba-server"
+ msgstr "B<-H> I<serveur_samba>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:51
+ msgid "Specifies the SAMBA server which defaults to the CUPS server."
+ msgstr "Préciser le serveur SAMBA par défaut pour le serveur CUPS."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-U samba-user[%samba-password]"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur_samba[%mot-de-passe_samba]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:58
+ msgid ""
+ "Specifies the SAMBA print admin username which defaults to your current "
+@@ -1201,6 +1403,7 @@
+ "utiliser."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:63
+ msgid ""
+ "Exports all known printers. Otherwise only the named printers are exported."
+@@ -1209,23 +1412,27 @@
+ "fournies sur la ligne de commande sont exportées."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsaddsmb.man.in:63
+ #, no-wrap
+ msgid "-h cups-server[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur_cups[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:67
+ msgid "Specifies a different CUPS server to use."
+ msgstr "Définir un autre serveur CUPS à utiliser."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:83
++#. type: TP
++#: cupsaddsmb.man.in:67 cupstestppd.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-v"
+ msgstr "B<-v>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies that verbose information should be shown. This is useful for "
+@@ -1235,12 +1442,14 @@
+ "être utile pour le débogage des configurations de SAMBA."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "SAMBA CONFIGURATION"
+ msgstr "CONFIGURATION DE SAMBA"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:80
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> uses the new RPC-based printing support in SAMBA 2.2.x to "
+@@ -1256,6 +1465,7 @@
+ "un driver à télécharger. Ceci est fait de la manière suivante :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:86
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1270,6 +1480,7 @@
+ "\tprintcap name = cups\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1292,6 +1503,7 @@
+ "\tprintable = yes\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1312,6 +1524,7 @@
+ "\twrite list = root\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:108
+ msgid ""
+ "This configuration assumes a FHS-compliant installation of SAMBA; adjust the "
+@@ -1322,12 +1535,14 @@
+ "installation."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "MICROSOFT POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT MICROSOFT POUR WINDOWS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:117
+ msgid ""
+ "The base driver for Windows 2000 and higher is the Microsoft PostScript "
+@@ -1338,12 +1553,13 @@
+ msgstr ""
+ "Le pilote de base de Windows 2000 et des versions ultérieures est le pilote "
+ "PostScript Microsoft, qui est disponible sur tous les systèmes avec "
+-"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32"
+-"\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans le "
+-"répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les pilotes "
+-"64 bits."
++"Windows 2000 ou une version ultérieure dans le répertoire %WINDIR%"
++"\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eW32X86\\e3 pour les pilotes 32 bits et dans "
++"le répertoire %WINDIR%\\eSYSTEM32\\eSPOOL\\eDRIVERS\\eX64\\e3 pour les "
++"pilotes 64 bits."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:125
+ msgid ""
+ "The CUPS printer driver is preferred over the Microsoft driver since it "
+@@ -1361,6 +1577,7 @@
+ "pilotes Adobe et Microsoft pour Windows 2000 sont identiques."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:130 cupsaddsmb.man.in:159
+ msgid ""
+ "Once you have extracted the driver files, copy the 32-bit drivers to the "
+@@ -1373,6 +1590,7 @@
+ "ceci :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:137
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1389,6 +1607,7 @@
+ "    pscript5.dll\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:142 cupsaddsmb.man.in:175
+ msgid ""
+ "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the "
+@@ -1400,12 +1619,14 @@
+ "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:143
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT CUPS POUR WINDOWS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:147
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> can use the CUPS v6 PostScript printer driver for Windows, "
+@@ -1415,6 +1636,7 @@
+ "disponibles en téléchargement sur le site web de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:154
+ msgid ""
+ "The CUPS printer driver is preferred over the Adobe and Microsoft drivers "
+@@ -1431,6 +1653,7 @@
+ "98 et Me."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:170
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1455,12 +1678,14 @@
+ "    pscript5.dll (from your Windows system)\n"
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupsaddsmb.man.in:176
+ #, no-wrap
+ msgid "ADOBE POSTSCRIPT DRIVERS FOR WINDOWS 95, 98, AND ME"
+ msgstr "PILOTES POSTSCRIPT ADOBE POUR WINDOWS 95, 98 et ME"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:180
+ msgid ""
+ "I<cupsaddsmb> can use the Adobe PostScript printer driver for Windows 95, "
+@@ -1472,6 +1697,7 @@
+ "site d'Adobe (http://www.adobe.com)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:183
+ msgid ""
+ "The Adobe driver does not support the page-label, job-billing, or job-hold-"
+@@ -1481,6 +1707,7 @@
+ "travaux et l'interruption des travaux."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:187
+ msgid ""
+ "Once you have installed the driver on a Windows system, copy the following "
+@@ -1491,6 +1718,7 @@
+ "respectant les noms indiqués :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:195
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -1509,6 +1737,7 @@
+ "    PSMON.DLL\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:200
+ msgid ""
+ "B<Note:> Unlike Windows, case is significant - make sure that you use the "
+@@ -1520,41 +1749,48 @@
+ "B<cupsaddsmb> échouera lors de l'export des pilotes."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:62
++#. type: SH
++#: cupsaddsmb.man.in:201 cupsfilter.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "KNOWN ISSUES"
+ msgstr "PROBLÈMES CONNUS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:203
+ msgid "Getting the full set of Windows driver files should be easier."
+ msgstr ""
+ "Récupérer l'ensemble complet des pilotes Windows devrait être plus simple."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:207
+ msgid "I<smbd(8)>, I<smb.conf(5)>, http://localhost:631/help";
+ msgstr "B<smbd>(8), B<smb.conf>(5), http://localhost:631/help";
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsaddsmb.man.in:209
+ msgid "http://www.cups.org/windows/";
+ msgstr "http://www.cups.org/windows/";
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-config.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-config"
+ msgstr "cups-config"
+ 
+ # type: TH
+-#: cups-config.man:15 cupsd.conf.man.in:15 cups-deviced.man.in:15
+-#: cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "16 June 2008"
+-msgstr "16 juin 2008"
++#. type: TH
++#: cups-config.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "23 October 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:18
+ msgid "cups-config - get cups api, compiler, directory, and link information."
+ msgstr ""
+@@ -1562,52 +1798,70 @@
+ "compilation et l'édition des liens pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:21
+ msgid "B<cups-config> --api-version"
+ msgstr "B<cups-config> --api-version"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-config.man:24
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cups-config> --help"
++msgid "B<cups-config> --build"
++msgstr "B<cups-config> --help"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:27
+ msgid "B<cups-config> --cflags"
+ msgstr "B<cups-config> --cflags"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:27
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:30
+ msgid "B<cups-config> --datadir"
+ msgstr "B<cups-config> --datadir"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:30
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:33
+ msgid "B<cups-config> --help"
+ msgstr "B<cups-config> --help"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:33
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:36
+ msgid "B<cups-config> --ldflags"
+ msgstr "B<cups-config> --ldflags"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:40
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:43
+ msgid "B<cups-config> [ I<--image> ] [ I<--static> ] --libs"
+ msgstr "B<cups-config> [ --image ] [ --static ] --libs"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:43
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:46
+ msgid "B<cups-config> --serverbin"
+ msgstr "B<cups-config> --serverbin"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:46
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:49
+ msgid "B<cups-config> --serverroot"
+ msgstr "B<cups-config> --serverroot"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:49
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:52
+ msgid "B<cups-config> --version"
+ msgstr "B<cups-config> --version"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:55
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:58
+ msgid ""
+ "B<cups-config> is the CUPS program configuration utility. It should be used "
+ "by application developers to determine the necessary command-line options "
+@@ -1621,57 +1875,78 @@
+ "configurations et pilotes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:56
++#. type: TP
++#: cups-config.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "--api-version"
+ msgstr "B<--api-version>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:60
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:63
+ msgid "Displays the current API version (major.minor)."
+ msgstr "Afficher la version d'API actuelle (majeur.mineur)."
+ 
++#. type: TP
++#: cups-config.man:63
++#, no-wrap
++msgid "--build"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:67
++msgid "Displays a system-specific build number."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:60
++#. type: TP
++#: cups-config.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "--cflags"
+ msgstr "B<--cflags>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:64
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:71
+ msgid "Displays the necessary compiler options."
+ msgstr "Afficher les options de compilations nécessaires."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:64
++#. type: TP
++#: cups-config.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "--datadir"
+ msgstr "B<--datadir>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:68
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:75
+ msgid "Displays the default CUPS data directory."
+ msgstr "Afficher le répertoire de données par défaut de CUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:68
++#. type: TP
++#: cups-config.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "--help"
+ msgstr "B<--help>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:72
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:79
+ msgid "Displays the program usage message."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:72
++#. type: TP
++#: cups-config.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "--image"
+ msgstr "B<--image>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:77
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:84
+ msgid ""
+ "When used with I<--libs>, adds the CUPS imaging library to the list of "
+ "displayed libraries."
+@@ -1680,35 +1955,41 @@
+ "de gestion des images CUPS des bibliothèques affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:77
++#. type: TP
++#: cups-config.man:84
+ #, no-wrap
+ msgid "--ldflags"
+ msgstr "B<--ldflags>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:81
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:88
+ msgid "Displays the necessary linker options."
+ msgstr "Afficher les options nécessaires pour l'édition des liens."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:81
++#. type: TP
++#: cups-config.man:88
+ #, no-wrap
+ msgid "--libs"
+ msgstr "B<--libs>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:85
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:92
+ msgid "Displays the necessary librarys to link to."
+ msgstr "Afficher les bibliothèques nécessaires pour l'édition des liens."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:85
++#. type: TP
++#: cups-config.man:92
+ #, no-wrap
+ msgid "--serverbin"
+ msgstr "B<--serverbin>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:90
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:97
+ msgid ""
+ "Displays the default CUPS binary directory, where filters and backends are "
+ "stored."
+@@ -1717,24 +1998,28 @@
+ "et dorsaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:90
++#. type: TP
++#: cups-config.man:97
+ #, no-wrap
+ msgid "--serverroot"
+ msgstr "B<--serverroot>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:94
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:101
+ msgid "Displays the default CUPS configuration file directory."
+ msgstr "Afficher le répertoire de configuration par défaut d eCUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:94
++#. type: TP
++#: cups-config.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "--static"
+ msgstr "B<--static>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:99
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:106
+ msgid ""
+ "When used with I<--libs>, shows the static libraries instead of the default "
+ "(shared) libraries."
+@@ -1743,43 +2028,42 @@
+ "affichées au lieu des bibliothèques partagées qui sont affichées par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cups-config.man:99
++#. type: TP
++#: cups-config.man:106
+ #, no-wrap
+ msgid "--version"
+ msgstr "B<--version>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-config.man:104
++#. type: Plain text
++#: cups-config.man:111
+ msgid ""
+ "Displays the full version number of the CUPS installation (major.minor."
+ "patch)."
+ msgstr ""
+ "Afficher la version complète de l'installation CUPS (majeur.mineur.patch)."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cups-config.man:107 cupsd.conf.man.in:615 cups-deviced.man.in:41
+-#: cups-driverd.man.in:102 lpadmin.man:204 lpq.man:69
+-msgid "Copyright 2007-2008 by Apple Inc."
+-msgstr "Copyright 2007-2008 par Apple Inc."
+-
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsctl"
+ msgstr "cupsctl"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsctl.man:15
+ #, no-wrap
+-msgid "5 July 2007"
+-msgstr "5 juillet 2007"
++msgid "12 December 2012"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:18
+ msgid "cupsctl - configure cupsd.conf options"
+ msgstr "cupsctl - Configurer les options de cupsd.conf"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:29
+ msgid ""
+ "B<cupsctl> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ --[no-]debug-"
+@@ -1793,6 +2077,7 @@
+ "[ I<nom=valeur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:33
+ msgid ""
+ "I<cupsctl> updates or queries the B<cupsd.conf> file for a server. When no "
+@@ -1805,22 +2090,26 @@
+ "ligne."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:35
+ msgid "The following options are recognized:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:39
+ msgid "Enables encryption on the connection to the scheduler."
+ msgstr "Activer le chiffrement de la connexion à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:39
+ #, no-wrap
+ msgid "-U I<username>"
+ msgstr "B<-U> I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:43
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate username to use when authenticating with the "
+@@ -1830,23 +2119,27 @@
+ "l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "-h I<server[:port]>"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:47
+ msgid "Specifies the server address."
+ msgstr "Définir l'adresse du serveur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]debug-logging"
+ msgstr "B<--[no-]debug-logging>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:51
+ msgid "Enables or disables debug logging in the B<error_log> file."
+ msgstr ""
+@@ -1854,23 +2147,27 @@
+ "fichier B<error_log>."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-admin"
+ msgstr "B<--[no-]remote-admin>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:55
+ msgid "Enables or disables remote administration."
+ msgstr "Activer ou désactiver l'administration à distance."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:55
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-any"
+ msgstr "B<--[no-]remote-any>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:59
+ msgid "Enables or disables printing from any address, e.g. the Internet."
+ msgstr ""
+@@ -1878,12 +2175,14 @@
+ "par exemple depuis Internet."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]remote-printers"
+ msgstr "B<--[no-]remote-printers>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:64
+ msgid ""
+ "Enables or disables the display of remote printers shared via the CUPS, "
+@@ -1893,12 +2192,14 @@
+ "protocoles CUPS, LDAP ou SLP."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:64
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]share-printers"
+ msgstr "B<--[no-]share-printers>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:68
+ msgid "Enables or disables sharing of local printers with other computers."
+ msgstr ""
+@@ -1906,12 +2207,14 @@
+ "ordinateurs."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsctl.man:68
+ #, no-wrap
+ msgid "--[no-]user-cancel-any"
+ msgstr "B<--[no-]user-cancel-any>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:72
+ msgid "Allows or prevents users from canceling jobs owned by others."
+ msgstr ""
+@@ -1919,106 +2222,107 @@
+ "utilisateurs."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:115 lp.man:210
++#. type: SH
++#: cupsctl.man:72 cupstestppd.man:137 lp.man:230
+ #, no-wrap
+ msgid "EXAMPLES"
+ msgstr "EXEMPLES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:74
+ msgid "Display the current settings:"
+ msgstr "Afficher la configuration actuelle :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:76
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl\n"
+ msgstr "    cupsctl\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:79
+ msgid "Enable debug logging:"
+ msgstr "Activer la journalisation d'informations de débogage."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:81
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl --debug-logging\n"
+ msgstr "    cupsctl --debug-logging\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:84
+ msgid "Get the current debug logging state:"
+ msgstr "Récupérer l'état de la journalisation d'informations de débogage :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n"
+ msgstr "    cupsctl | grep '^_debug_logging' | awk -F= '{print $2}'\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:89
+ msgid "Disable printer sharing:"
+ msgstr "Désactiver le partage d'imprimantes :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "    cupsctl --no-shared-printers\n"
+ msgstr "    cupsctl --no-shared-printers\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsctl.man:94
+-msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
+-msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsctl.man:96
+-#, no-wrap
+-msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsctl.man:99
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "B<cupsd.conf>(5), B<cupsd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsd.conf.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsd.conf"
+ msgstr "cupsd.conf"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsd.conf.man.in:15 cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "19 November 2012"
++msgstr "19 novembre 2012"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.conf.man.in:18
+ msgid "cupsd.conf - server configuration file for cups"
+ msgstr "cupsd.conf - Fichier de configuration du serveur CUPS."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:21
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:29
+ msgid ""
+ "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
+-"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
+-msgstr ""
+-"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est "
+-"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>."
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:26
+-msgid ""
+-"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
++"normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory. B<Note:> File, "
++"directory, and user configuration directives that used to be allowed in the "
++"I<cupsd.conf> file are now stored in the I<cups-files.conf(5)> instead in "
++"order to prevent certain types of privilege escalation attacks.  LP Each "
++"line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
+ "comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
+ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web "
+ "server software and are described below."
+ msgstr ""
+-"Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une "
+-"ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par le "
+-"caractère #. Les directives de configuration sont volontairement similaires "
+-"à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites ci-dessous."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:29
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:32 cups-files.conf.man.in:28
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by I<cupsd(8)>. Consult the on-line "
+ "help for detailed descriptions:"
+@@ -2027,151 +2331,144 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:29
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog filename"
+-msgstr "AccessLog fichier"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:32
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "AccessLog syslog"
++msgid "AccessLogLevel config"
++msgstr "AccessLog syslog"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:31
+-#, no-wrap
+-msgid "AccessLog syslog"
+-msgstr "AccessLog syslog"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:34
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "LogLevel crit"
++msgid "AccessLogLevel actions"
++msgstr "LogLevel crit"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:36
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "LogLevel alert"
++msgid "AccessLogLevel all"
++msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:35
+-msgid "Defines the access log filename."
+-msgstr "Définir le fichier traçant les accès."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:40
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
++msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file."
++msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:35
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow all"
+ msgstr "Allow all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:37
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:42
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow none"
+ msgstr "Allow none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:39
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:44
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow host.domain.com"
+ msgstr "Allow serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:41
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:46
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow *.domain.com"
+ msgstr "Allow *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:43
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:48
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address"
+ msgstr "Allow adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:45
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:50
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/netmask"
+ msgstr "Allow adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:47
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:52
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow ip-address/mm"
+ msgstr "Allow adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:49
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @IF(name)"
+ msgstr "Allow @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:51
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:56
+ #, no-wrap
+ msgid "Allow @LOCAL"
+ msgstr "Allow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:55
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ msgid "Allows access from the named hosts or addresses."
+ msgstr "Permettre l'accès depuis des machines nommées ou des adresses IP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:55
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass User"
+-msgstr "AuthClass User"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:57
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass Group"
+-msgstr "AuthClass Group"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:59
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthClass System"
+-msgstr "AuthClass System"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:64
+-msgid ""
+-"Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this directive "
+-"is deprecated>."
+-msgstr ""
+-"Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette directive "
+-"est obsolète.>"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:64
+-#, no-wrap
+-msgid "AuthGroupName group-name"
+-msgstr "AuthGroupName groupe"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:69
+-msgid "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
+-msgstr "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:69
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:60
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType None"
+ msgstr "AuthType None"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:71
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Basic"
+ msgstr "AuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:73
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:64
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType BasicDigest"
+ msgstr "AuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:75
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:66
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Digest"
+ msgstr "AuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:77
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "AuthType Negotiate"
+ msgstr "AuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ msgid ""
+ "Specifies the authentication type (None, Basic, BasicDigest, Digest, "
+ "Negotiate)"
+@@ -2180,19 +2477,22 @@
+ "Negotiate)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:81
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:72
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs Yes"
+ msgstr "AutoPurgeJobs Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:83
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "AutoPurgeJobs No"
+ msgstr "AutoPurgeJobs No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:88
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ msgid ""
+ "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no "
+ "longer required for quotas."
+@@ -2201,145 +2501,169 @@
+ "les données ne sont plus nécessaires pour l'application des quotas."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:88
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:79
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress ip-address"
+ msgstr "BrowseAddress adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:90
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAddress @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:92
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:83
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAddress @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAddress @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ msgid "Specifies a broadcast address for outgoing printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Définir une adresse où broadcaster les informations sur les imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:96
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:87
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow all"
+ msgstr "BrowseAllow all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:98
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow none"
+ msgstr "BrowseAllow none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:100
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:91
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow host.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:102
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow *.domain.com"
+ msgstr "BrowseAllow *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:104
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:95
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:106
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:97
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:108
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:99
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseAllow adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:110
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:101
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @IF(name)"
+ msgstr "BrowseAllow @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:112
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:103
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseAllow @LOCAL"
+ msgstr "BrowseAllow @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ msgid ""
+ "Allows incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr "Accepter les paquets arrivant des machines ou adresses IP indiquées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:116
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:107
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny all"
+ msgstr "BrowseDeny all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:118
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:109
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny none"
+ msgstr "BrowseDeny none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:120
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:111
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny host.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:122
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:113
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny *.domain.com"
+ msgstr "BrowseDeny *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:124
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address"
+ msgstr "BrowseDeny adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:126
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:117
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/netmask"
+ msgstr "BrowseDeny adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:128
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:119
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny ip-address/mm"
+ msgstr "BrowseDeny addresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:130
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @IF(name)"
+ msgstr "BrowseDeny @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:132
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:123
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseDeny @LOCAL"
+ msgstr "BrowseDeny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ msgid ""
+ "Denies incoming printer information packets from the named host or address."
+ msgstr ""
+@@ -2347,32 +2671,107 @@
+ "ou d'adresses IP données."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:136
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:127
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseInterval seconds"
+ msgstr "BrowseInterval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:131
+ msgid "Specifies the maximum interval between printer information broadcasts."
+ msgstr ""
+ "Définir l'intervalle maximum entre les envois d'information sur les "
+ "imprimantes."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:131
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPBindDN"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:135
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the banner pages to use for the printer."
++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when registering printers."
++msgstr "Définir les pages de banière à utiliser pour l'imprimante."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:135
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPCACertFile"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:139
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgid "Specifies the SSL certificate authority file to use."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:139
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPDN"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:143
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
++msgid "Specifies the LDAP domain name to use when discovering printers."
++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:143
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPPassword"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:147
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the username to use when connecting to the server."
++msgid "Specifies the password to use when accessing the LDAP server."
++msgstr "Spécifier l'utilisateur à utiliser pour les connexions au serveur."
++
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:147
++#, no-wrap
++msgid "BrowseLDAPServer"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:151
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the PPD file to use."
++msgid "Specifies the LDAP server to use."
++msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser."
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:140
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:151
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder allow,deny"
+ msgstr "BrowseOrder allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:142
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:153
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseOrder deny,allow"
+ msgstr "BrowseOrder deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:146
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ msgid ""
+ "Specifies the order of printer information access control (allow,deny or "
+ "deny,allow)"
+@@ -2381,76 +2780,88 @@
+ "deny ou deny,allow)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:146
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:157
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePoll host-or-ip-address"
+ msgstr "BrowsePoll serveur-ou-adresse_ip"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:150
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ msgid "Specifies a server to poll for printer information."
+ msgstr ""
+ "Définir un serveur à interroger régulièrement pour les informations sur les "
+ "imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:150
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:161
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowsePort port"
+ msgstr "BrowsePort port"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:154
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ msgid "Specifies the port to listen to for printer information packets."
+ msgstr ""
+ "Définir le port utilisé pour écouter les informations sur les imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:154
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:165
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:158
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ msgid "Specifies the protocols to use for printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:158
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:169
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseLocalProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:162
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ msgid "Specifies the protocols to use for local printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes "
+ "locales."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:162
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:173
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ msgstr "BrowseRemoteProtocols [All] [CUPS] [DNSSD] [LDAP] [SLP]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:166
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ msgid "Specifies the protocols to use for remote printer browsing."
+ msgstr ""
+ "Définir les protocoles réseaux à utiliser pour la recherche d'imprimantes "
+ "distantes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:166
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:177
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseRelay from-address to-address"
+ msgstr "BrowseRelay depuis_adresse vers_adresse"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:171
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ msgid ""
+ "Specifies that printer information packets should be relayed from one host "
+ "or network to another."
+@@ -2459,36 +2870,41 @@
+ "depuis une machine ou un réseau vers un autre."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:171
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:182
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames Yes"
+ msgstr "BrowseShortNames Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:173
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:184
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseShortNames No"
+ msgstr "BrowseShortNames No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:179
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ msgid ""
+ "Specifies whether remote printers will use short names (\"printer\") or not "
+ "(\"printer@server\"). This option is ignored if more than one remote printer "
+ "exists with the same name."
+ msgstr ""
+ "Définir si les imprimantes distantes utilisent les noms abrégés "
+-"(« imprimante »)  ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée si "
+-"plus d'une imprimante distante a le même nom."
++"(« imprimante »)  ou non (« imprimante@serveur »). Cette option est ignorée "
++"si plus d'une imprimante distante a le même nom."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:179
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:190
+ #, no-wrap
+ msgid "BrowseTimeout seconds"
+ msgstr "BrowseTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:184
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:195
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum interval between printer information updates before "
+ "remote printers will be removed from the list of available printers."
+@@ -2498,48 +2914,82 @@
+ "liste des imprimantes disponibles."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:184
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:195
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Browsing Yes"
++msgid "BrowseWebIF Yes"
++msgstr "Browsing Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:197
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Browsing No"
++msgid "BrowseWebIF No"
++msgstr "Browsing No"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:201
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether the printer is shared."
++msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised via DNS-SD."
++msgstr "Définir si l'imprimante est partagée."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:201
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing Yes"
+ msgstr "Browsing Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:186
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:203
+ #, no-wrap
+ msgid "Browsing No"
+ msgstr "Browsing No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:190
+-msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:207
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies whether or not remote printer browsing should be enabled."
++msgid "Specifies whether or not shared printers should be advertised."
+ msgstr "Définir si la recherche des imprimantes distantes doit être activée."
+ 
+ # NOTE: bannière à traduire ?
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:190
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:207
+ #, no-wrap
+ msgid "Classification banner"
+ msgstr "Classification bannière"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ msgid "Specifies the security classification of the server."
+ msgstr "Définir le niveau de classification du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:194
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:211
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride Yes"
+ msgstr "ClassifyOverride Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:196
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:213
+ #, no-wrap
+ msgid "ClassifyOverride No"
+ msgstr "ClassifyOverride No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:201
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ msgid ""
+ "Specifies whether to allow users to override the classification of "
+ "individual print jobs."
+@@ -2548,237 +2998,258 @@
+ "leurs travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:201
+-#, no-wrap
+-msgid "ConfigFilePerm mode"
+-msgstr "ConfigFilePerm mode"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:206
+-msgid ""
+-"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
+-"writes."
+-msgstr ""
+-"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits "
+-"par l'ordonnanceur."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:206
+-#, no-wrap
+-msgid "DataDir path"
+-msgstr "DataDir path"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:210
+-msgid "Specified the directory where data files can be found."
+-msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:210
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:218
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Basic"
+ msgstr "DefaultAuthType Basic"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:212
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:220
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType BasicDigest"
+ msgstr "DefaultAuthType BasicDigest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:214
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:222
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Digest"
+ msgstr "DefaultAuthType Digest"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:216
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:224
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultAuthType Negotiate"
+ msgstr "DefaultAuthType Negotiate"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:220
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:228
+ msgid "Specifies the default type of authentication to use."
+ msgstr "Définir le type d'identification à utiliser par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:220
+-#, no-wrap
+-msgid "DefaultCharset charset"
+-msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:228
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption Never"
++msgid "DefaultEncryption Never"
++msgstr "Encryption Never"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:230
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption IfRequested"
++msgid "DefaultEncryption IfRequested"
++msgstr "Encryption IfRequested"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:232
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Encryption Required"
++msgid "DefaultEncryption Required"
++msgstr "Encryption Required"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:224
+-msgid "Specifies the default character set to use for text."
+-msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:236
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgid "Specifies the type of encryption to use for authenticated requests."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:224
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:236
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultLanguage locale"
+ msgstr "DefaultLanguage locale"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:240
+ msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
+ msgstr ""
+ "Définir la langue par défaut à utiliser pour les textes et le site web."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:228
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:240
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultShared No"
++msgid "DefaultPaperSize Auto"
++msgstr "DefaultShared No"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:242
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultShared No"
++msgid "DefaultPaperSize None"
++msgstr "DefaultShared No"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:244
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultPolicy policy-name"
++msgid "DefaultPaperSize sizename"
++msgstr "DefaultPolicy nom"
++
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:249
++msgid ""
++"Specifies the default paper size for new print queues. \"Auto\" uses a "
++"locale- specific default, while \"None\" specifies there is no default paper "
++"size."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:249
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultPolicy policy-name"
+ msgstr "DefaultPolicy nom"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:232
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ msgid "Specifies the default access policy to use."
+ msgstr "Indiquer la politique d'accès par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:232
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:253
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared Yes"
+ msgstr "DefaultShared Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:234
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:255
+ #, no-wrap
+ msgid "DefaultShared No"
+ msgstr "DefaultShared No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:238
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
+ msgstr "Définir si les imprimantes locales sont partagées par défaut."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:238
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:259
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny all"
+ msgstr "Deny all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:240
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:261
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny none"
+ msgstr "Deny none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:242
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:263
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny host.domain.com"
+ msgstr "Deny serveur.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:244
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:265
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny *.domain.com"
+ msgstr "Deny *.domaine.com"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:246
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:267
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address"
+ msgstr "Deny adresse_ip"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:248
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:269
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/netmask"
+ msgstr "Deny adresse_ip/masque_sous_réseau"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:250
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:271
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny ip-address/mm"
+ msgstr "Deny adresse_ip/mm"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:252
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:273
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @IF(name)"
+ msgstr "Deny @IF(nom)"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:254
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:275
+ #, no-wrap
+ msgid "Deny @LOCAL"
+ msgstr "Deny @LOCAL"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:258
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:279
+ msgid "Denies access to the named host or address."
+ msgstr "Interdire l'accès à une machine ou à une adresse IP donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:258
+-#, no-wrap
+-msgid "DocumentRoot directory"
+-msgstr "DocumentRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:262
+-msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
+-msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:271
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog filename"
+-msgstr "ErrorLog fichier"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:273
+-#, no-wrap
+-msgid "ErrorLog syslog"
+-msgstr "ErrorLog syslog"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:277
+-msgid "Specifies the error log filename."
+-msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:277
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice Yes"
+-msgstr "FileDevice Yes"
+-
+-# type: TP
++#. type: TP
+ #: cupsd.conf.man.in:279
+-#, no-wrap
+-msgid "FileDevice No"
+-msgstr "FileDevice No"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Interval seconds"
++msgid "DirtyCleanInterval seconds"
++msgstr "Interval secondes"
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:284
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:285
+ msgid ""
+-"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
++"Specifies the delay for updating of configuration and state files. A value "
++"of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les "
+-"queues d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:284
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:294
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterLimit limit"
+ msgstr "FilterLimit limite"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:288
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently."
+ msgstr "Définir le coût maximum des filtres lancés simultanément."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:288
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:298
+ #, no-wrap
+ msgid "FilterNice nice-value"
+ msgstr "FilterNice priorité"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:303
+ msgid ""
+ "Specifies the scheduling priority (\"nice\" value) of filters that are run "
+ "to print a job."
+@@ -2787,24 +3258,28 @@
+ "impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:293
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:303 cups-files.conf.man.in:69
+ #, no-wrap
+ msgid "FontPath directory[:directory:...]"
+ msgstr "FontPath répertoire[:répertoire:...]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ msgid "Specifies the search path for fonts."
+ msgstr "Définir le chemin de recherche des polices."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:297
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:307 cups-files.conf.man.in:73
+ #, no-wrap
+ msgid "Group group-name-or-number"
+ msgstr "Group nom_groupe-ou-identifiant_numérique"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:302
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:312 cups-files.conf.man.in:78
+ msgid ""
+ "Specifies the group name or ID that will be used when executing external "
+ "programs."
+@@ -2813,61 +3288,71 @@
+ "utilisé lors de l'exécution de programmes externes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:302
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:312
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers Yes"
+ msgstr "HideImplicitMembers Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:304
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:314
+ #, no-wrap
+ msgid "HideImplicitMembers No"
+ msgstr "HideImplicitMembers No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:308
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ msgid "Specifies whether to hide members of implicit classes."
+ msgstr "Définir s'il faut cacher ou non les membres des classes implicites."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:308
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:318
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups On"
+ msgstr "HostNameLookups On"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:310
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:320
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Off"
+ msgstr "HostNameLookups Off"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:312
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:322
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups Double"
+ msgstr "HostNameLookups Double"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:316
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ msgid "Specifies whether or not to do reverse lookups on client addresses."
+ msgstr ""
+ "Définir s'il faut effectuer des recherches de noms à partir des adresses des "
+ "clients."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:316
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:326
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:318
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:328
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitAnyClasses No"
+ msgstr "ImplicitAnyClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:324
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes for local and remote "
+ "printers, e.g. \"AnyPrinter\" from \"Printer\", \"Printer@server1\", and "
+@@ -2878,19 +3363,22 @@
+ "« Imprimante@serveur1 » et « Imprimante@serveur2 »)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:324
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:334
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses Yes"
+ msgstr "ImplicitClasses Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:326
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:336
+ #, no-wrap
+ msgid "ImplicitClasses No"
+ msgstr "ImplicitClasses No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:331
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to create implicit classes from identical remote "
+ "printers."
+@@ -2899,250 +3387,319 @@
+ "identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:331
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:341
+ #, no-wrap
+ msgid "Include filename"
+ msgstr "Include fichier"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:335
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:345
+ msgid "Includes the named file."
+ msgstr "Inclure le fichier donné."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:345
++#, no-wrap
++msgid "JobKillDelay seconds"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:350
++msgid ""
++"Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and "
++"backend associated with a canceled or held job."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:335
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:350
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryInterval seconds"
+ msgstr "JobRetryInterval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:339
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds."
+ msgstr ""
+ "Indiquer l'intervalle entre deux essais d'impression d'un travail, en "
+ "secondes."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:339
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:354
+ #, no-wrap
+ msgid "JobRetryLimit count"
+ msgstr "JobRetryLimit nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:343
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
+ msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:343
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:358
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive Yes"
+ msgstr "KeepAlive Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:345
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:360
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAlive No"
+ msgstr "KeepAlive No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:349
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
+ msgstr "Définir s'il faut utiliser HTTP-Keep-Alive."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:349
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:364
+ #, no-wrap
+ msgid "KeepAliveTimeout seconds"
+ msgstr "KeepAliveTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:353
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ msgid "Specifies the amount of time that connections are kept alive."
+ msgstr "Définir la durée pendant laquelle les connexion sont conservées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:353
+-#, no-wrap
+-msgid "Krb5Keytab filename"
+-msgstr "Krb5Keytab fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:357
+-msgid "Overrides the Kerberos key tab location."
+-msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:357
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:368
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit operationsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:361
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ msgid "Specifies the IPP operations that are being limited inside a policy."
+ msgstr "Indiquer les opérations IPP non autorisés dans une certaine politique."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:361
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:372
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Limit methodsE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Limit methodesE<gt> ... E<lt>/LimitE<gt>"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:363
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:374
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>LimitExcept methodsE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ msgstr "E<lt>LimitExcept methodesE<gt> ... E<lt>/LimitExceptE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:367
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ msgid "Specifies the HTTP methods that are being limited inside a location."
+ msgstr "Définir les méthodes HTTP interdites pour un lieu donné."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:367
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:378
+ #, no-wrap
+ msgid "LimitRequestBody"
+ msgstr "LimitRequestBody"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:371
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ msgid "Specifies the maximum size of any print job request."
+ msgstr "Définir la taille maximale des demandes de travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:371
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:382
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen ip-address:port"
+ msgstr "Listen adress_ip:port"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:373
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:384
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen *:port"
+ msgstr "Listen *:port"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:375
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:386
+ #, no-wrap
+ msgid "Listen /path/to/domain/socket"
+ msgstr "Listen /chemin/socket/domaine"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:379
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ msgid "Listens to the specified address and port or domain socket path."
+ msgstr ""
+ "Écouter à l'adresse et au port indiqué ou sur la socket de domaine dont le "
+ "chemin est indiqué."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:379
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:390
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Location /pathE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Location /cheminE<gt> ... E<lt>/LocationE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:383
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:394
+ msgid "Specifies access control for the named location."
+ msgstr "Définir les contrôles d'accès pour un lieu donné."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:383
+-#, no-wrap
+-msgid "LogFilePerm mode"
+-msgstr "LogFilePerm mode"
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:394
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Debugging messages"
++msgid "LogDebugHistory #-messages"
++msgstr "Mesages de débogage."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:387
+-msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
+-msgstr ""
+-"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:399
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs."
++msgid ""
++"Specifies the number of debugging messages that are logged when an error "
++"occurs in a print job."
++msgstr "Indiquer le nombre d'essais maximum pour les travaux."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:387
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:399
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel alert"
+ msgstr "LogLevel alert"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:389
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:401
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel crit"
+ msgstr "LogLevel crit"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:391
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:403
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug2"
+ msgstr "LogLevel debug2"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:393
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:405
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel debug"
+ msgstr "LogLevel debug"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:395
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:407
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel emerg"
+ msgstr "LogLevel emerg"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:397
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:409
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel error"
+ msgstr "LogLevel error"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:399
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:411
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel info"
+ msgstr "LogLevel info"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:401
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:413
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel none"
+ msgstr "LogLevel none"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:403
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:415
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel notice"
+ msgstr "LogLevel notice"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:405
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:417
+ #, no-wrap
+ msgid "LogLevel warn"
+ msgstr "LogLevel warn"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:409
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:421
+ msgid "Specifies the logging level for the ErrorLog file."
+ msgstr "Définir le niveau de trace pour le journal des erreurs."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:421
++#, no-wrap
++msgid "LogTimeFormat standard"
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:409
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:423
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Timeout seconds"
++msgid "LogTimeFormat usecs"
++msgstr "Timeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:427
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the format of the printcap file."
++msgid "Specifies the format of the date and time in the log files."
++msgstr "Définir le format du fichier printcap."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:427
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClients number"
+ msgstr "MaxClients nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:413
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de clients simultanés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:413
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:431
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxClientsPerHost number"
+ msgstr "MaxClientsPerHost nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:418
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous clients to support from a "
+ "single address."
+@@ -3150,13 +3707,15 @@
+ "Définir le nombre maximum de clients simultanés provenant de la même adresse."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:418
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:436
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxCopies number"
+ msgstr "MaxCopies nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:422
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
+ msgstr ""
+@@ -3164,47 +3723,55 @@
+ "travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:422
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:440
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobs number"
+ msgstr "MaxJobs nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:426
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:444
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerPrinter number"
+ msgstr "MaxJobsPerPrinter nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per printer to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:430
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:448
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxJobsPerUser number"
+ msgstr "MaxJobsPerUser nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs per user to support."
+ msgstr "Définir le nombre maximum de travaux simultanés par utilisateur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:434
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:452
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxLogSize number-bytes"
+ msgstr "MaxLogSize nombre_octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:439
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated (0 to "
+ "disable rotation)"
+@@ -3213,118 +3780,154 @@
+ "les fichiers sont recyclés (0 pour supprimer la rotation des fichiers."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:439
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:457
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRequestSize number-bytes"
+ msgstr "MaxRequestSize nombre_octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:443
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:461
+ msgid "Specifies the maximum request/file size in bytes (0 for no limit)"
+ msgstr ""
+ "Définir la taille maximale des fichiers et des requêtes à imprimer. La "
+ "taille est exprimée en octets (0 indique qu'il n'y a pas de limite)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:443
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:461
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "KeepAliveTimeout seconds"
++msgid "MultipleOperationTimeout seconds"
++msgstr "KeepAliveTimeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:466
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
++#| "PostScript files to bitmaps for a printer."
++msgid ""
++"Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple "
++"file print job."
++msgstr ""
++"Définir la taille maximale de mémoire à utiliser lors de la conversion "
++"d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:466
+ #, no-wrap
+ msgid "Order allow,deny"
+ msgstr "Order allow,deny"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:445
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:468
+ #, no-wrap
+ msgid "Order deny,allow"
+ msgstr "Order deny,allow"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:449
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ msgid "Specifies the order of HTTP access control (allow,deny or deny,allow)"
+ msgstr ""
+ "Définir l'ordre pour le contrôle d'accès HTTP (allow,deny ou deny,allow)."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:449
+-#, no-wrap
+-msgid "PageLog filename"
+-msgstr "PageLog fichier"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:451
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:472
+ #, no-wrap
+-msgid "PageLog syslog"
+-msgstr "PageLog syslog"
++msgid "PageLogFormat format string"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:455
+-msgid "Specifies the page log filename."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:476
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the page log filename."
++msgid "Specifies the format of page log lines."
+ msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:455
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:476
+ #, no-wrap
+ msgid "PassEnv variable [... variable]"
+ msgstr "PassEnv variable [... variable]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes."
+ msgstr "Passer les variables d'environnement spécifiées aux processus fils."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:459
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:480
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Policy nameE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Policy nomE<gt> ... E<lt>/PolicyE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ msgid "Specifies access control for the named policy."
+ msgstr "Définir les contrôles d'accès pour la politique donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:463
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:484
+ #, no-wrap
+ msgid "Port number"
+ msgstr "Port nombre"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ msgid "Specifies a port number to listen to for HTTP requests."
+ msgstr "Définir le numéro du port où écouter les requêtes HTTP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:467
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:488
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles Yes"
+ msgstr "PreserveJobFiles Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:469
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:490
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobFiles No"
+ msgstr "PreserveJobFiles No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ msgid "Specifies whether or not to preserve job files after they are printed."
+ msgstr ""
+ "Définir s'il faut conserver ou non les fichiers de travail après impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:473
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:494
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory Yes"
+ msgstr "PreserveJobHistory Yes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:475
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:496
+ #, no-wrap
+ msgid "PreserveJobHistory No"
+ msgstr "PreserveJobHistory No"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:480
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ msgid ""
+ "Specifies whether or not to preserve the job history after they are printed."
+ msgstr ""
+@@ -3332,77 +3935,43 @@
+ "une fois qu'elles sont terminées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:480
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap"
+-msgstr "Printcap"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:482
+-#, no-wrap
+-msgid "Printcap filename"
+-msgstr "Printcap fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:489
+-msgid ""
+-"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
+-"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
+-"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
+-msgstr ""
+-"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des "
+-"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier "
+-"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap "
+-"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:489
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:501
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat bsd"
+ msgstr "PrintcapFormat bsd"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:491
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:503
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "PrintcapFormat solaris"
++msgid "PrintcapFormat plist"
++msgstr "PrintcapFormat solaris"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:505
+ #, no-wrap
+ msgid "PrintcapFormat solaris"
+ msgstr "PrintcapFormat solaris"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:495
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ msgid "Specifies the format of the printcap file."
+ msgstr "Définir le format du fichier printcap."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:495
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI"
+-msgstr "PrintcapGUI"
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:497
+-#, no-wrap
+-msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
+-msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:503
+-msgid ""
+-"Specifies whether to generate option panel definition files on some "
+-"operating systems. When provided with no program filename, disables option "
+-"panel definition files."
+-msgstr ""
+-"Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des "
+-"systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un "
+-"programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:503
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:509
+ #, no-wrap
+ msgid "ReloadTimeout seconds"
+ msgstr "ReloadTimeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:508
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ msgid ""
+ "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting "
+ "the scheduler."
+@@ -3411,63 +3980,43 @@
+ "redémarrer l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:508
+-#, no-wrap
+-msgid "RemoteRoot user-name"
+-msgstr "RemoteRoot utilisateur"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:513
+-msgid ""
+-"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
+-msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:513
+-#, no-wrap
+-msgid "RequestRoot directory"
+-msgstr "RequestRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:518
+-msgid ""
+-"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
+-msgstr ""
+-"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des "
+-"requêtes HTTP."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:518
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:514
+ #, no-wrap
+ msgid "Require group group-name-list"
+ msgstr "Require group liste_groupes"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:520
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:516
+ #, no-wrap
+ msgid "Require user user-name-list"
+ msgstr "Require user liste_utilisateurs"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:522
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:518
+ #, no-wrap
+ msgid "Require valid-user"
+ msgstr "Require valid-user"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:526
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ msgid "Specifies that user or group authentication is required."
+ msgstr ""
+ "Indiquer qu'une identification par utilisateur ou par groupe est nécessaire."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:526
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:522
+ #, no-wrap
+ msgid "RIPCache bytes"
+ msgstr "RIPCache octets"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:531
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum amount of memory to use when converting images and "
+ "PostScript files to bitmaps for a printer."
+@@ -3476,144 +4025,123 @@
+ "d'images ou de fichiers PostScript en fichier bitmap pour une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:531
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:527
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy all"
+ msgstr "Satisfy all"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:533
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:529
+ #, no-wrap
+ msgid "Satisfy any"
+ msgstr "Satisfy any"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ msgid ""
+ "Specifies whether all or any limits set for a Location must be satisfied to "
+ "allow access."
+ msgstr ""
+ "Définir si toutes les limites (« all »), ou seulement une des limites "
+-"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour permettre "
+-"l'accès."
++"(« any ») définies pour un lieu donné doivent être satisfaites pour "
++"permettre l'accès."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:538
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:534
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerAdmin user@domain.com"
+ msgstr "ServerAdmin utilisateur@domaine.com"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:542
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:538
+ msgid "Specifies the email address of the server administrator."
+ msgstr "Définir l'adresse électronique de l'administrateur du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:542
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerBin directory"
+-msgstr "ServerBin répertoire"
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:538
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
++msgid "ServerAlias hostname"
++msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip"
+ 
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:547
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ msgid ""
+-"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
+-"found."
++"Specifies an alternate name that the server is known by. The special name \"*"
++"\" allows any name to be used."
+ msgstr ""
+-"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et "
+-"les filtres sont stockés."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:547
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerCertificate filename"
+-msgstr "ServerCertificate fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:551
+-msgid "Specifies the encryption certificate to use."
+-msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:551
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerKey filename"
+-msgstr "ServerKey fichier"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:555
+-msgid "Specifies the encryption key to use."
+-msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:555
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:543
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerName hostname-or-ip-address"
+ msgstr "ServerName hôte-ou-adresse_ip"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:559
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ msgid "Specifies the fully-qualified hostname of the server."
+ msgstr "Définir le nom complet du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:559
+-#, no-wrap
+-msgid "ServerRoot directory"
+-msgstr "ServerRoot répertoire"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:563
+-msgid ""
+-"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
+-msgstr ""
+-"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont "
+-"stockés."
+-
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:563
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:547
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Full"
+ msgstr "ServerTokens Full"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:565
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:549
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Major"
+ msgstr "ServerTokens Major"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:567
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:551
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minimal"
+ msgstr "ServerTokens Minimal"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:569
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:553
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens Minor"
+ msgstr "ServerTokens Minor"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:571
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:555
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens None"
+ msgstr "ServerTokens None"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:573
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:557
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens OS"
+ msgstr "ServerTokens OS"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:575
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:559
+ #, no-wrap
+ msgid "ServerTokens ProductOnly"
+ msgstr "ServerTokens ProductOnly"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ msgid ""
+ "Specifies what information is included in the Server header of HTTP "
+ "responses."
+@@ -3622,80 +4150,88 @@
+ "serveur HTTP."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:580
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:564
+ #, no-wrap
+ msgid "SetEnv variable value"
+ msgstr "SetEnv variable valeur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:584
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
+ msgstr "Fixer les varaibles d'environnement à passer aux processus fils."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:584
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:568
+ #, no-wrap
+ msgid "SSLListen"
+ msgstr "SSLListen"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ msgid "Listens on the specified address and port for encrypted connections."
+ msgstr ""
+ "Écouter à l'adresse et au port indiqués pour les connexions sécurisées."
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:588
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:572
+ #, no-wrap
+-msgid "SSLPort"
+-msgstr "SSLPort"
+-
+-# type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:592
+-msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
+-msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
++msgid "SSLOptions None"
++msgstr ""
+ 
+-# type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:592
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:574
+ #, no-wrap
+-msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
+-msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]"
++msgid "SSLOptions NoEmptyFragments"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:596
+-msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
+-msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:578
++#, fuzzy
++#| msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
++msgid "Sets SSL/TLS protocol options for encrypted connections."
++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:596
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:578
+ #, no-wrap
+-msgid "TempDir directory"
+-msgstr "TempDir répertoire"
++msgid "SSLPort"
++msgstr "SSLPort"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:600
+-msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
+-msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés."
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:582
++msgid "Listens on the specified port for encrypted connections."
++msgstr "Écouter sur le port indiqué pour les connexions sécurisées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:600
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:582
+ #, no-wrap
+ msgid "Timeout seconds"
+ msgstr "Timeout secondes"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:604
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:586
+ msgid "Specifies the HTTP request timeout in seconds."
+ msgstr "Définir le timeout des requêtes HTTP (en secondes)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.conf.man.in:604
++#. type: TP
++#: cupsd.conf.man.in:586 cups-files.conf.man.in:132
+ #, no-wrap
+ msgid "User user-name"
+ msgstr "User utilisateur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:608
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:590 cups-files.conf.man.in:136
+ msgid ""
+ "Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
+ msgstr ""
+@@ -3703,31 +4239,394 @@
+ "de programmes externes."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.conf.man.in:612
++#. type: Plain text
++#: cupsd.conf.man.in:594
+ msgid ""
+-"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, I<mime.types(5)>, "
+-"I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++"I<classes.conf(5)>, I<cups-files.conf(8)>, I<cupsd(8)>, I<mime.convs(5)>, "
++"I<mime.types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
+ msgstr ""
+-"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), "
+-"B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++"B<classes.conf>(5), B<cups-files.conf>(8), B<cupsd>(8), B<mime.convs>(5), "
++"B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-files.conf.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "cups-files.conf"
++msgstr "cups-files.conf"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:18
++msgid "cups-files.conf - file and directory configuration file for cups"
++msgstr "cups-files.conf - configuration des fichiers et répertoires utilisés par le serveur CUPS."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:22
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The I<cupsd.conf> file configures the CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is "
++#| "normally located in the I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgid ""
++"The I<cups-file.conf> file configures the files and directories used by the "
++"CUPS scheduler, I<cupsd(8)>.  It is normally located in the "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@> directory."
++msgstr ""
++"Le fichier I<cupsd.conf> configure l'ordonnanceur CUPS, B<cupsd>(8). Il est "
++"généralement situé dans le répertoire I<@CUPS_SERVERROOT@>."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:28
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog filename"
++msgstr "AccessLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:30
++#, no-wrap
++msgid "AccessLog syslog"
++msgstr "AccessLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:34
++msgid "Defines the access log filename."
++msgstr "Définir le fichier traçant les accès."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:34
++#, no-wrap
++msgid "ConfigFilePerm mode"
++msgstr "ConfigFilePerm mode"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:39
++msgid ""
++"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
++"writes."
++msgstr ""
++"Définir les permissions à utiliser pour les fichiers de configuration écrits "
++"par l'ordonnanceur."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:39
++#, no-wrap
++msgid "DataDir path"
++msgstr "DataDir path"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:43
++msgid "Specified the directory where data files can be found."
++msgstr "Définir le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:43
++#, no-wrap
++msgid "DocumentRoot directory"
++msgstr "DocumentRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:47
++msgid "Specifies the root directory for the internal web server documents."
++msgstr "Définir le répertoire racine des documents du serveur web interne."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:47
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog filename"
++msgstr "ErrorLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:49
++#, no-wrap
++msgid "ErrorLog syslog"
++msgstr "ErrorLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:53
++msgid "Specifies the error log filename."
++msgstr "Définir le nom du fichier traçant les erreurs."
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:53
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors none"
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:55
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors all -kind [... -kind]"
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:57
++#, no-wrap
++msgid "FatalErrors kind [... kind]"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:62
++msgid ""
++"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. \"Kind\" is "
++"\"browse\", \"config\", \"listen\", \"log\", or \"permissions\"."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:62
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice Yes"
++msgstr "FileDevice Yes"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:64
++#, no-wrap
++msgid "FileDevice No"
++msgstr "FileDevice No"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:69
++msgid ""
++"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues."
++msgstr ""
++"Indiquer si un fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour les "
++"queues d'impression."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:78
++#, no-wrap
++msgid "LogFilePerm mode"
++msgstr "LogFilePerm mode"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:82
++msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
++msgstr ""
++"Définir les permissions des fichiers journaux écrits par l'ordonnanceur."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:82
++#, no-wrap
++msgid "PageLog filename"
++msgstr "PageLog fichier"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:84
++#, no-wrap
++msgid "PageLog syslog"
++msgstr "PageLog syslog"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:88
++msgid "Specifies the page log filename."
++msgstr "Définir le fichier de trace des pages web visitées."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:88
++#, no-wrap
++msgid "Printcap"
++msgstr "Printcap"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:90
++#, no-wrap
++msgid "Printcap filename"
++msgstr "Printcap fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:97
++msgid ""
++"Specifies the filename for a printcap file that is updated automatically "
++"with a list of available printers (needed for legacy applications); "
++"specifying Printcap with no filename disables printcap generation."
++msgstr ""
++"Définir l'emplacement du fichier printcap, contenant la liste des "
++"imprimantes disponibles, et qui est mis à jour automatiquement. Ce fichier "
++"est indispensable aux applications classiques. Si aucun fichier printcap "
++"n'est précisé, la génération du fichier printcap sera désactivée."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:97
++#, no-wrap
++msgid "RemoteRoot user-name"
++msgstr "RemoteRoot utilisateur"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:102
++msgid ""
++"Specifies the username that is associated with unauthenticated root accesses."
++msgstr "Définir l'utilisateur associé aux accès root non identifié."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:102
++#, no-wrap
++msgid "RequestRoot directory"
++msgstr "RequestRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:107
++msgid ""
++"Specifies the directory to store print jobs and other HTTP request data."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où sont stockés les travaux et les données des "
++"requêtes HTTP."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:107
++#, no-wrap
++msgid "ServerBin directory"
++msgstr "ServerBin répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:112
++msgid ""
++"Specifies the directory where backends, CGIs, daemons, and filters may be "
++"found."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où les applications dorsales, les CGI, les démons et "
++"les filtres sont stockés."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:112
++#, no-wrap
++msgid "ServerCertificate filename"
++msgstr "ServerCertificate fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:116
++msgid "Specifies the encryption certificate to use."
++msgstr "Définir le certificat à utiliser pour le chiffrement."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:116
++#, no-wrap
++msgid "ServerKey filename"
++msgstr "ServerKey fichier"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:120
++msgid "Specifies the encryption key to use."
++msgstr "Définir la clé de chiffrement à utiliser."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:120
++#, no-wrap
++msgid "ServerRoot directory"
++msgstr "ServerRoot répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:124
++msgid ""
++"Specifies the directory where the server configuration files can be found."
++msgstr ""
++"Définir le répertoire où les fichiers de configuration du serveur sont "
++"stockés."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:124
++#, no-wrap
++msgid "SystemGroup group-name [group-name ...]"
++msgstr "SystemGroup groupe [groupe ...]"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:128
++msgid "Specifies the group(s) to use for System class authentication."
++msgstr "Définir le(s) groupe(s) à utiliser pour les identifications système."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cups-files.conf.man.in:128
++#, no-wrap
++msgid "TempDir directory"
++msgstr "TempDir répertoire"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:132
++msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
++msgstr "Définir le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:140
++msgid ""
++"I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
++"types(5)>, I<printers.conf(5)>, I<subscriptions.conf(5)>,"
++msgstr ""
++"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<mime.convs>(5), B<mime."
++"types>(5), B<printers.conf>(5), B<subscriptions.conf>(5),"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-files.conf.man.in:143
++msgid "Copyright 2007-2012 by Apple Inc."
++msgstr "Copyright 2007-2012 par Apple Inc."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-deviced.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-deviced"
+ msgstr "cups-deviced"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cups-deviced.man.in:15 cups-driverd.man.in:15 lpq.man:15
++#, no-wrap
++msgid "16 June 2008"
++msgstr "16 juin 2008"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:18
+ msgid "cups-deviced - cups device daemon"
+ msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:21
+ msgid "B<cups-deviced> I<request-id limit user-id options>"
+ msgstr "B<cups-deviced> I<id_requête limite id_utilisateur options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:36
+ msgid ""
+ "I<cups-deviced> polls the backends in I<@CUPS_SERVERBIN@/backend> for a list "
+@@ -3755,33 +4654,55 @@
+ "conséquence."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-deviced.man.in:38
+ msgid "backend(7), cupsd(8), cupsd.conf(5),"
+ msgstr "B<backend>(7), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsd"
+ msgstr "cupsd"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsd.man.in:15
++#, no-wrap
++msgid "9 March 2009"
++msgstr "9 mars 2009"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.man.in:18
+-msgid "cupsd - common unix printing system daemon"
+-msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System."
++#, fuzzy
++#| msgid "cups-deviced - cups device daemon"
++msgid "cupsd - cups scheduler"
++msgstr "cups-deviced - Démon de périphériques CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsd.man.in:23
+-msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
++msgid "B<cupsd> [ -c I<config-file> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ] [ -t ]"
+ msgstr "B<cupsd> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -f ] [ -F ] [ -h ] [ -l ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:29
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:28
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It "
++#| "implements a printing system based upon the Internet Printing Protocol, "
++#| "version 1.1.  If no options are specified on the command-line then the "
++#| "default configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
+ msgid ""
+-"I<cupsd> is the scheduler for the Common UNIX Printing System. It implements "
+-"a printing system based upon the Internet Printing Protocol, version 1.1.  "
+-"If no options are specified on the command-line then the default "
+-"configuration file I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
++"I<cupsd> is the scheduler for CUPS. It implements a printing system based "
++"upon the Internet Printing Protocol, version 2.1.  If no options are "
++"specified on the command-line then the default configuration file "
++"I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> will be used."
+ msgstr ""
+ "B<cupsd> est un ordonanceur pour le système Common UNIX Printing System. Il "
+ "fournit des outils pour un système d'impression de base sur le Internet "
+@@ -3790,24 +4711,28 @@
+ "I<@CUPS_SERVERROOT@/cupsd.conf> sera utilisé."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:30 cupsfilter.man:38
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:29 cupsfilter.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "-c config-file"
+ msgstr "B<-c> I<fichier_configuration>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:34
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:33
+ msgid "Uses the named configuration file."
+ msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:34
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:33
+ #, no-wrap
+ msgid "-f"
+ msgstr "B<-f>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:39
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:38
+ msgid ""
+ "Run I<cupsd> in the foreground; the default is to run in the background as a "
+ "\"daemon\"."
+@@ -3816,13 +4741,15 @@
+ "arrière-plan comme « démon »."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:39
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid "-F"
+ msgstr "B<-F>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:45
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:44
+ msgid ""
+ "Run I<cupsd> in the foreground but detach the process from the controlling "
+ "terminal and current directory. This is useful for running I<cupsd> from "
+@@ -3833,40 +4760,66 @@
+ "B<cupsd> depuis B<init>(8)."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:45 lpr.man:71
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:44 lpr.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "-h"
+ msgstr "B<-h>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:49
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:48
+ msgid "Shows the program usage."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsd.man.in:49 lpinfo.man:51 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:76
+-#: lpstat.man:83
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:48 lpinfo.man:69 lpoptions.man.in:84 lpq.man:59 lpr.man:80
++#: lpstat.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "-l"
+ msgstr "B<-l>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:54
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:53
+ msgid "This option is passed to I<cupsd> when it is run from I<launchd(8)>."
+ msgstr ""
+ "Cette option est passée à B<cupsd> losqu'il est lancé par B<launchd>(8)."
+ 
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsd.man.in:53 lpstat.man:112
++#, no-wrap
++msgid "-t"
++msgstr "B<-t>"
++
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:58
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:57
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the named configuration file."
++msgid "Test the configuration file for syntax errors."
++msgstr "Utiliser le fichier de configuration donné."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:61
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and "
++#| "operations. It also implements several CUPS-specific administration "
++#| "operations."
+ msgid ""
+-"I<cupsd> implements all of the required IPP/1.1 attributes and operations. "
++"I<cupsd> implements all of the required IPP/2.1 attributes and operations. "
+ "It also implements several CUPS-specific administration operations."
+ msgstr ""
+ "B<cupsd> fournit tous les attributs et opération de IPP/1.1. Il implémente "
+ "aussi plusieurs opérations d'administration spécifiques à CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsd.man.in:63
++#. type: Plain text
++#: cupsd.man.in:66
+ msgid ""
+ "I<backend(7)>, I<classes.conf(5)>, I<cups-deviced(8)>, I<cups-driverd(8)>, "
+ "I<cups-lpd(8)>, I<cups-polld(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<filter(7)>, I<launchd"
+@@ -3877,27 +4830,32 @@
+ "(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-driverd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-driverd"
+ msgstr "cups-driverd"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:18
+ msgid "cups-driverd - cups driver daemon"
+ msgstr "cups-driverd - Démon de pilotes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:22
+ msgid "B<cups-driverd> cat I<ppd-name>"
+ msgstr "B<cups-driverd> cat I<nom_ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:26
+ msgid "B<cups-driverd> list I<request_id limit options>"
+ msgstr "B<cups-driverd> list I<id_requête limite options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:31
+ msgid ""
+ "I<cups-driverd> shows or lists PPD files. It is run in response to CUPS-Add-"
+@@ -3911,6 +4869,7 @@
+ "standard. Le format de sortie est un fichier PPD non compressé."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:43
+ msgid ""
+ "The second form lists the available manufacturers or PPD files to stdout as "
+@@ -3935,12 +4894,14 @@
+ "en conséquence."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cups-driverd.man.in:43
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVERS"
+ msgstr "PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:51
+ msgid ""
+ "Drivers can be static PPD files under the I<@CUPS_DATADIR@/model> directory "
+@@ -3958,12 +4919,14 @@
+ "suivante."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:51
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVER PROGRAMS"
+ msgstr "PROGRAMMES DE PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:54
+ msgid ""
+ "Driver programs provide an interface to dynamically-generated PPD files. The "
+@@ -3974,34 +4937,40 @@
+ "définis :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:54
+ #, no-wrap
+ msgid "drivername list"
+ msgstr "drivername list"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:58
+ msgid "Lists the supported PPD files to stdout."
+ msgstr "Liste, sur la sortie standard, les fichiers PPD gérés."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:58
+ #, no-wrap
+ msgid "drivername cat ppdname"
+ msgstr "drivername cat nom_ppd"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:62
+ msgid "Writes the named PPD file to stdout."
+ msgstr "Écrire le fichier PPD indiqué sur la sortie standard."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:62
+ #, no-wrap
+ msgid "LISTING FILES (drivername list)"
+ msgstr "LISTER LES FICHIER (nom_pilote list)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:66
+ msgid ""
+ "When run with the single argument \"list\", the program must list the "
+@@ -4012,12 +4981,14 @@
+ "générer, en utilisant le format suivant :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:68
+ #, no-wrap
+ msgid "    \"drivername:ppdname\" language \"make\" \"make and model\" \"1284 device id\"\n"
+ msgstr "    \"nom_pilote:nom_ppd\" langue \"marque\" \"marque et modèle\" \"1284 id_périphérique\"\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:77
+ msgid ""
+ "I<Drivername> is the name of the driver program. I<Ppdname> is the name used "
+@@ -4035,12 +5006,14 @@
+ "s'il y en a un."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:77
+ #, no-wrap
+ msgid "WRITING FILES (drivername cat ppdname)"
+ msgstr "ÉCRIRE LES FICHIER (nom_pilote cat nom_ppd)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:82
+ msgid ""
+ "When the driver program is run with the \"cat ppdname\" arguments, it must "
+@@ -4054,12 +5027,14 @@
+ "sur la sortie standard, mais doit utiliser la sortie d'erreur à la place."
+ 
+ # type: SS
++#. type: SS
+ #: cups-driverd.man.in:82
+ #, no-wrap
+ msgid "DRIVER ERROR MESSAGES"
+ msgstr "MESSAGES D'ERREUR DES PILOTES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:85
+ msgid ""
+ "Error messages can be relayed back to I<cupsd> by writing them to stderr. "
+@@ -4069,50 +5044,66 @@
+ "la sortie standard d'erreur. Les préfix suivants sont reconnus :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:85
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG: [drivername]"
+ msgstr "DEBUG: [drivername]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:89
+ msgid "Debugging messages"
+ msgstr "Mesages de débogage."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:89
+ #, no-wrap
+ msgid "ERROR: [drivername]"
+ msgstr "ERROR: [nom_pilote]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:93
+ msgid "Error messages"
+ msgstr "Messages d'erreur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-driverd.man.in:93
+ #, no-wrap
+ msgid "INFO: [drivername]"
+ msgstr "INFO: [nom_pilote]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:97
+ msgid "Informational messages"
+ msgstr "Messages d'information."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-driverd.man.in:99
+ msgid "cupsd(8), cupsd.conf(5), cupstestppd(1),"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<cupstestppd>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsenable.man:16
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsenable"
+ msgstr "cupsenable"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: cupsenable.man:16
++#, no-wrap
++msgid "9 October 2008"
++msgstr "9 octobre 2008"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:19
+ msgid "cupsdisable, cupsenable - stop/start printers and classes"
+ msgstr ""
+@@ -4120,29 +5111,41 @@
+ "d'imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:28
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -"
++#| "r I<reason> ] destination(s)"
+ msgid ""
+ "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ -r "
+-"I<reason> ] destination(s)"
++"I<reason> ] [ --hold ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<cupsdisable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] "
+ "[ -r I<raison> ] destination(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:35
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] "
++#| "destination(s)"
+ msgid ""
+-"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] "
+-"destination(s)"
++"B<cupsenable> [ -E ] [-U I<username> ] [ -c ] [ -h I<server[:port]> ] [ --"
++"release ] destination(s)"
+ msgstr ""
+ "B<cupsenable> [ -E ] [-U I<utilisateur> ] [ -c ] [ -h I<serveur[:port]> ] "
+ "destination(s)"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:37
+ msgid "I<cupsenable> starts the named printers or classes."
+ msgstr "B<cupsenable> démarre l'imprimante ou la classe d'imprimante indiquée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:40
+ msgid ""
+ "I<cupsdisable> stops the named printers or classes.  The following options "
+@@ -4152,60 +5155,102 @@
+ "options suivantes peuvent être utilisées :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:44
+ msgid "Forces encryption of the connection to the server."
+ msgstr "Forcer le chiffrement de la connexion au serveur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:48
+ msgid "Uses the specified username when connecting to the server."
+ msgstr "utiliser l'utilisateur indiqué pour les connexions au serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsenable.man:48 lp.man:80
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:48 lp.man:85
+ #, no-wrap
+ msgid "-c"
+ msgstr "B<-c>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:52
+ msgid "Cancels all jobs on the named destination."
+ msgstr "Annuler tous les travaux sur la destination donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:47 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80
+-#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:79
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:52 lpinfo.man:65 lpmove.man:54 lpoptions.man.in:80
++#: lpq.man:55 lprm.man:49 lpstat.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-h server[:port]"
+ msgstr "B<-h> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:56
+ msgid "Uses the specified server and port."
+ msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
+ 
+-# type: Plain text
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:56
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-H hold"
++msgid "--hold"
++msgstr "B<-H hold>"
++
++#. type: Plain text
+ #: cupsenable.man:61
+ msgid ""
++"Holds remaining jobs on the named printer.  Useful for allowing the current "
++"job to complete before performing maintenance."
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:66
++msgid ""
+ "Sets the message associated with the stopped state. If no reason is "
+ "specified then the message is set to \"Reason Unknown\"."
+ msgstr ""
+ "Configurer le message associé avec l'état arrêté. Si aucune raison n'est "
+ "spécifiée, alors le message sera « Reason Unknown » (« Raison Inconnue »)."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsenable.man:66
++#, no-wrap
++msgid "--release"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:71
++msgid ""
++"Releases pending jobs for printing. Use after running I<cupsdisable> with "
++"the I<--hold> option to resume printing."
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:69
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:79
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. "
++#| "They have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in "
++#| "command of the same name."
+ msgid ""
+ "The System V versions of these commands are I<disable> and I<enable>. They "
+-"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in command of "
+-"the same name."
++"have been renamed to avoid conflicts with the I<bash(1)> build-in commands "
++"of the same name."
+ msgstr ""
+ "Les version System V de ces commandes sont B<disable> et B<enable>. Elles "
+ "ont été renommées pour éviter les conflits avec les commandes internes de "
+ "B<bash>(1) du même nom."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:74
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:84
+ msgid ""
+ "The CUPS versions of I<disable> and I<enable> may ask the user for an access "
+ "password depending on the printing system configuration.  This differs from "
+@@ -4217,23 +5262,32 @@
+ "passe root pour exécuter ces commande."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsenable.man:77
+-msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++#. type: Plain text
++#: cupsenable.man:87
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cupsaccept(8)>, I<cupsreject(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, "
++"I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TH
+ #: cupsfilter.man:14
+ #, no-wrap
+ msgid "cupsfilter"
+ msgstr "cupsfilter"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupsfilter.man:14
+-#, no-wrap
+-msgid "19 October 2007"
+-msgstr "19 octobre 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "12 February 2006"
++msgid "26 February 2009"
++msgstr "12 février 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupsfilter.man:17
+ msgid "cupsfilter - convert a file to another format using cups filters"
+ msgstr ""
+@@ -4241,17 +5295,24 @@
+ "filtres CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:33
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:35
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] "
++#| "[ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>"
+ msgid ""
+-"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -m I<mime/type> ] [ -n I<copies> ] [ -"
+-"o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t I<title> ] I<filename>"
++"B<cupsfilter> [ -c I<config-file> ] [ -e ] -j I<job-id[,N]> [ -m I<mime/"
++"type> ] [ -n I<copies> ] [ -o I<name=value> ] [ -p I<filename.ppd> ] [ -t "
++"I<title> ] I<filename>"
+ msgstr ""
+ "B<cupsfilter> [ -c I<fichier_configuration> ] [ -m I<type/mime> ] [ -n "
+ "I<copies> ] [ -o I<nom=valeur> ] [ -p I<fichier.ppd> ] [ -t I<titre> ] "
+ "I<fichier>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:37
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:39
+ msgid ""
+ "I<cupsfilter> is a front-end to the CUPS filter subsystem which allows you "
+ "to convert a file to a specific format, just as if you had printed the file "
+@@ -4263,71 +5324,114 @@
+ "PDF."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:42
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:44
+ msgid "Uses the named cupsd.conf configuration file."
+ msgstr "Utiliser le fichier de configuration cupsd.conf donné."
+ 
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:44
++#, no-wrap
++msgid "-e"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:48
++msgid "Use every filter from the PPD file."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:48
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-i job-id"
++msgid "-j job-id[,N]"
++msgstr "B<-i> I<id_travail>"
++
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:53
++msgid ""
++"Converts document N from the specified job. If N is omitted, document 1 is "
++"converted."
++msgstr ""
++
+ # type: TH
+-#: cupsfilter.man:42
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "-m mime/type"
+ msgstr "B<-m> I<type/mime>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:46
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:59
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies the destination file type. The default file type is application/"
++#| "pdf."
+ msgid ""
+ "Specifies the destination file type. The default file type is application/"
+-"pdf."
++"pdf.  Use printer/foo to convert to the printer format defined by the "
++"filters in the PPD file."
+ msgstr ""
+ "Indiquer le type du fichier de destination. La valeur par défaut est "
+ "application/pdf."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:46 lp.man:104
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:59 lp.man:109
+ #, no-wrap
+ msgid "-n copies"
+ msgstr "B<-n> I<copies>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:50
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:63
+ msgid "Specifies the number of copies to generate."
+ msgstr "Indiquer le nombre de copies à créer."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:50 cups-lpd.man.in:67 lpadmin.man:105
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:63 cups-lpd.man.in:73 lpadmin.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-o name=value"
+ msgstr "B<-o> I<nom=valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:54
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:67
+ msgid "Specifies options to pass to the CUPS filters."
+ msgstr "Indiquer les options à fournir aux filtres CUPS."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:54
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-p filename.ppd"
+ msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:58
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:71
+ msgid "Specifies the PPD file to use."
+ msgstr "Définir le fichier PPD à utiliser."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupsfilter.man:58
++#. type: TP
++#: cupsfilter.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-t title"
+ msgstr "B<-t> I<titre>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:62
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:75
+ msgid "Specifies the document title."
+ msgstr "Définir le titre du document."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupsfilter.man:65
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:78
+ msgid ""
+ "I<cupsfilter> currently does not use the filters defined in the PPD file.  "
+ "This will be addressed in a future CUPS release."
+@@ -4336,23 +5440,26 @@
+ "fichier PPD. Ces filtres eronts gérés dans une version future de CUPS."
+ 
+ # type: TH
+-#: cupsfilter.man:67
++#. type: Plain text
++#: cupsfilter.man:80
+ msgid "I<cupsd.conf(5)>"
+ msgstr "B<cupsd.conf>(5)"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-lpd.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-lpd"
+ msgstr "cups-lpd"
+ 
+-# type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-lpd.man.in:15
+ #, no-wrap
+-msgid "24 April 2006"
+-msgstr "24 avril 2006"
++msgid "4 August 2008"
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-lpd.man.in:18
+ msgid "cups-lpd - receive print jobs and report printer status to lpd clients"
+ msgstr ""
+@@ -4360,12 +5467,16 @@
+ "imprimantes aux clients lpd."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:23
+-msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:25
++#, fuzzy
++#| msgid "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
++msgid "B<cups-lpd> [ -h I<hostname[:port]> ] [ -n ] [ -o I<option=value> ]"
+ msgstr "B<cups-lpd> [ -n ] [ -o I<option=valeur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:31
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:33
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> is the CUPS Line Printer Daemon (\"LPD\")  mini-server that "
+ "supports legacy client systems that use the LPD protocol. I<cups-lpd> does "
+@@ -4381,7 +5492,8 @@
+ "I<inetd.conf> pour activer le démon B<cups-lpd> :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:36
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:38
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    printer stream tcp nowait lp @CUPS_SERVERBIN@/daemon/cups-lpd cups-lpd \\e\n"
+@@ -4391,7 +5503,8 @@
+ "        -o document-format=application/octet-stream\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:42
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:44
+ msgid ""
+ "B<Note:> If you are using Solaris 10 or higher, you must run the I<inetdconv"
+ "(1m)> program to register the changes to the inetd.conf file."
+@@ -4401,7 +5514,8 @@
+ "fichier I<inetd.conf>."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:45
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:47
+ msgid ""
+ "If you are using the newer I<xinetd(8)> daemon, create a file named I</etc/"
+ "xinetd.d/cups> containing the following lines:"
+@@ -4410,7 +5524,8 @@
+ "xinetd.d/cups> contenant les lignes suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:59
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:61
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    service printer\n"
+@@ -4437,14 +5552,24 @@
+ "\tserver_args = -o document-format=application/octet-stream\n"
+ "    }\n"
+ 
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:67
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the specified server and port."
++msgid "Sets the CUPS server (and port) to use."
++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
++
+ # type: TP
+-#: cups-lpd.man.in:61
++#. type: TP
++#: cups-lpd.man.in:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-n"
+ msgstr "B<-n>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:67
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:73
+ msgid ""
+ "Disables reverse address lookups; normally I<cups-lpd> will try to discover "
+ "the hostname of the client via a reverse DNS lookup."
+@@ -4453,7 +5578,8 @@
+ "essaie de récupérer le nom d'hôte à l'aide d'une requête DNS inverse."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:75
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:81
+ msgid ""
+ "Inserts options for all print queues. Most often this is used to disable the "
+ "\"l\" filter so that remote print jobs are filtered as needed for printing; "
+@@ -4468,13 +5594,15 @@
+ "stream », ce qui force l'autodétection du format des fichiers à imprimer."
+ 
+ # type: SH
+-#: cups-lpd.man.in:75
++#. type: SH
++#: cups-lpd.man.in:81
+ #, no-wrap
+ msgid "PERFORMANCE"
+ msgstr "PERFORMANCE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:82
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:88
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> performs well with small numbers of clients and printers. "
+ "However, since a new process is created for each connection and since each "
+@@ -4491,13 +5619,15 @@
+ "les configurations importantes."
+ 
+ # type: SH
+-#: cups-lpd.man.in:82
++#. type: SH
++#: cups-lpd.man.in:88
+ #, no-wrap
+ msgid "SECURITY"
+ msgstr "SÉCURITÉ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:89
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:95
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> currently does not perform any access control based on the "
+ "settings in I<cupsd.conf(5)> or in the I<hosts.allow(5)> or I<hosts.deny(5)> "
+@@ -4512,7 +5642,8 @@
+ "votre réseau, voire même de n'importe quel ordinateur sur Internet."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:94
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:100
+ msgid ""
+ "While I<xinetd> has built-in access control support, you should use the TCP "
+ "wrappers package with I<inetd> to limit access to only those computers that "
+@@ -4523,7 +5654,8 @@
+ "seuls ordinateurs autorisés à lancer des impressions sur le serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:98
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:104
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> is not enabled by the standard CUPS distribution.  Please "
+ "consult with your operating system vendor to determine whether it is enabled "
+@@ -4534,7 +5666,8 @@
+ "activé sur votre système."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:104
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:110
+ msgid ""
+ "I<cups-lpd> does not enforce the restricted source port number specified in "
+ "RFC 1179, as using restricted ports does not prevent users from submitting "
+@@ -4548,7 +5681,8 @@
+ "affecter le déroulement correct des impressions."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:109
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:115
+ msgid ""
+ "The output of the status requests follows RFC 2569, Mapping between LPD and "
+ "IPP Protocols. Since many LPD implementations stray from this definition, "
+@@ -4560,27 +5694,32 @@
+ "être erronée."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cups-lpd.man.in:112
++#. type: Plain text
++#: cups-lpd.man.in:118
+ msgid "I<cups(1)>, I<cupsd(8)>, I<inetconv(1m)>, I<inetd(8)>, I<xinetd(8)>,"
+ msgstr "B<cups>(1), B<cupsd>(8), B<inetconv>(1m), B<inetd>(8), B<xinetd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-polld.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cups-polld"
+ msgstr "cups-polld"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:18
+ msgid "cups-polld - cups printer polling daemon"
+ msgstr "cups-polld - Démon d'interrogation des imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:21
+ msgid "B<cups-polld> I<address ipp-port interval browse-port>"
+ msgstr "B<cups-polld> I<adresse port-ipp intervalle port-de-navigation>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:27
+ msgid ""
+ "I<cups-polld> polls remote servers for a list of available printers and "
+@@ -4595,6 +5734,7 @@
+ "B<cupsd>(8)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:30
+ msgid ""
+ "This program is started automatically by I<cupsd> for every I<BrowsePoll> "
+@@ -4604,28 +5744,33 @@
+ "« BrowsePoll » trouvée dans le fichier B<cupsd.conf>(5)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-polld.man:32
+ msgid "I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>,"
+ msgstr "B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-snmp.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "snmp.conf"
+ msgstr "snmp.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cups-snmp.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "31 July 2006"
+ msgstr "31 juillet 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:18
+ msgid "snmp.conf - snmp configuration file for cups"
+ msgstr "snmp.conf - Fichier de configuration SNMP pour CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:24
+ msgid ""
+ "The I<snmp.conf> file configures the CUPS SNMP printer discovery backend and "
+@@ -4639,6 +5784,7 @@
+ "vide ou un commentaire. Les commentaires commencent par le symbole #."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:30
+ msgid ""
+ "The SNMP backend uses the SNMPv1 protocol to discover network printers, "
+@@ -4653,6 +5799,7 @@
+ "géreront probablement également la nouvelle MIB « Port Monitor »."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:33
+ msgid ""
+ "The following directives are understood by the SNMP backend.  Consult the on-"
+@@ -4662,24 +5809,28 @@
+ "reporter à l'aide en ligne pour une description plus détaillée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:33
+ #, no-wrap
+ msgid "Address @IF(I<name>)"
+ msgstr "Address @IF(I<nom>)"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "Address @LOCAL"
+ msgstr "Address @LOCAL"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:37
+ #, no-wrap
+ msgid "Address I<address>"
+ msgstr "Address I<adresse>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:43
+ msgid ""
+ "Sends SNMP broadcast queries to the specified address(es). The default "
+@@ -4690,12 +5841,14 @@
+ "envoyées sur les interfaces LAN."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "Community I<name>"
+ msgstr "Community I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:48
+ msgid ""
+ "Specifies a SNMP community to query. The default community is \"public\"."
+@@ -4704,12 +5857,14 @@
+ "« public »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:48
+ #, no-wrap
+ msgid "DebugLevel I<N>"
+ msgstr "DebugLevel I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:54
+ msgid ""
+ "Sets the debug logging level to I<N>; 0 disables debug logging, 1 enables "
+@@ -4721,18 +5876,21 @@
+ "brutes hexadécimales."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:54
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups on"
+ msgstr "HostNameLookups on"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:56
+ #, no-wrap
+ msgid "HostNameLookups off"
+ msgstr "HostNameLookups off"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:62
+ msgid ""
+ "Specifies whether the addresses of printers should be converted to hostnames "
+@@ -4743,12 +5901,14 @@
+ "défaut est « off »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: cups-snmp.conf.man:62
+ #, no-wrap
+ msgid "MaxRunTime I<seconds>"
+ msgstr "MaxRunTime I<secondes>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cups-snmp.conf.man:67
+ msgid ""
+ "Specifies the maximum number of seconds that the SNMP backend will scan the "
+@@ -4758,27 +5918,32 @@
+ "pour la découverte des imprimantes réseau."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestdsc.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupstestdsc"
+ msgstr "cupstestdsc"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:18
+ msgid "cupstestdsc - test conformance of postscript files"
+ msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers postscript."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:23
+ msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] filename.ps [ ...  I<filenameN.ps> ]"
+ msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] I<fichier.ps> [ ... I<fichierN.ps> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:26
+ msgid "B<cupstestdsc> [ -h ] -"
+ msgstr "B<cupstestdsc> [ -h ] -"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:32
+ msgid ""
+ "I<cupstestdsc> tests the conformance of PostScript files to the Adobe "
+@@ -4795,12 +5960,14 @@
+ "l'entrée standard."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: cupstestdsc.man:32 lpadmin.man:195 lpc.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "LIMITATIONS"
+ msgstr "LIMITATIONS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:41
+ msgid ""
+ "I<cupstestdsc> only validates the DSC comments in a PostScript file and does "
+@@ -4821,6 +5988,7 @@
+ "périphériques ne doivent pas être utilisées."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestdsc.man:46
+ msgid ""
+ "Adobe PostScript Language Document Structuring Conventions Specification, "
+@@ -4830,33 +5998,43 @@
+ "Version 3.0."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestppd.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "cupstestppd"
+ msgstr "cupstestppd"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: cupstestppd.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "3 May 2007"
+-msgstr "3 mai 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "19 November 2009"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: cupstestppd.man:18
+ msgid "cupstestppd - test conformance of ppd files"
+ msgstr "cupstestppd - Tester la conformité des fichiers PPD."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:25
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:27
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] "
++#| "filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgid ""
+-"B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] "
+-"filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
++"B<cupstestppd> [ -I I<category> ] [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -"
++"q ] [-r] [ -v[v] ] filename.ppd[.gz] [ ... filenameN.ppd[.gz] ]"
+ msgstr ""
+ "B<cupstestppd> [ -R I<rép_racine> ] [ -W I<catégorie> ] [ -q ] [-r] [ -v"
+ "[v] ] fichier.ppd[.gz] [ ... fichierN.ppd[.gz] ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:32
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:34
+ msgid ""
+ "B<cupstestppd> [ -R I<rootdir> ] [ -W I<category> ] [ -q ] [-r] [ -v[v] ] -"
+ msgstr ""
+@@ -4864,7 +6042,8 @@
+ "[v] ] -"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:38
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:40
+ msgid ""
+ "I<cupstestppd> tests the conformance of PPD files to the Adobe PostScript "
+ "Printer Description file format specification version 4.3. It can also be "
+@@ -4878,7 +6057,8 @@
+ "d'un fichier PPD. Toutes les sorties sont effectuées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:42
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:44
+ msgid ""
+ "The first form of I<cupstestppd> tests one or more PPD files on the command-"
+ "line. The second form tests the PPD file provided on the standard input."
+@@ -4888,19 +6068,67 @@
+ "fourni sur l'entrée standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:44
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:46
+ msgid "I<cupstestppd> supports the following options:"
+ msgstr "B<cupstestppd> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:44
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:46
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-p filename.ppd"
++msgid "-I filename"
++msgstr "B<-p> I<fichier.ppd>"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:50
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Ignores all PCFileName warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:50
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-W filters"
++msgid "-I filters"
++msgstr "B<-W> I<filters>"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:54
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Ignores all filter errors."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:54
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "lp - print files"
++msgid "-I profiles"
++msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
++
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:58
++msgid "Ignores all profile errors."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:58
+ #, no-wrap
+ msgid "-R rootdir"
+ msgstr "B<-R> I<rép_racine>"
+ 
+ # NOTE: support file checks?
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:49
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:63
+ msgid ""
+ "Specifies an alternate root directory for the filter, pre-filter, and other "
+ "support file checks."
+@@ -4909,24 +6137,28 @@
+ "fichiers de vérification."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:49
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "-W constraints"
+ msgstr "B<-W> I<constraints>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:53
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:67
+ msgid "Report all UIConstraint errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs UIConstraint comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:53
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-W defaults"
+ msgstr "B<-W> I<defaults>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:57
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:71
+ msgid ""
+ "Except for size-related options, report all default option errors as "
+ "warnings."
+@@ -4935,68 +6167,110 @@
+ "les valeurs par défaut comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:57
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-W filters"
+ msgstr "B<-W> I<filters>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:61
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:75
+ msgid "Report all filter errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
+ 
++# type: Plain text
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:75
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "lp - print files"
++msgid "-W profiles"
++msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:79
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Report all profile errors as warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:79
++#, no-wrap
++msgid "-W sizes"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:83
++#, fuzzy
++#| msgid "Report all filter errors as warnings."
++msgid "Report all media size errors as warnings."
++msgstr "Remonter toutes les erreurs sur les filtres comme des avertissements."
++
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:61
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-W translations"
+ msgstr "B<-W> I<translations>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:65
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:87
+ msgid "Report all translation errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs de conversion comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:65
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "-W all"
+ msgstr "B<-W> I<all>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:69
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:91
+ msgid "Report all of the previous errors as warnings."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des avertissements."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:69
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "-W none"
+ msgstr "B<-W> I<none>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:73
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:95
+ msgid "Report all of the previous errors as errors."
+ msgstr "Remonter toutes les erreurs précédentes comme des erreurs."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:73 lpr.man:97
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:95 lpr.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-q"
+ msgstr "B<-q>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:77
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:99
+ msgid "Specifies that no information should be displayed."
+ msgstr "N'afficher aucune information."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:77 lpr.man:101 lpstat.man:97
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:99 lpr.man:105 lpstat.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-r"
+ msgstr "B<-r>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:83
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:105
+ msgid ""
+ "Relaxes the PPD conformance requirements so that common whitespace, control "
+ "character, and formatting problems are not treated as hard errors."
+@@ -5006,7 +6280,8 @@
+ "pas traités comme des erreurs fatales."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:88
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:110
+ msgid ""
+ "Specifies that detailed conformance testing results should be displayed "
+ "rather than the concise PASS/FAIL/ERROR status."
+@@ -5015,13 +6290,15 @@
+ "des états concis PASS/FAIL/ERROR."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:88
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:110
+ #, no-wrap
+ msgid "-vv"
+ msgstr "B<-vv>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:94
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:116
+ msgid ""
+ "Specifies that all information in the PPD file should be displayed in "
+ "addition to the detailed conformance testing results."
+@@ -5030,18 +6307,21 @@
+ "détaillés des tests de conformité."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:96
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:118
+ msgid "The I<-q>, I<-v>, and I<-vv> options are mutually exclusive."
+ msgstr "Les options B<-q>, B<-v> et B<-vv> sont mutuellement exclusives."
+ 
+ # type: SH
+-#: cupstestppd.man:96
++#. type: SH
++#: cupstestppd.man:118
+ #, no-wrap
+ msgid "EXIT STATUS"
+ msgstr "CODE DE RETOUR"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:99
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:121
+ msgid ""
+ "I<cupstestppd> returns zero on success and non-zero on error. The error "
+ "codes are as follows:"
+@@ -5050,53 +6330,62 @@
+ "différente de 0 en cas d'échec. Les codes d'erreur sont les suivants :"
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:99
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:121
+ #, no-wrap
+ msgid "1"
+ msgstr "1"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:103
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:125
+ msgid "Bad command-line arguments or missing PPD filename."
+ msgstr ""
+ "Paramètres de la ligne de commandes incorrects ou fichier PPD non trouvé."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:103
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:125
+ #, no-wrap
+ msgid "2"
+ msgstr "2"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:107
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:129
+ msgid "Unable to open or read PPD file."
+ msgstr "Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier PPD."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:107
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:129
+ #, no-wrap
+ msgid "3"
+ msgstr "3"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:111
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:133
+ msgid "The PPD file contains format errors that cannot be skipped."
+ msgstr ""
+ "Le fichier PPD contient des erreurs de format ne pouvant être ignorées."
+ 
+ # type: TP
+-#: cupstestppd.man:111
++#. type: TP
++#: cupstestppd.man:133
+ #, no-wrap
+ msgid "4"
+ msgstr "4"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:115
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:137
+ msgid "The PPD file does not conform to the Adobe PPD specification."
+ msgstr "Le fichier PPD n'est pas conforme à la spécification Adobe."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:119
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:141
+ msgid ""
+ "The following command will test all PPD files under the current directory "
+ "and print the names of each file that does not conform:"
+@@ -5105,13 +6394,15 @@
+ "affiche le nom de ceux qui ne sont pas conformes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:122
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:144
+ #, no-wrap
+ msgid "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n"
+ msgstr "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; -print\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:127
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:149
+ msgid ""
+ "The next command tests all PPD files under the current directory and print "
+ "detailed conformance testing results for the files that do not conform:"
+@@ -5121,7 +6412,8 @@
+ "qui ne sont pas conformes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:131
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:153
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "    find . -name \\e*.ppd \\e! -exec cupstestppd -q '{}' \\e; \\e\n"
+@@ -5131,41 +6423,49 @@
+ "        -exec cupstestppd -v '{}' \\e;\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:135 lpinfo.man:59
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:157 lpinfo.man:109
+ msgid "I<lpadmin(8)>,"
+ msgstr "B<lpadmin>(8),"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: cupstestppd.man:139
++#. type: Plain text
++#: cupstestppd.man:161
+ msgid ""
+ "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3."
+ msgstr ""
+ "Adobe PostScript Printer Description File Format Specification, Version 4.3."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TH
+ #: filter.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "filter"
+ msgstr "filter"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: filter.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "6 July 2007"
+-msgstr "6 juillet 2007"
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "13 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:18
+ msgid "filter - cups file conversion filter interface"
+ msgstr ""
+ "filter - Interface pour des filtres de conversion de fichiers pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:23
+ msgid "B<filter> job user title num-copies options [ I<filename> ]"
+ msgstr "B<filter> travail utilisateur titre copies options [ I<fichier> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:28
+ msgid ""
+ "The CUPS filter interface provides a standard method for adding support for "
+@@ -5179,6 +6479,7 @@
+ "qui peut être envoyé à un autre filtre afin d'être imprimable."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: filter.man:33
+ msgid ""
+ "Filters B<must> be capable of reading from a filename on the command-line or "
+@@ -5192,20 +6493,50 @@
+ "Toutes les sorties B<doivent> être envoyées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:35
++#. type: Plain text
++#: filter.man:36
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer."
+ msgid ""
+-"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer."
++"The command name (argv[0]) is set to the name of the destination printer but "
++"is also available in the PRINTER environment variable."
+ msgstr ""
+ "Le nom de la commande (argv[0]) vaut le nom de l'imprimante de destination."
+ 
++#. type: Plain text
++#: filter.man:46
++msgid ""
++"Options passed on the command-line typically do not include the default "
++"choices the printer's PPD file. In addition, some options may be specified "
++"in multiple ways - \"landscape\" is a synonym for \"orientation-"
++"requested=4\", \"media\" is a synonym for \"PageSize\", \"PageRegion\", "
++"\"InputSlot\", and \"MediaType\", and \"sides\" is a synonym for the various "
++"\"Duplex\" options. Non-raster filters B<must> support both explicit and "
++"implicit specification of PPD options - use the ppdMarkDefaults and "
++"cupsMarkOptions functions in the CUPS library to use the correct mapping, "
++"and ppdFindMarkedChoice to get the user-selected choice."
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:51
++msgid ""
++"Raster filters should use option choices set through the raster page header, "
++"as those reflect the options in effect for a given page. Options specified "
++"on the command-line determine the default values for the entire job, which "
++"can be overridden on a per-page basis."
++msgstr ""
++
+ # type: SH
+-#: filter.man:35
++#. type: SH
++#: filter.man:52
+ #, no-wrap
+ msgid "LOG MESSAGES"
+ msgstr "MESSAGES JOURNALISÉS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:39
++#. type: Plain text
++#: filter.man:56
+ msgid ""
+ "Messages sent to stderr are generally logged to printer-state-message "
+ "attribute and the current I<ErrorLog>.  Each line begins with a standard "
+@@ -5216,28 +6547,33 @@
+ "Chaque ligne commence par un préfixe standard :"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:40
++#. type: TP
++#: filter.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "ALERT: message"
+ msgstr "ALERT: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:45
++#. type: Plain text
++#: filter.man:62
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"alert\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « alert »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« alert »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:46
++#. type: TP
++#: filter.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "ATTR: attribute=value [attribute=value]"
+ msgstr "ATTR: attribut=valeur [attribut=valeur]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:51
++#. type: Plain text
++#: filter.man:68
+ msgid ""
+ "Sets the named job attribute(s). Typically this will be used to set the job-"
+ "remote-id attribute."
+@@ -5246,13 +6582,15 @@
+ "Typiquement, c'est utilisé pour fixer l'attribut job-remote-id."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:52
++#. type: TP
++#: filter.man:69
+ #, no-wrap
+ msgid "CRIT: message"
+ msgstr "CRIT: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:57
++#. type: Plain text
++#: filter.man:74
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"critical\" log level."
+@@ -5262,28 +6600,33 @@
+ "« critical »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:58
++#. type: TP
++#: filter.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG: message"
+ msgstr "DEBUG: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:63
++#. type: Plain text
++#: filter.man:80
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"debug\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « debug »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« debug »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:64
++#. type: TP
++#: filter.man:81
+ #, no-wrap
+ msgid "DEBUG2: message"
+ msgstr "DEBUG2: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:69
++#. type: Plain text
++#: filter.man:86
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"debug2\" log level."
+@@ -5293,13 +6636,15 @@
+ "« debug2 »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:70
++#. type: TP
++#: filter.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "EMERG: message"
+ msgstr "EMERG: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:75
++#. type: Plain text
++#: filter.man:92
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"emergency\" log level."
+@@ -5309,28 +6654,33 @@
+ "« emergency »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:76
++#. type: TP
++#: filter.man:93
+ #, no-wrap
+ msgid "ERROR: message"
+ msgstr "ERROR: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:81
++#. type: Plain text
++#: filter.man:98
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"error\" log level."
+ msgstr ""
+ "Définir l'attribut printer-state-message et ajouter le message donné au "
+-"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation « error »."
++"journal I<ErrorLog> actuel en utilisant le niveau de journalisation "
++"« error »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:82
++#. type: TP
++#: filter.man:99
+ #, no-wrap
+ msgid "INFO: message"
+ msgstr "INFO: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:88
++#. type: Plain text
++#: filter.man:105
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute. If the current I<LogLevel> is set "
+ "to \"debug2\", also adds the specified message to the current I<ErrorLog> "
+@@ -5341,13 +6691,15 @@
+ "« info »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:89
++#. type: TP
++#: filter.man:106
+ #, no-wrap
+ msgid "NOTICE: message"
+ msgstr "NOTICE: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:94
++#. type: Plain text
++#: filter.man:111
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"notice\" log level."
+@@ -5357,19 +6709,22 @@
+ "« notice »."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:95
++#. type: TP
++#: filter.man:112
+ #, no-wrap
+ msgid "PAGE: page-number #-copies"
+ msgstr "PAGE: numéro_page #-copies"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:97
++#. type: TP
++#: filter.man:114
+ #, no-wrap
+ msgid "PAGE: total #-pages"
+ msgstr "PAGE: total #-pages"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:103
++#. type: Plain text
++#: filter.man:120
+ msgid ""
+ "Adds an entry to the current I<PageLog>. The first form adds #-copies to the "
+ "job-media-sheets-completed attribute. The second form sets the job-media-"
+@@ -5379,26 +6734,44 @@
+ "nombre de copies à l'attribut job-media-sheets-completed. La seconde forme "
+ "définie l'attribut job-media-sheets-completed au nombre de pages."
+ 
++#. type: TP
++#: filter.man:121
++#, no-wrap
++msgid "PPD: Keyword=Value ... KeywordN=Value"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:127
++msgid ""
++"Sets the named keywords in the printer's PPD file. This is typically used to "
++"update default option keywords such as DefaultPageSize and the various "
++"installable options in the PPD file."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: filter.man:104
++#. type: TP
++#: filter.man:128
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:106
++#. type: TP
++#: filter.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: + printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: + raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:108
++#. type: TP
++#: filter.man:132
+ #, no-wrap
+ msgid "STATE: - printer-state-reason [printer-state-reason ...]"
+ msgstr "STATE: - raison-état-impimante [raison-état-impimante ...]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:114
++#. type: Plain text
++#: filter.man:138
+ msgid ""
+ "Sets, adds, or removes printer-state-reason keywords to the current queue. "
+ "Typically this is used to indicate media, ink, and toner conditions on a "
+@@ -5409,13 +6782,15 @@
+ "de l'encre et du toner d'une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:115
++#. type: TP
++#: filter.man:139
+ #, no-wrap
+ msgid "WARNING: message"
+ msgstr "WARNING: message"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:120
++#. type: Plain text
++#: filter.man:144
+ msgid ""
+ "Sets the printer-state-message attribute and adds the specified message to "
+ "the current I<ErrorLog> using the \"warning\" log level."
+@@ -5425,13 +6800,15 @@
+ "« warning »."
+ 
+ # type: SH
+-#: filter.man:121
++#. type: SH
++#: filter.man:145
+ #, no-wrap
+ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+ msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:124
++#. type: Plain text
++#: filter.man:148
+ msgid ""
+ "The following environment variables are defined by the CUPS server when "
+ "executing the filter:"
+@@ -5440,26 +6817,30 @@
+ "pour l'exécution des filtres :"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:125
++#. type: TP
++#: filter.man:149
+ #, no-wrap
+ msgid "CHARSET"
+ msgstr "CHARSET"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:129
++#. type: Plain text
++#: filter.man:153
+ msgid "The default text character set, typically utf-8."
+ msgstr ""
+ "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour les textes, "
+ "typiquement utf-8."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:130
++#. type: TP
++#: filter.man:154
+ #, no-wrap
+ msgid "CLASS"
+ msgstr "CLASS"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:136
++#. type: Plain text
++#: filter.man:160
+ msgid ""
+ "When a job is submitted to a printer class, contains the name of the "
+ "destination printer class. Otherwise this environment variable will not be "
+@@ -5470,57 +6851,96 @@
+ "définie."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:137
++#. type: TP
++#: filter.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "CONTENT_TYPE"
+ msgstr "CONTENT_TYPE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:142
++#. type: Plain text
++#: filter.man:166
+ msgid "The MIME type associated with the file (e.g.  application/postscript)."
+ msgstr "Le type MIME associé au fichier (par exemple application/postscript)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:143
++#. type: TP
++#: filter.man:167
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "CUPS_DATADIR"
++msgid "CUPS_CACHEDIR"
++msgstr "CUPS_DATADIR"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: filter.man:171
++#, fuzzy
++#| msgid "The directory where data files can be found."
++msgid "The directory for semi-persistent cache files can be found."
++msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: filter.man:172
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS_DATADIR"
+ msgstr "CUPS_DATADIR"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:147
++#. type: Plain text
++#: filter.man:176
+ msgid "The directory where data files can be found."
+ msgstr "Le répertoire où se trouvent les fichiers de données."
+ 
++#. type: TP
++#: filter.man:177
++#, no-wrap
++msgid "CUPS_FILETYPE"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: filter.man:182
++msgid ""
++"The type of file being printed: \"job-sheet\" for a banner page and "
++"\"document\" for a regular print file."
++msgstr ""
++
+ # type: TP
+-#: filter.man:148
++#. type: TP
++#: filter.man:183
+ #, no-wrap
+ msgid "CUPS_SERVERROOT"
+ msgstr "CUPS_SERVERROOT"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:152
++#. type: Plain text
++#: filter.man:187
+ msgid "The root directory of the server."
+ msgstr "Le répertoire racine du serveur."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:153
++#. type: TP
++#: filter.man:188
+ #, no-wrap
+ msgid "DEVICE_URI"
+ msgstr "DEVICE_URI"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:157
++#. type: Plain text
++#: filter.man:192
+ msgid "The device-uri associated with the printer."
+ msgstr "L'uri du périphérique associé à l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:158
++#. type: TP
++#: filter.man:193
+ #, no-wrap
+ msgid "FINAL_CONTENT_TYPE"
+ msgstr "FINAL_CONTENT_TYPE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:163
++#. type: Plain text
++#: filter.man:198
+ msgid ""
+ "The MIME type associated with the printer (e.g.  application/vnd.cups-"
+ "postscript)."
+@@ -5529,24 +6949,28 @@
+ "postscript)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:164
++#. type: TP
++#: filter.man:199
+ #, no-wrap
+ msgid "LANG"
+ msgstr "LANG"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:168
++#. type: Plain text
++#: filter.man:203
+ msgid "The default language locale (typically C or en)."
+ msgstr "La locale de la langue par défaut (généralement C ou en)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:169
++#. type: TP
++#: filter.man:204
+ #, no-wrap
+ msgid "PATH"
+ msgstr "PATH"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:174
++#. type: Plain text
++#: filter.man:209
+ msgid ""
+ "The standard execution path for external programs that may be run by the "
+ "filter."
+@@ -5555,13 +6979,15 @@
+ "être exécutés par le filtre."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:175
++#. type: TP
++#: filter.man:210
+ #, no-wrap
+ msgid "PPD"
+ msgstr "PPD"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:180
++#. type: Plain text
++#: filter.man:215
+ msgid ""
+ "The full pathname of the PostScript Printer Description (PPD)  file for this "
+ "printer."
+@@ -5570,59 +6996,69 @@
+ "cette imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:181
++#. type: TP
++#: filter.man:216
+ #, no-wrap
+ msgid "PRINTER"
+ msgstr "PRINTER"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:185
++#. type: Plain text
++#: filter.man:220
+ msgid "The name of the printer."
+ msgstr "Le nom de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:186
++#. type: TP
++#: filter.man:221
+ #, no-wrap
+ msgid "RIP_CACHE"
+ msgstr "RIP_CACHE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:191
++#. type: Plain text
++#: filter.man:226
+ msgid ""
+ "The recommended amount of memory to use for Raster Image Processors (RIPs)."
+ msgstr ""
+ "La quantité de mémoire recommandée pour les RIP (Raster Image Processors)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:192
++#. type: TP
++#: filter.man:227
+ #, no-wrap
+ msgid "SOFTWARE"
+ msgstr "SOFTWARE"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:196
++#. type: Plain text
++#: filter.man:231
+ msgid "The name and version number of the server (typically CUPS/1.2)."
+ msgstr "Le nom et la version du serveur (par exemple CUPS/1.2)."
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:197
++#. type: TP
++#: filter.man:232
+ #, no-wrap
+ msgid "TZ"
+ msgstr "TZ"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:201
++#. type: Plain text
++#: filter.man:236
+ msgid "The timezone of the server."
+ msgstr "Le fuseau horaire du serveur"
+ 
+ # type: TP
+-#: filter.man:202
++#. type: TP
++#: filter.man:237
+ #, no-wrap
+ msgid "USER"
+ msgstr "USER"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:207
++#. type: Plain text
++#: filter.man:242
+ msgid ""
+ "The user executing the filter, typically \"lp\" or \"root\"; consult the "
+ "I<cupsd.conf(5)> file for the current setting."
+@@ -5631,7 +7067,8 @@
+ "consultez le fichier B<cupsd.conf>(5) pour le paramétrage courant."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:213
++#. type: Plain text
++#: filter.man:248
+ msgid ""
+ "While the filter interface is compatible with System V interface scripts, it "
+ "will only work with the System V interface script as the only filter.  "
+@@ -5644,28 +7081,36 @@
+ "fournit par la commande B<lpadmin>(8) en utilisant l'option B<-i>."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: filter.man:215
+-msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>,"
++#. type: Plain text
++#: filter.man:250
++#, fuzzy
++#| msgid "I<backend(1)>, I<cupsd(8)>,"
++msgid "I<backend(7)>, I<cupsd(8)>,"
+ msgstr "B<backend>(1), B<cupsd>(8),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpadmin.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpadmin"
+ msgstr "lpadmin"
+ 
+ # type: TH
+-#: lpadmin.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "2 January 2008"
+-msgstr "2 janvier 2008"
++#. type: TH
++#: lpadmin.man:15 lpc.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "3 November 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:18
+ msgid "lpadmin - configure cups printers and classes"
+ msgstr "lpadmin - Configurer les imprimantes et classes d'imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:26
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d I<destination>"
+@@ -5674,6 +7119,7 @@
+ "I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:34
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -p I<printer "
+@@ -5683,6 +7129,7 @@
+ "I<imprimante option(s)>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:42
+ msgid ""
+ "B<lpadmin> [ -E ] [-U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x I<destination>"
+@@ -5691,6 +7138,7 @@
+ "I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:46
+ msgid ""
+ "I<lpadmin> configures printer and class queues provided by CUPS. It can also "
+@@ -5701,6 +7149,7 @@
+ "défaut."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:50
+ msgid ""
+ "When specified before the I<-d>, I<-p>, or I<-x> options, the I<-E> option "
+@@ -5710,6 +7159,7 @@
+ "x>, la communication avec le serveur est chiffrée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:56
+ msgid ""
+ "The first form of the command (I<-d>) sets the default printer or class to "
+@@ -5723,6 +7173,7 @@
+ "contraire de l'utilisateur par l'utilisation de la commande B<lpoptions>(1)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:59
+ msgid ""
+ "The second form of the command (I<-p>) configures the named printer.  The "
+@@ -5732,6 +7183,7 @@
+ "spécifiée. Les options supplémentaires sont décrites plus loin."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:64
+ msgid ""
+ "The third form of the command (I<-x>) deletes the printer or class "
+@@ -5744,12 +7196,14 @@
+ "arrêtés."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpadmin.man:64
+ #, no-wrap
+ msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS DE CONFIGURATION"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:67
+ msgid "The following options are recognized when configuring a printer queue:"
+ msgstr ""
+@@ -5757,12 +7211,14 @@
+ "d'attente :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "-c class"
+ msgstr "B<-c> I<classe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:72
+ msgid ""
+ "Adds the named I<printer> to I<class>.  If I<class> does not exist it is "
+@@ -5772,12 +7228,14 @@
+ "n'existe pas encore, elle est créée automatiquement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "-i interface"
+ msgstr "B<-i> I<interface>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:78
+ msgid ""
+ "Sets a System V style interface script for the printer. This option cannot "
+@@ -5789,12 +7247,14 @@
+ "au support des imprimantes de base."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:78
+ #, no-wrap
+ msgid "-m model"
+ msgstr "B<-m> I<modèle>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:83
+ msgid ""
+ "Sets a standard System V interface script or PPD file from the I<model> "
+@@ -5804,12 +7264,14 @@
+ "I<modèle>."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:83
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-k-limit=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-k-limit>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:88
+ msgid ""
+ "Sets the kilobyte limit for per-user quotas. The value is an integer number "
+@@ -5819,12 +7281,14 @@
+ "entier de kilo-octets (valant 1 024 octets)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:88
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-page-limit=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-page-limit>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:94
+ msgid ""
+ "Sets the page limit for per-user quotas. The value is the integer number of "
+@@ -5835,12 +7299,14 @@
+ "deux pages."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:94
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-quota-period=value"
+ msgstr "B<-o> B<job-quota-period>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:99
+ msgid ""
+ "Sets the accounting period for per-user quotas. The value is an integer "
+@@ -5851,24 +7317,28 @@
+ "chaque impression. Une journée contient 86 400 secondes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:99
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-sheets-default=banner"
+ msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-o job-sheets-default=banner,banner"
+ msgstr "B<-o> B<job-sheets-default>=I<bannière,bannière>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:105
+ msgid "Sets the default banner page(s) to use for print jobs."
+ msgstr ""
+ "Fixer la (les) pages de bannière par défaut pour les travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:111
+ msgid ""
+ "Sets a PPD option for the printer. PPD options can be listed using the I<-l> "
+@@ -5878,12 +7348,14 @@
+ "obtenue en utilisant l'option B<-l> de la commande B<lpoptions>(1)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:111
+ #, no-wrap
+ msgid "-o name-default=value"
+ msgstr "B<-o> B<name-default>=I<valeur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:117
+ msgid ""
+ "Sets a default server-side option for the printer. Any print-time option can "
+@@ -5896,12 +7368,14 @@
+ "par défaut à la valeur 17."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-o port-monitor=name"
+ msgstr "B<-o> B<port-monitor>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:123
+ msgid ""
+ "Sets the binary communications program to use when printing, \"none\", \"bcp"
+@@ -5914,12 +7388,14 @@
+ "l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:123
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-error-policy=name"
+ msgstr "B<-o> B<printer-error-policy>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:130
+ msgid ""
+ "Sets the error policy to be used when the printer backend is unable to send "
+@@ -5933,12 +7409,14 @@
+ "d'erreur est « stop-printer »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:130
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-is-shared=true/false"
+ msgstr "B<-o> B<printer-is-shared>=I<true/false>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:138
+ msgid ""
+ "Sets the printer to shared/published or unshared/unpublished.  Shared/"
+@@ -5953,12 +7431,14 @@
+ "publiées ne sont pas annoncées. La valeur par défaut est « true »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:138
+ #, no-wrap
+ msgid "-o printer-op-policy=name"
+ msgstr "B<-o> B<printer-op-policy>=I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:144
+ msgid ""
+ "Sets the IPP operation policy associated with the printer. The name must be "
+@@ -5970,12 +7450,14 @@
+ "politique des opérations est par défaut « default »."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:144
+ #, no-wrap
+ msgid "-r class"
+ msgstr "B<-r> I<classe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:149
+ msgid ""
+ "Removes the named I<printer> from I<class>.  If the resulting class becomes "
+@@ -5985,30 +7467,35 @@
+ "vide, celle-ci est supprimée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:149
+ #, no-wrap
+ msgid "-u allow:user,user,@group"
+ msgstr "B<-u> B<allow>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:151
+ #, no-wrap
+ msgid "-u deny:user,user,@group"
+ msgstr "B<-u> B<deny>:I<utilisateur,utilisateur,@groupe>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:153
+ #, no-wrap
+ msgid "-u allow:all"
+ msgstr "B<-u> B<allow>:B<all>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:155
+ #, no-wrap
+ msgid "-u deny:none"
+ msgstr "B<-u> B<deny>:B<none>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:161
+ msgid ""
+ "Sets user-level access control on a printer. Names starting with \"@\" are "
+@@ -6020,12 +7507,14 @@
+ "expressions suppriment les contrôles d'accès par utilisateur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "-v \"device-uri\""
+ msgstr "B<-v> I<uri_périphérique>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:168
+ msgid ""
+ "Sets the I<device-uri> attribute of the printer queue.  If I<device-uri> is "
+@@ -6039,44 +7528,55 @@
+ "avoir la liste des URI de périphériques gérés et leurs schémas."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:168
+ #, no-wrap
+ msgid "-D \"info\""
+ msgstr "B<-D> I<info>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:172
+ msgid "Provides a textual description of the printer."
+ msgstr "Définir une description textuelle de l'imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:177
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the "
++#| "I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
+ msgid ""
+ "Enables the printer and accepts jobs; this is the same as running the "
+-"I<accept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
++"I<cupsaccept(8)> and I<cupsenable(8)> programs on the printer."
+ msgstr ""
+ "Activer l'imprimante et lui fait accepter les travaux d'impression. Ceci "
+ "peut également être effectué en lançant les commandes B<accept>(8) et "
+ "B<cupsenable>(8) avec cette imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:177
+ #, no-wrap
+ msgid "-L \"location\""
+ msgstr "B<-L> I<emplacement>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:181
+ msgid "Provides a textual location of the printer."
+ msgstr "Définir l'emplacement de l'imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpadmin.man:181
+ #, no-wrap
+ msgid "-P ppd-file"
+ msgstr "B<-P> I<fichier-ppd>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:187
+ msgid ""
+ "Specifies a PostScript Printer Description file to use with the printer. If "
+@@ -6087,6 +7587,7 @@
+ "(script d'interface)."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:195
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+@@ -6105,6 +7606,7 @@
+ "cette commande."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:198
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lpadmin> does not support all of the System V or "
+@@ -6114,27 +7616,34 @@
+ "configuration disponibles dans les versions System V ou Solaris."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpadmin.man:201
+-msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
++msgid "I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lpinfo(8)>, I<lpoptions(1)>,"
+ msgstr "B<accept>(8), B<cupsenable>(8), B<lpinfo>(8), B<lpoptions>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpc.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpc"
+ msgstr "lpc"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:18
+ msgid "lpc - line printer control program"
+ msgstr "lpc - Programme de contrôle d'imprimantes par ligne."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:25
+ msgid "B<lpc> [ I<command> [ I<parameter(s)> ] ]"
+ msgstr "B<lpc> [ I<commande> [ I<paramètre(s)> ] ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:29
+ msgid ""
+ "I<lpc> provides limited control over printer and class queues provided by "
+@@ -6145,6 +7654,7 @@
+ "files d'attente."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:32
+ msgid ""
+ "If no command is specified on the command-line, lpc will display a prompt "
+@@ -6154,12 +7664,14 @@
+ "invite et prendra ses commandes depuis l'entrée standard."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpc.man:32
+ #, no-wrap
+ msgid "COMMANDS"
+ msgstr "COMMANDES"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:35
+ msgid ""
+ "The I<lpc> program accepts a subset of commands accepted by the Berkeley "
+@@ -6169,46 +7681,54 @@
+ "B<lpc> de Berkeley :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "exit"
+ msgstr "B<exit>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:39 lpc.man:49
+ msgid "Exits the command interpreter."
+ msgstr "Quitte l'interpréteur de commandes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:39
+ #, no-wrap
+ msgid "help [command]"
+ msgstr "B<help> I<[commande]>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "? [command]"
+ msgstr "B<?> I<[commande]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:45
+ msgid "Displays a short help message."
+ msgstr "Afficher un message d'aide."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "quit"
+ msgstr "B<quit>"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpc.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "status [queue]"
+ msgstr "B<status> [I<file-attente>]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:53
+ msgid "Displays the status of one or more printer or class queues."
+ msgstr ""
+@@ -6216,6 +7736,7 @@
+ "classes d'imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:59
+ msgid ""
+ "Since I<lpc> is geared towards the Berkeley printing system, it is "
+@@ -6229,6 +7750,7 @@
+ "client compatible avec CUPS remplissant ces fonctions."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:62
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lpc> does not implement all of the standard Berkeley "
+@@ -6238,39 +7760,68 @@
+ "Berkeley ou LPRng."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpc.man:65
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++#| "(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgid ""
+-"I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)"
+-">, I<lpstat(1)>,"
++"I<cancel(1)>, I<cupsaccept(8)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++"(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr ""
+ "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>"
+ "(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpinfo.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpinfo"
+ msgstr "lpinfo"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lpinfo.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "5 December 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpinfo.man:18
+ msgid "lpinfo - show available devices or drivers"
+ msgstr "lpinfo - Afficher les périphériques et pilotes disponibles."
+ 
+-# type: Plain text
+-#: lpinfo.man:25
+-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m"
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:37
++msgid ""
++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --"
++"device-id I<device-id-string> ] [ --exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --"
++"include-schemes I<scheme-list> ] [ --language I<locale> ] [ --make-and-model "
++"I<name> ] [ --product I<name> ] -m"
+ msgstr ""
+-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:32
+-msgid "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v"
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:50
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P "
++#| "I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<job ID(s)> ]"
++msgid ""
++"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] [ --"
++"exclude-schemes I<scheme-list> ] [ --include-schemes I<scheme-list> ] [ --"
++"timeout I<seconds> ] -v"
+ msgstr ""
+-"B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v"
++"B<lprm> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -P "
++"I<destination[/instance]> ] [ - ] [ I<identifiant(s) des travaux "
++"d'impression> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:37
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:55
+ msgid ""
+ "I<lpinfo> lists the available devices or drivers known to the CUPS server. "
+ "The first form (I<-m>) lists the available drivers, while the second form "
+@@ -6281,48 +7832,157 @@
+ "et la seconde forme (avec B<-v>) liste les périphériques disponibles."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:39
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:57
+ msgid "I<lpinfo> accepts the following options:"
+ msgstr "B<lpinfo> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:47
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:65
+ msgid "Sets the username to use when connecting to the server."
+ msgstr "Indiquer l'utilisateur utilisé pour se connecter au serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:51
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:69
+ msgid "Selects an alternate server."
+ msgstr "Sélectionner un autre serveur."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:55
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:73
+ msgid "Shows a \"long\" listing of devices or drivers."
+ msgstr "Afficher une liste « longue » des périphériques ou pilotes."
+ 
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:73
++#, no-wrap
++msgid "--device-id device-id-string"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:78
++msgid ""
++"Specifies the IEEE-1284 device ID to match when listing drivers with the I<-"
++"m> option."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:78
++#, no-wrap
++msgid "--exclude-schemes scheme-list"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:83
++msgid ""
++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be "
++"excluded from the results. Static PPD files use the \"file\" scheme."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:83
++#, no-wrap
++msgid "--include-schemes scheme-list"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:88
++msgid ""
++"Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be "
++"included in the results. Static PPD files use the \"file\" scheme."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:88
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "DefaultLanguage locale"
++msgid "--language locale"
++msgstr "DefaultLanguage locale"
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:92
++msgid ""
++"Specifies the language to match when listing drivers with the I<-m> option."
++msgstr ""
++
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:92
++#, no-wrap
++msgid "--make-and-model name"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:97
++msgid ""
++"Specifies the make and model to match when listing drivers with the I<-m> "
++"option."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:97
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "-g groupname"
++msgid "--product name"
++msgstr "B<-g> I<groupe>"
++
+ # type: Plain text
+-#: lpinfo.man:57
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:101
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription."
++msgid ""
++"Specifies the product to match when listing drivers with the I<-m> option."
++msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpinfo.man:101
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Timeout seconds"
++msgid "--timeout seconds"
++msgstr "Timeout secondes"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:105
++#, fuzzy
++#| msgid "Specifies the job ID associated with the subscription."
++msgid "Specifies the timeout when listing devices with the I<-v> option."
++msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement."
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpinfo.man:107
+ msgid "The I<lpinfo> command is unique to CUPS."
+ msgstr "La commande B<lpinfo> est spécifique à CUPS."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lp.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lp"
+ msgstr "lp"
+ 
+ # type: TH
+-#: lp.man:15 lpstat.man:15
+-#, no-wrap
+-msgid "23 March 2006"
+-msgstr "23 mars 2006"
++#. type: TH
++#: lp.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "17 November 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:18
+ msgid "lp - print files"
+ msgstr "lp - Imprimer des fichiers."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:41
+ msgid ""
+ "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -d I<destination[/instance]> ] [ -h "
+@@ -6336,6 +7996,7 @@
+ "I<liste_de_pages> ] [ -- ] [ I<fichier(s)> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:62
+ msgid ""
+ "B<lp> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -c ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -i I<job-"
+@@ -6347,28 +8008,47 @@
+ "I<priorité> ] [ -t I<titre> ] [ -H I<méthode> ] [ -P I<liste_de_pages> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lp.man:65
+ msgid ""
+ "I<lp> submits files for printing or alters a pending job. Use a filename of "
+ "\"-\" to force printing from the standard input."
+ msgstr ""
+ "B<lp> demande l'impression d'un fichier ou modifie un travail d'impression "
+-"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir de "
+-"l'entrée standard."
++"en attente. Utiliser « - » comme fichier pour forcer l'impression à partir "
++"de l'entrée standard."
++
++#. type: SH
++#: lp.man:65 lpr.man:40
++#, no-wrap
++msgid "THE DEFAULT DESTINATION"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lp.man:70 lpr.man:45
++msgid ""
++"CUPS provides many ways to set the default destination. The \"LPDEST\" and "
++"\"PRINTER\" environment variables are consulted first. If neither are set, "
++"the current default set using the I<lpoptions(1)> command is used, followed "
++"by the default set using the I<lpadmin(8)> command."
++msgstr ""
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:67
++#. type: Plain text
++#: lp.man:72
+ msgid "The following options are recognized by I<lp>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont reconnues par B<lp> :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:67
++#. type: TP
++#: lp.man:72
+ #, no-wrap
+ msgid "--"
+ msgstr "B<-->"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:72
++#. type: Plain text
++#: lp.man:77
+ msgid ""
+ "Marks the end of options; use this to print a file whose name begins with a "
+ "dash (-)."
+@@ -6377,7 +8057,8 @@
+ "nom commence par un tiret (« - »)."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:88
++#. type: Plain text
++#: lp.man:93
+ msgid ""
+ "This option is provided for backwards-compatibility only. On systems that "
+ "support it, this option forces the print file to be copied to the spool "
+@@ -6391,62 +8072,73 @@
+ "est le même dans les deux cas."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:88
++#. type: TP
++#: lp.man:93
+ #, no-wrap
+ msgid "-d destination"
+ msgstr "B<-d> I<destination>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:92 lpr.man:63
++#. type: Plain text
++#: lp.man:97 lpr.man:67
+ msgid "Prints files to the named printer."
+ msgstr "Imprimer les fichiers sur l'imprimante donnée."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:96
++#. type: TP
++#: lp.man:101
+ #, no-wrap
+ msgid "-i job-id"
+ msgstr "B<-i> I<id_travail>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:100
++#. type: Plain text
++#: lp.man:105
+ msgid "Specifies an existing job to modify."
+ msgstr "Indiquer l'identifiant du travail d'impression à modifier."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:100 lpr.man:82
++#. type: TP
++#: lp.man:105 lpr.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "-m"
+ msgstr "B<-m>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:104
++#. type: Plain text
++#: lp.man:109
+ msgid "Sends an email when the job is completed."
+ msgstr "Envoyer un courrier électronique lorsque l'impression est terminée."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:108 lpr.man:71
++#. type: Plain text
++#: lp.man:113 lpr.man:75
+ msgid "Sets the number of copies to print from 1 to 100."
+ msgstr "Nombre de copies à effectuer (de 1 à 100)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:108
++#. type: TP
++#: lp.man:113
+ #, no-wrap
+ msgid "-o \"name=value [name=value ...]\""
+ msgstr "B<-o> I<nom=valeur [nom=valeur ...]>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:112
++#. type: Plain text
++#: lp.man:117
+ msgid "Sets one or more job options."
+ msgstr "Définir une ou plusieurs options pour le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:112
++#. type: TP
++#: lp.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-q priority"
+ msgstr "B<-q> I<priorité>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:117
++#. type: Plain text
++#: lp.man:122
+ msgid ""
+ "Sets the job priority from 1 (lowest) to 100 (highest). The default priority "
+ "is 50."
+@@ -6455,64 +8147,75 @@
+ "(maximale). La priorité par défaut est 50."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:117 lpstat.man:101
++#. type: TP
++#: lp.man:122 lpstat.man:105
+ #, no-wrap
+ msgid "-s"
+ msgstr "B<-s>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:121
++#. type: Plain text
++#: lp.man:126
+ msgid "Do not report the resulting job IDs (silent mode.)"
+ msgstr "Ne pas afficher le numéro du travail (mode silencieux)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:121
++#. type: TP
++#: lp.man:126
+ #, no-wrap
+ msgid "-t \"name\""
+ msgstr "B<-t> I<nom>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:125 lpr.man:59
++#. type: Plain text
++#: lp.man:130 lpr.man:63
+ msgid "Sets the job name."
+ msgstr "Définir le I<nom> du travail."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:129
++#. type: Plain text
++#: lp.man:134
+ msgid "Submits jobs as I<username>."
+ msgstr "Envoyer les travaux d'impression en tant que I<utilisateur>."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:129
++#. type: TP
++#: lp.man:134
+ #, no-wrap
+ msgid "-H hh:mm"
+ msgstr "B<-H> I<hh:mm>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:131
++#. type: TP
++#: lp.man:136
+ #, no-wrap
+ msgid "-H hold"
+ msgstr "B<-H hold>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:133
++#. type: TP
++#: lp.man:138
+ #, no-wrap
+ msgid "-H immediate"
+ msgstr "B<-H immediate>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:135
++#. type: TP
++#: lp.man:140
+ #, no-wrap
+ msgid "-H restart"
+ msgstr "B<-H restart>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:137
++#. type: TP
++#: lp.man:142
+ #, no-wrap
+ msgid "-H resume"
+ msgstr "B<-H resume>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:147
++#. type: Plain text
++#: lp.man:152
+ msgid ""
+ "Specifies when the job should be printed. A value of I<immediate> will print "
+ "the file immediately, a value of I<hold> will hold the job indefinitely, and "
+@@ -6528,29 +8231,39 @@
+ "travail terminé."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:147
++#. type: TP
++#: lp.man:152
+ #, no-wrap
+ msgid "-P page-list"
+ msgstr "B<-P> I<liste-de-pages>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:153
++#. type: Plain text
++#: lp.man:161
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a "
++#| "list of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)."
+ msgid ""
+ "Specifies which pages to print in the document. The list can contain a list "
+-"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16)."
++"of numbers and ranges (#-#) separated by commas (e.g. 1,3-5,16). The page "
++"numbers refer to the output pages and not the document's original pages - "
++"options like \"number-up\" can affect the numbering of the pages.  that are"
+ msgstr ""
+ "Définir quelles sont les pages à imprimer. Cette liste ne peut contenir que "
+ "des numéros ou des portions (#-#), séparés par des virgules (par exemple : "
+ "1,3-5,16)."
+ 
+ # type: SH
+-#: lp.man:153
++#. type: SH
++#: lp.man:161
+ #, no-wrap
+ msgid "COMMON JOB OPTIONS"
+ msgstr "OPTIONS COMMUNES DES TRAVAUX"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:157
++#. type: Plain text
++#: lp.man:165
+ msgid ""
+ "Aside from the printer-specific options reported by the I<lpoptions(1)> "
+ "command, the following generic options are available:"
+@@ -6559,13 +8272,15 @@
+ "(1), les options génériques suivantes sont disponibles :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:157
++#. type: TP
++#: lp.man:165
+ #, no-wrap
+ msgid "-o media=size"
+ msgstr "B<-o> B<media>=I<taille>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:162
++#. type: Plain text
++#: lp.man:170
+ msgid ""
+ "Sets the page size to I<size>. Most printers support at least the size names "
+ "\"a4\", \"letter\", and \"legal\"."
+@@ -6574,42 +8289,49 @@
+ "moins les tailles appelées « a4 », « letter » et « legal »."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:162
++#. type: TP
++#: lp.man:170
+ #, no-wrap
+ msgid "-o landscape"
+ msgstr "B<-o landscape>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:164
++#. type: TP
++#: lp.man:172
+ #, no-wrap
+ msgid "-o orientation-requested=4"
+ msgstr "B<-o orientation-requested>=I<4>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:168
++#. type: Plain text
++#: lp.man:176
+ msgid "Prints the job in landscape (rotated 90 degrees)."
+ msgstr "Imprimer en mode paysage (rotation de 90 degrés)."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:168
++#. type: TP
++#: lp.man:176
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=one-sided"
+ msgstr "B<-o sides>=B<one-sided>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:170
++#. type: TP
++#: lp.man:178
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=two-sided-long-edge"
+ msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-long-edge>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:172
++#. type: TP
++#: lp.man:180
+ #, no-wrap
+ msgid "-o sides=two-sided-short-edge"
+ msgstr "B<-o sides>=B<two-sided-short-edge>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:179
++#. type: Plain text
++#: lp.man:187
+ msgid ""
+ "Prints on one or two sides of the paper. The value \"two-sided-long-edge\" "
+ "is normally used when printing portrait (unrotated) pages, while \"two-sided-"
+@@ -6621,24 +8343,73 @@
+ "faces, petit côté) pour l'impression de pages en mode paysage."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:179
++#. type: TP
++#: lp.man:187
+ #, no-wrap
+ msgid "-o fitplot"
+ msgstr "B<-o fitplot>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:183
++#. type: Plain text
++#: lp.man:191
+ msgid "Scales the print file to fit on the page."
+ msgstr "Mettre le fichier à l'échelle pour qu'il prenne la taille de la page."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:183
++#. type: TP
++#: lp.man:191
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=2"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:193
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=4"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:195
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=6"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:197
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=9"
++msgstr "Port nombre"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:199
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "-o number-up=16"
++msgstr "Port nombre"
++
++#. type: Plain text
++#: lp.man:203
++msgid "Prints multiple document pages on each output page."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lp.man:203
+ #, no-wrap
+ msgid "-o scaling=number"
+ msgstr "B<-o scaling>=I<nombre>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:189
++#. type: Plain text
++#: lp.man:209
+ msgid ""
+ "Scales image files to use up to I<number> percent of the page.  Values "
+ "greater than 100 cause the image file to be printed across multiple pages."
+@@ -6648,13 +8419,15 @@
+ "l'impression des images sur plusieurs pages."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:189
++#. type: TP
++#: lp.man:209
+ #, no-wrap
+ msgid "-o cpi=N"
+ msgstr "B<-o cpi>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:194
++#. type: Plain text
++#: lp.man:214
+ msgid ""
+ "Sets the number of characters per inch to use when printing a text file. The "
+ "default is 10."
+@@ -6663,13 +8436,15 @@
+ "fichiers texte. La valeur par défaut est 10."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:194
++#. type: TP
++#: lp.man:214
+ #, no-wrap
+ msgid "-o lpi=N"
+ msgstr "B<-o lpi>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:199
++#. type: Plain text
++#: lp.man:219
+ msgid ""
+ "Sets the number of lines per inch to use when printing a text file. The "
+ "default is 6."
+@@ -6678,31 +8453,36 @@
+ "fichiers texte. La valeur par défaut est 6."
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:199
++#. type: TP
++#: lp.man:219
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-bottom=N"
+ msgstr "B<-o page-bottom>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:201
++#. type: TP
++#: lp.man:221
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-left=N"
+ msgstr "B<-o page-left>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:203
++#. type: TP
++#: lp.man:223
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-right=N"
+ msgstr "B<-o page-right>=I<N>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lp.man:205
++#. type: TP
++#: lp.man:225
+ #, no-wrap
+ msgid "-o page-top=N"
+ msgstr "B<-o page-top>=I<N>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:210
++#. type: Plain text
++#: lp.man:230
+ msgid ""
+ "Sets the page margins when printing text files. The values are in points - "
+ "there are 72 points to the inch."
+@@ -6711,29 +8491,34 @@
+ "sont exprimées en points ; il y a 72 points par pouces."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:212
++#. type: Plain text
++#: lp.man:232
+ msgid "Print a double-sided legal document to a printer called \"foo\":"
+ msgstr "Imprimer en recto-verso sur du papier a4 avec l'imprimante « toto »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:214
++#. type: Plain text
++#: lp.man:234
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d foo -o media=legal -o sides=two-sided-long-edge filename\n"
+ msgstr "    lp -d toto -o media=a4 -o sides=two-sided-long-edge fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:217
++#. type: Plain text
++#: lp.man:237
+ msgid "Print an image across 4 pages:"
+ msgstr "Imprimer une image sur 4 pages :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:219
++#. type: Plain text
++#: lp.man:239
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d bar -o scaling=200 filename\n"
+ msgstr "    lp -d titi -o scaling=200 fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:223
++#. type: Plain text
++#: lp.man:243
+ msgid ""
+ "Print a text file with 12 characters per inch, 8 lines per inch, and a 1 "
+ "inch left margin:"
+@@ -6742,35 +8527,43 @@
+ "et une marge de gauche de 1 pouce :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:225
++#. type: Plain text
++#: lp.man:245
+ #, no-wrap
+ msgid "    lp -d bar -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 filename\n"
+ msgstr "    lp -d titi -o cpi=12 -o lpi=8 -o page-left=72 fichier\n"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:235
++#. type: Plain text
++#: lp.man:255
+ msgid ""
+ "The \"q\" option accepts a different range of values than the Solaris lp "
+ "command, matching the IPP job priority values (1-100, 100 is highest "
+ "priority) instead of the Solaris values (0-39, 0 is highest priority)."
+ msgstr ""
+-"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par la "
+-"commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la "
++"L'option « B<-q> » accepte des valeurs différentes de celles utilisées par "
++"la commande lp de Solaris (qui utilise les valeurs de 0 à 39, 0 étant la "
+ "priorité la plus élevée), correspondant aux priorités des travaux IPP (de 1 "
+ "à 100, 100 étant la priorité la plus élevée)."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lp.man:237
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
++#. type: Plain text
++#: lp.man:258
++#, fuzzy
++#| msgid "I<cancel(1)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cancel(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpmove(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lpmove>(8), B<lpoptions>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpmove.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpmove"
+ msgstr "lpmove"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:18
+ msgid "lpmove - move a job or all jobs to a new destination"
+ msgstr ""
+@@ -6778,6 +8571,7 @@
+ "destination."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:26
+ msgid ""
+ "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<job "
+@@ -6787,6 +8581,7 @@
+ "destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:34
+ msgid ""
+ "B<lpmove> [ -E ] [ -h I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] I<source "
+@@ -6796,6 +8591,7 @@
+ "destination>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:38
+ msgid ""
+ "B<lpmove> moves the specified I<job> or all jobs from I<source> to "
+@@ -6808,6 +8604,7 @@
+ "destination et l'identifiant du travail. Par exemple :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -6818,32 +8615,44 @@
+ "     lpmove AncienneImprimante-123 NouvelleImprimante\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpmove.man:46
+ msgid "The I<lpmove> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lpmove> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:67 lprm.man:49 lpstat.man:57
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:54 lpq.man:51 lpr.man:71 lprm.man:49 lpstat.man:61
+ msgid "Specifies an alternate username."
+ msgstr "Utiliser l'I<utilisateur> donné."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:51 lpstat.man:83
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:55 lprm.man:53 lpstat.man:87
+ msgid "Specifies an alternate server."
+ msgstr "Utiliser le serveur donné."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpmove.man:60 lpstat.man:133
++#. type: Plain text
++#: lpmove.man:60 lpstat.man:137
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpoptions.man.in:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpoptions"
+ msgstr "lpoptions"
+ 
++#. type: TH
++#: lpoptions.man.in:15 lpr.man:15
++#, no-wrap
++msgid "29 August 2008"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:18
+ msgid "lpoptions - display or set printer options and defaults"
+ msgstr ""
+@@ -6851,6 +8660,7 @@
+ "imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:31
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -d "
+@@ -6862,6 +8672,7 @@
+ "[=valeur]> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:40
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -p "
+@@ -6871,6 +8682,7 @@
+ "I<destination[/instance]> ] -l"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:54
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -o I<option"
+@@ -6882,6 +8694,7 @@
+ "instance]> ] -r I<option>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:62
+ msgid ""
+ "B<lpoptions> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] -x "
+@@ -6891,6 +8704,7 @@
+ "I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:66
+ msgid ""
+ "I<lpoptions> displays or sets printer options and defaults.  I<lpoptions> "
+@@ -6902,60 +8716,75 @@
+ "options. Les otpions pouvant être fournis sont :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:70
+ msgid "Enables encryption when communicating with the CUPS server."
+ msgstr "Activer le chiffrement pour la communication avec le serveur CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:74
+ msgid "Uses an alternate username."
+ msgstr "Utilise un autre utilisateur."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:74
+ #, no-wrap
+ msgid "-d destination[/instance]"
+ msgstr "B<-d> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:80
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied "
++#| "then that particular instance is used. This option overrides the system "
++#| "default printer for the current user."
+ msgid ""
+-"Sets the default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied then "
+-"that particular instance is used. This option overrides the system default "
+-"printer for the current user."
++"Sets the user default printer to I<destination>. If I<instance> is supplied "
++"then that particular instance is used. This option overrides the system "
++"default printer for the current user."
+ msgstr ""
+ "Définir I<destination> comme imprimante par défaut. Il est également "
+ "possible de fournir une I<instance>. Cette option redéfinit l'imprimante par "
+ "défaut de l'utilisateur en cours."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:84
+ msgid "Uses an alternate server."
+ msgstr "Utiliser un autre serveur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:88
+ msgid "Lists the printer specific options and their current settings."
+ msgstr "Affiche les options spécifiques d'une imprimante et leur valeur."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:86
++#. type: TP
++#: lpoptions.man.in:88 lpr.man:90
+ #, no-wrap
+ msgid "-o option[=value]"
+ msgstr "B<-o> I<option[=valeur]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:92
+ msgid "Specifies a new option for the named destination."
+ msgstr "Définir une nouvelle option pour la destination donnée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:92
+ #, no-wrap
+ msgid "-p destination[/instance]"
+ msgstr "B<-p> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:98
+ msgid ""
+ "Sets the destination and instance, if specified, for any options that "
+@@ -6965,23 +8794,27 @@
+ "n'existe pas, celle-ci est créée."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:98
+ #, no-wrap
+ msgid "-r option"
+ msgstr "B<-r> I<option>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:102
+ msgid "Removes the specified option for the named destination."
+ msgstr "Supprimer une option de la destination fournie en paramètre."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lpoptions.man.in:102
+ #, no-wrap
+ msgid "-x destination[/instance]"
+ msgstr "B<-x> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:108
+ msgid ""
+ "Removes the options for the named destination and instance, if specified. If "
+@@ -6992,6 +8825,7 @@
+ "pas d'effet."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:112
+ msgid ""
+ "If no options are specified using the I<-o> option, then the current options "
+@@ -7001,6 +8835,7 @@
+ "l'imprimante fournie en paramètre sont affichées sur la sortie standard."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:115
+ msgid ""
+ "Options set with the I<lpoptions> command are used by the I<lp(1)> and I<lpr"
+@@ -7010,12 +8845,14 @@
+ "commandes B<lp>(1) et B<lpr>(1) lors de l'envoi de travaux d'impression."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpoptions.man.in:115
+ #, no-wrap
+ msgid "ROOT ACCOUNT OPTIONS"
+ msgstr "OPTION DU COMPTE ROOT"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:119
+ msgid ""
+ "When run by the root user, I<lpoptions> gets and sets default options and "
+@@ -7026,17 +8863,20 @@
+ "fichier @CUPS_SERVERROOT@/lpoptions."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:121
+ msgid "The I<lpoptions> command is unique to CUPS."
+ msgstr "La commande B<lpoptions> est spécifique à CUPS."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lpoptions.man.in:121
+ #, no-wrap
+ msgid "FILES"
+ msgstr "FICHIERS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:124
+ msgid ""
+ "~/.cups/lpoptions - user defaults and instances created by non-root users."
+@@ -7045,6 +8885,7 @@
+ "l'utilisateur."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:127
+ msgid ""
+ "@CUPS_SERVERROOT@/lpoptions - system-wide defaults and instances created by "
+@@ -7054,37 +8895,54 @@
+ "défaut, créé par l'utilisateur root."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpoptions.man.in:129
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
+-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1),"
++#, fuzzy
++#| msgid "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpr(1)>,"
++msgstr "B<accept>(8), B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpadmin>(8), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lppasswd.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lppasswd"
+ msgstr "lppasswd"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lppasswd.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "12 February 2006"
++msgid "22 February 2008"
++msgstr "12 février 2006"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:18
+ msgid "lppasswd - add, change, or delete digest passwords."
+ msgstr "lppasswd - Ajouter, modifier ou supprimer des mots de passe."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:23
+ msgid "B<lppasswd> [ I<username> ]"
+ msgstr "B<lppasswd> [ I<utilisateur> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:29
+ msgid "B<lppasswd> -a [ -g I<groupname> ] I<username>"
+ msgstr "B<lppasswd> -a [ -g I<groupe> ] I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:33
+ msgid "B<lppasswd> -x I<username>"
+ msgstr "B<lppasswd> -x I<utilisateur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:41
+ msgid ""
+ "I<lppasswd> adds, changes, or deletes passwords in the CUPS digest password "
+@@ -7104,29 +8962,48 @@
+ "correspondre à des noms d'utilisateurs UNIX."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:43
+ msgid "I<lppasswd> supports the following options:"
+ msgstr "B<lppasswd> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: lppasswd.man:43
+ #, no-wrap
+ msgid "-g groupname"
+ msgstr "B<-g> I<groupe>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lppasswd.man:47
+ msgid "Specifies a group other than the default system group."
+ msgstr "Définir un groupe autre que le groupe système par défaut."
+ 
+ # type: SH
++#. type: SH
+ #: lppasswd.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "SECURITY ISSUES"
+ msgstr "PROBLÈMES DE SÉCURITÉ"
+ 
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:51
++msgid ""
++"By default, the I<lppasswd> program is not installed to allow ordinary users "
++"to change their passwords. To enable this, the I<lppasswd> command must be "
++"made setuid to root with the command:"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:54
++#, no-wrap
++msgid "chmod u+s lppasswd\n"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: lppasswd.man:53
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:60
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt "
+@@ -7135,10 +9012,10 @@
+ #| "wish to disable or change the ownership of the program to an unprivileged "
+ #| "account.  "
+ msgid ""
+-"The I<lppasswd> command is installed setuid to root. While every attempt has "
+-"been made to make it secure against exploits that could grant super-user "
+-"privileges to unprivileged users, paranoid system administrators may wish to "
+-"disable or change the ownership of the program to an unprivileged account."
++"While every attempt has been made to make I<lppasswd> secure against "
++"exploits that could grant super-user privileges to unprivileged users, "
++"paranoid system administrators may wish to use Basic authentication with "
++"accounts managed by PAM instead."
+ msgstr ""
+ "La commande B<lppasswd> est installée avec le bit setuid activé. Toutes les "
+ "précautions ont été prises pour empêcher les failles permettant l'accès aux "
+@@ -7148,22 +9025,26 @@
+ "privilégié."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lppasswd.man:55
++#. type: Plain text
++#: lppasswd.man:62
+ msgid "I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
+ msgstr "B<lp>(1), B<lpr>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpq.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpq"
+ msgstr "lpq"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:18
+ msgid "lpq - show printer queue status"
+ msgstr "lpq - Afficher l'état d'une file d'attente d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:29
+ msgid ""
+ "B<lpq> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination[/"
+@@ -7173,6 +9054,7 @@
+ "I<destination[/instance]> ] [ -a ] [ -l ] [ I<+intervalle> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:33
+ msgid ""
+ "I<lpq> shows the current print queue status on the named printer. Jobs "
+@@ -7185,6 +9067,7 @@
+ "affichés."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:37
+ msgid ""
+ "The I<+interval> option allows you to continuously report the jobs in the "
+@@ -7196,48 +9079,57 @@
+ "I<intervalle> secondes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:39
+ msgid "I<lpq> supports the following options:"
+ msgstr "B<lpq> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpq.man:43 lpr.man:59 lprm.man:41
++#. type: TP
++#: lpq.man:43 lpr.man:63 lprm.man:41
+ #, no-wrap
+ msgid "-P destination[/instance]"
+ msgstr "B<-P> I<destination[/instance]>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:47
+ msgid "Specifies an alternate printer or class name."
+ msgstr "Utiliser l'imprimante ou classe d'imprimante donnée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:55
+ msgid "Reports jobs on all printers."
+ msgstr "Afficher les travaux de toutes les imprimantes."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:63
+ msgid "Requests a more verbose (long) reporting format."
+ msgstr "Demander un format de rapport plus bavard."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpq.man:66
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpr.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpr"
+ msgstr "lpr"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpr.man:18
+ msgid "lpr - print files"
+ msgstr "lpr - Imprimer des fichiers."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpr.man:35
+ msgid ""
+ "B<lpr> [ -E ] [ -H I<server[:port]> ] [ -U I<username> ] [ -P I<destination[/"
+@@ -7249,10 +9141,17 @@
+ "[=valeur]> ] [ -p] [ -q ] [ -r ] [ -C/J/T I<titre> ] [ I<fichier(s)> ]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:41
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:40
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are "
++#| "sent to the named printer (or the system default destination if no "
++#| "destination is specified). If no files are listed on the command-line, "
++#| "I<lpr> reads the print file from the standard input."
+ msgid ""
+ "I<lpr> submits files for printing. Files named on the command line are sent "
+-"to the named printer (or the system default destination if no destination is "
++"to the named printer (or the default destination if no destination is "
+ "specified). If no files are listed on the command-line, I<lpr> reads the "
+ "print file from the standard input."
+ msgstr ""
+@@ -7262,42 +9161,49 @@
+ "donné dans la ligne de commande, B<lpr> lit le fichier sur l'entrée standard."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:43
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:47
+ msgid "The following options are recognized by I<lpr>:"
+ msgstr "Les options suivantes sont gérées par B<lpr>\\ :"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:47
++#. type: TP
++#: lpr.man:51
+ #, no-wrap
+ msgid "-H server[:port]"
+ msgstr "B<-H> I<serveur[:port]>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:51
++#. type: TP
++#: lpr.man:55
+ #, no-wrap
+ msgid "-C \"name\""
+ msgstr "B<-C> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:53
++#. type: TP
++#: lpr.man:57
+ #, no-wrap
+ msgid "-J \"name\""
+ msgstr "B<-J> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:55
++#. type: TP
++#: lpr.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "-T \"name\""
+ msgstr "B<-T> I<nom>"
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:67
++#. type: TP
++#: lpr.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "-# I<copies>"
+ msgstr "B<-#> I<copies>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:76
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:80
+ msgid ""
+ "Disables banner printing. This option is equivalent to \"-o job-sheets=none"
+ "\"."
+@@ -7306,7 +9212,8 @@
+ "o job-sheets=none> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:82
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:86
+ msgid ""
+ "Specifies that the print file is already formatted for the destination and "
+ "should be sent without filtering. This option is equivalent to \"-o raw\"."
+@@ -7316,23 +9223,27 @@
+ "raw> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:86
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:90
+ msgid "Send an email on job completion."
+ msgstr "Envoyer un courier électronique à la fin du travail d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:90
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:94
+ msgid "Sets a job option."
+ msgstr "Définir une option pour le travail d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpr.man:90
++#. type: TP
++#: lpr.man:94
+ #, no-wrap
+ msgid "-p"
+ msgstr "B<-p>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:97
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:101
+ msgid ""
+ "Specifies that the print file should be formatted with a shaded header with "
+ "the date, time, job name, and page number. This option is equivalent to \"-o "
+@@ -7344,44 +9255,65 @@
+ "dans le cas de fichiers texte."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:101
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:105
+ msgid "Hold job for printing."
+ msgstr "Suspendre l'impression d'un travail."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:106
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:110
+ msgid ""
+ "Specifies that the named print files should be deleted after printing them."
+ msgstr ""
+ "Spécifier que les fichiers indiqués doivent être effacés après impression."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:109
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:113
+ msgid ""
+ "The \"c\", \"d\", \"f\", \"g\", \"i\", \"n\", \"t\", \"v\", and \"w\" "
+ "options are not supported by CUPS and produce a warning message if used."
+ msgstr ""
+-"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-n> », « B<-"
+-"t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et donnent un message "
+-"d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées."
++"Les options « B<-c> », « B<-d> », « B<-f> », « B<-g> », « B<-i> », « B<-"
++"n> », « B<-t> », « B<-v> » et « B<-w> » ne sont pas gérées par CUPS et "
++"donnent un message d'avertissement lorsqu'elles sont utilisées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpr.man:112
+-msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
+-msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
++#. type: Plain text
++#: lpr.man:116
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "I<accept(8)>, I<cancel(1)>, I<cupsenable(8)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>, I<lprm"
++#| "(1)>, I<lpstat(1)>,"
++msgid ""
++"I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpadmin(8)>, I<lpoptions(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)"
++">, I<lpstat(1)>,"
++msgstr ""
++"B<accept>(8), B<cancel>(1), B<cupsenable>(8), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<lprm>"
++"(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lprm.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lprm"
+ msgstr "lprm"
+ 
++#. type: TH
++#: lprm.man:15
++#, no-wrap
++msgid "28 August 2009"
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:18
+ msgid "lprm - cancel print jobs"
+ msgstr "lprm - Annuler des travaux d'impression."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:29
+ msgid ""
+ "B<lprm> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -P I<destination"
+@@ -7392,6 +9324,7 @@
+ "d'impression> ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:35
+ msgid ""
+ "I<lprm> cancels print jobs that have been queued for printing.  If no "
+@@ -7406,21 +9339,19 @@
+ "travaux."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:37
+ msgid "The I<lprm> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lprm> gère les options suivantes :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:45
+ msgid "Specifies the destination printer or class."
+ msgstr "Spécifier l'imprimante, ou la classe d'imprimante, de destination."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lprm.man:53
+-msgid "Specifies and alternate server."
+-msgstr "Définir un autre serveur."
+-
+-# type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:56
+ msgid ""
+ "The CUPS version of I<lprm> is compatible with the standard Berkeley I<lprm> "
+@@ -7429,28 +9360,46 @@
+ "La version CUPS de B<lprm> est compatible avec la version standard Berkeley."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lprm.man:59
+ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lpr(1)>, I<lpstat(1)>,"
+ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lpr>(1), B<lpstat>(1),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: lpstat.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "lpstat"
+ msgstr "lpstat"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: lpstat.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "19 October 2007"
++msgid "10 September 2008"
++msgstr "19 octobre 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:18
+ msgid "lpstat - print cups status information"
+ msgstr "lpstat - Afficher l'état de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:39
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W "
++#| "I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -"
++#| "d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] "
++#| "[ -s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
+ msgid ""
+-"B<lpstat> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] [ -W "
+-"I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] "
+-"[ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -s ] "
+-"[ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
++"B<lpstat> [ -E ] [ -H ] [ -U I<username> ] [ -h I<hostname[:port]> ] [ -l ] "
++"[ -W I<which-jobs> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -"
++"d ] [ -o [ I<destination(s)> ] ] [ -p [ I<printer(s)> ] ] [ -r ] [ -R ] [ -"
++"s ] [ -t ] [ -u [ I<user(s)> ] ] [ -v [ I<printer(s)> ] ]"
+ msgstr ""
+ "B<lpstat> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] [ -W "
+ "I<travaux> ] [ -a [ I<destination(s)> ] ] [ -c [ I<class(es)> ] ] [ -d ] [ -"
+@@ -7458,6 +9407,7 @@
+ "[ -t ] [ -u [ I<utilisateur(s)> ] ] [ -v [ I<imprimante(s)> ] ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:43
+ msgid ""
+ "I<lpstat> displays status information about the current classes, jobs, and "
+@@ -7469,29 +9419,48 @@
+ "l'utilisateur est affichée."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: lpstat.man:45
+ msgid "The I<lpstat> command supports the following options:"
+ msgstr "B<lpstat> gère les options suivantes :"
+ 
+-# type: TP
++#. type: TP
+ #: lpstat.man:49
+ #, no-wrap
++msgid "-H"
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:53
++#, fuzzy
++#| msgid "Uses the specified server and port."
++msgid "Shows the server hostname and port."
++msgstr "Utiliser le serveur et le port indiqués."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: lpstat.man:53
++#, no-wrap
+ msgid "-R"
+ msgstr "B<-R>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:53
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:57
+ msgid "Shows the ranking of print jobs."
+ msgstr "Afficher le rang des travaux d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:57
++#. type: TP
++#: lpstat.man:61
+ #, no-wrap
+ msgid "-W which-jobs"
+ msgstr "B<-W> I<travaux>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:65
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:69
+ msgid ""
+ "Specifies which jobs to show, I<completed> or I<not-completed> (the "
+ "default). This option I<must> appear before the I<-o> option and/or any "
+@@ -7505,13 +9474,15 @@
+ "requête à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:65
++#. type: TP
++#: lpstat.man:69
+ #, no-wrap
+ msgid "-a [printer(s)]"
+ msgstr "B<-a> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:70
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:74
+ msgid ""
+ "Shows the accepting state of printer queues. If no printers are specified "
+ "then all printers are listed."
+@@ -7521,13 +9492,15 @@
+ "toutes les imprimantes sont affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:70
++#. type: TP
++#: lpstat.man:74
+ #, no-wrap
+ msgid "-c [class(es)]"
+ msgstr "B<-c> [I<classe(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:75
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:79
+ msgid ""
+ "Shows the printer classes and the printers that belong to them.  If no "
+ "classes are specified then all classes are listed."
+@@ -7537,31 +9510,36 @@
+ "affichées."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:75
++#. type: TP
++#: lpstat.man:79
+ #, no-wrap
+ msgid "-d"
+ msgstr "B<-d>"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:79
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:83
+ msgid "Shows the current default destination."
+ msgstr "Affiche la destination par défaut."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:87
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:91
+ msgid "Shows a long listing of printers, classes, or jobs."
+ msgstr ""
+ "Afficher une liste détaillée des imprimantes, classes et travaux "
+ "d'impression."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:87
++#. type: TP
++#: lpstat.man:91
+ #, no-wrap
+ msgid "-o [destination(s)]"
+ msgstr "B<-o> [I<destination(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:92
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:96
+ msgid ""
+ "Shows the jobs queue on the specified destinations. If no destinations are "
+ "specified all jobs are shown."
+@@ -7571,13 +9549,15 @@
+ "sont affichés."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:92
++#. type: TP
++#: lpstat.man:96
+ #, no-wrap
+ msgid "-p [printer(s)]"
+ msgstr "B<-p> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:97
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:101
+ msgid ""
+ "Shows the printers and whether or not they are enabled for printing. If no "
+ "printers are specified then all printers are listed."
+@@ -7587,12 +9567,14 @@
+ "toutes les imprimantes sont listées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:101
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:105
+ msgid "Shows whether the CUPS server is running."
+ msgstr "Afficher si le serveur CUPS est actif."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:108
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:112
+ msgid ""
+ "Shows a status summary, including the default destination, a list of classes "
+ "and their member printers, and a list of printers and their associated "
+@@ -7600,33 +9582,30 @@
+ msgstr ""
+ "Afficher un résumé de l'état, comprenant la destination par défaut, la liste "
+ "des classes et leurs imprimantes associées, la liste des imprimantes et leur "
+-"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-c> » "
+-"et « B<-p> »."
+-
+-# type: TP
+-#: lpstat.man:108
+-#, no-wrap
+-msgid "-t"
+-msgstr "B<-t>"
++"périphérique. Ceci est équivalent à utiliser les options « B<-d> », « B<-"
++"c> » et « B<-p> »."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:113
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:117
+ msgid ""
+ "Shows all status information. This is equivalent to using the \"-r\", \"-d"
+ "\", \"-c\", \"-v\", \"-a\", \"-p\", and \"-o\" options."
+ msgstr ""
+ "Affiche toutes les informations. Ceci peut être effectué en utilisant les "
+-"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », « B<-p> » "
+-"et « B<-o> »."
++"options « B<-r> », « B<-d> », « B<-c> », « B<-d> », « B<-v> », « B<-a> », "
++"« B<-p> » et « B<-o> »."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:113
++#. type: TP
++#: lpstat.man:117
+ #, no-wrap
+ msgid "-u [user(s)]"
+ msgstr "B<-u> [I<utilisateur(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:118
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:122
+ msgid ""
+ "Shows a list of print jobs queued by the specified users. If no users are "
+ "specified, lists the jobs queued by the current user."
+@@ -7636,13 +9615,15 @@
+ "l'utilisateur qui lance la commande."
+ 
+ # type: TP
+-#: lpstat.man:118
++#. type: TP
++#: lpstat.man:122
+ #, no-wrap
+ msgid "-v [printer(s)]"
+ msgstr "B<-v> [I<imprimante(s)>]"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:123
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:127
+ msgid ""
+ "Shows the printers and what device they are attached to. If no printers are "
+ "specified then all printers are listed."
+@@ -7652,7 +9633,8 @@
+ "sont affichées."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:127
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:131
+ msgid ""
+ "Unlike the System V printing system, CUPS allows printer names to contain "
+ "any printable character except SPACE, TAB, \"/\", and \"#\".  Also, printer "
+@@ -7664,29 +9646,36 @@
+ "sont pas sensibles à la casse."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:129
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:133
+ msgid "The \"-h\", \"-E\", \"-U\", and \"-W\" options are unique to CUPS."
+ msgstr ""
+-"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à CUPS."
++"Les options « B<-h> », « B<-E> », « B<-U> » et « B<-W> » sont spécifiques à "
++"CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: lpstat.man:131
++#. type: Plain text
++#: lpstat.man:135
+ msgid "The Solaris \"-f\", \"-P\", and \"-S\" options are silently ignored."
+-msgstr "Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées."
++msgstr ""
++"Les options « B<-f> », « B<-P> » et « B<-S> » de Solaris sont ignorées."
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mailto.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mailto.conf"
+ msgstr "mailto.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mailto.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "12 July 2006"
+ msgstr "12 juillet 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:18
+ msgid "mailto.conf - configuration file for cups email notifier"
+ msgstr ""
+@@ -7694,6 +9683,7 @@
+ "électronique de CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:21
+ msgid ""
+ "The I<mailto.conf> file defines the local mail server and email notification "
+@@ -7703,12 +9693,14 @@
+ "notifications par courrier électronique pour CUPS."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:25
+ #, no-wrap
+ msgid "Cc I<cc-address@domain.com>"
+ msgstr "Cc I<adresse_copie@domaine.com>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:29
+ msgid "Specifies an additional recipient for all email notifications."
+ msgstr ""
+@@ -7716,23 +9708,27 @@
+ "courier électronique seront envoyées."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:29
+ #, no-wrap
+ msgid "From I<from-address@domain.com>"
+ msgstr "From I<adresse_émetteur@domaine.com>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:33
+ msgid "Specifies the sender of email notifications."
+ msgstr "Spécifier l'émetteur des notifications par courier électronique."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:33
+ #, no-wrap
+ msgid "Sendmail I<sendmail command and options>"
+ msgstr "Sendmail I<commande sendmail et options>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:40
+ msgid ""
+ "Specifies the sendmail command to use when sending email notifications. Only "
+@@ -7745,12 +9741,14 @@
+ "seule la dernière est prise en compte."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "SMTPServer I<servername>"
+ msgstr "SMTPServer I<nom_serveur>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:47
+ msgid ""
+ "Specifies a SMTP server to send email notifications to. Only one I<Sendmail> "
+@@ -7763,18 +9761,21 @@
+ "seule la dernière est prise en compte."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: mailto.conf.man:47
+ #, no-wrap
+ msgid "Subject I<subject-prefix>"
+ msgstr "Subject I<préfix_sujet>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:51
+ msgid ""
+ "Specifies a prefix string for the subject line of an email notification."
+ msgstr "Utiliser un préfixe dans les sujets des courriers de notification."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mailto.conf.man:54
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+@@ -7784,17 +9785,20 @@
+ "types>(5), B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mime.convs.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mime.convs"
+ msgstr "mime.convs"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:18
+ msgid "mime.convs - mime type conversion file for cups"
+ msgstr "mime.convs - Fichier de conversion des types MIME pour CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:23
+ msgid ""
+ "The I<mime.convs> file defines the filters that are available for converting "
+@@ -7807,6 +9811,7 @@
+ "graphiques."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:26
+ msgid ""
+ "Additional filters can be added to the I<mime.convs> file or (preferably) to "
+@@ -7817,6 +9822,7 @@
+ "configuration de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:31
+ msgid ""
+ "Each line in the I<mime.convs> file is a comment, blank, or filter line. "
+@@ -7830,6 +9836,7 @@
+ "coût du filtre, puis le filtre lui-même :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:36
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+@@ -7840,6 +9847,7 @@
+ "application/postscript application/vnd.cups-raster 50 pstoraster\n"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.convs.man:40
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.types(5)>, "
+@@ -7849,23 +9857,35 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: mime.types.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "mime.types"
+ msgstr "mime.types"
+ 
++# type: TH
++#. type: TH
++#: mime.types.man:15
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "3 May 2007"
++msgid "16 May 2009"
++msgstr "3 mai 2007"
++
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:18
+ msgid "mime.types - mime type description file for cups"
+ msgstr "mime.types - Fichier de description des types MIME de CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:20
+ msgid "The I<mime.types> file defines the recognized file types."
+ msgstr ""
+ "Le fichier I<mime.types> définit les types de fichier reconnus par CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:24
+ msgid ""
+ "Additional file types can be added to I<mime.types> or (preferably) in "
+@@ -7877,6 +9897,7 @@
+ "CUPS, avec l'extension « .types »."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:30
+ msgid ""
+ "Each line in the I<mime.types> file is a comment, blank, or rule line. "
+@@ -7890,14 +9911,24 @@
+ "reconnaissance utilisées pour déterminer automatiquement le type du fichier :"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:34
+ #, no-wrap
+ msgid "    super/type rule [ ... ruleN]\n"
+ msgstr "    super/type règle [ ... règleN]\n"
+ 
+-# type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: mime.types.man:38
+ msgid ""
++"MIME type names are case-insensitive and are sorted in ascending "
++"alphanumeric order for the purposes of matching. See the \"TYPE MATCHING AND "
++"PRIORITY\" section for more information."
++msgstr ""
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:42
++msgid ""
+ "The rules may be grouped using parenthesis, joined using \"+\" for a logical "
+ "AND and \",\" or whitespace for a logical OR, and negated using \"!\"."
+ msgstr ""
+@@ -7906,13 +9937,15 @@
+ "Elles sont précédées de « ! » pour exprimer un NON logique."
+ 
+ # type: SH
+-#: mime.types.man:38
++#. type: SH
++#: mime.types.man:42
+ #, no-wrap
+ msgid "RULES"
+ msgstr "RÈGLES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:41
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:45
+ msgid ""
+ "Rules take two forms - a filename extension by itself and functions with "
+ "test values inside parenthesis. The following functions are available:"
+@@ -7922,37 +9955,43 @@
+ "utilisées :"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:41
++#. type: TP
++#: mime.types.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "match(\"pattern\")"
+ msgstr "match(\"motif\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:45
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:49
+ msgid "Pattern match on filename"
+ msgstr "Reconnaissance d'un motif sur le nom du fichier"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:45
++#. type: TP
++#: mime.types.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "ascii(offset,length)"
+ msgstr "ascii(début, longueur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:49
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:53
+ msgid "True if bytes are valid printable ASCII (CR, NL, TAB, BS, 32-126)"
+ msgstr ""
+ "Vrai si tous les octets sont des caractères ASCII valables (CR, NL, TAB, BS, "
+ "32-126)."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:49
++#. type: TP
++#: mime.types.man:53
+ #, no-wrap
+ msgid "printable(offset,length)"
+ msgstr "printable(début, longueur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:53
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:57
+ msgid ""
+ "True if bytes are printable 8-bit chars (CR, NL, TAB, BS, 32-126, 128-254)"
+ msgstr ""
+@@ -7960,90 +9999,122 @@
+ "BS, 32-126, 128-254)."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:53
++#. type: TP
++#: mime.types.man:57
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "Port number"
++msgid "priority(number)"
++msgstr "Port nombre"
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:62
++msgid ""
++"Specifies the relative priority of this MIME type. The default priority is "
++"100.  Larger values have higher priority while smaller values have lower "
++"priority."
++msgstr ""
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: mime.types.man:62
+ #, no-wrap
+ msgid "string(offset,\"string\")"
+ msgstr "string(début, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:57
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:66
+ msgid "True if bytes are identical to string"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques à « chaîne »"
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:57
++#. type: TP
++#: mime.types.man:66
+ #, no-wrap
+ msgid "istring(offset,\"string\")"
+ msgstr "istring(début, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:61
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:70
+ msgid "True if a case-insensitive comparison of the bytes is identical"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques, sans prendre en compte la casse."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:61
++#. type: TP
++#: mime.types.man:70
+ #, no-wrap
+ msgid "char(offset,value)"
+ msgstr "char(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:65
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:74
+ msgid "True if byte is identical"
+ msgstr "Vrai si les octets sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:65
++#. type: TP
++#: mime.types.man:74
+ #, no-wrap
+ msgid "short(offset,value)"
+ msgstr "short(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:69
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:78
+ msgid "True if 16-bit integer is identical"
+ msgstr "Vrai si les nombres entiers (16 bits) sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:69
++#. type: TP
++#: mime.types.man:78
+ #, no-wrap
+ msgid "int(offset,value)"
+ msgstr "int(début, valeur)"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:73
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:82
+ msgid "True if 32-bit integer is identical"
+ msgstr "Vrai si les nombres entiers (32 bits) sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:73
++#. type: TP
++#: mime.types.man:82
+ #, no-wrap
+ msgid "locale(\"string\")"
+ msgstr "locale(\"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:77
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:86
+ msgid "True if current locale matches string"
+ msgstr "Vrai si les définitions de langage sont identiques."
+ 
+ # type: TP
+-#: mime.types.man:77
++#. type: TP
++#: mime.types.man:86
+ #, no-wrap
+ msgid "contains(offset,range,\"string\")"
+ msgstr "contains(début, portée, \"chaîne\")"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:81
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:90
+ msgid "True if the range contains the string"
+ msgstr "Vrai si la chaîne est trouvée dans la portion précisée."
+ 
+ # type: SH
+-#: mime.types.man:81
++#. type: SH
++#: mime.types.man:90
+ #, no-wrap
+ msgid "STRING CONSTANTS"
+ msgstr "CHAÎNES DE CARACTÈRES"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:85
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:94
+ msgid ""
+ "String constants can be specified inside quotes (\"\") for strings "
+ "containing whitespace and angle brackets (E<lt>E<gt>) for hexadecimal "
+@@ -8053,8 +10124,36 @@
+ "des chaînes contenant des espaces ou entre crochets (E<lt>E<gt>) pour des "
+ "chaînes en hexadécimal."
+ 
++#. type: SH
++#: mime.types.man:94
++#, no-wrap
++msgid "TYPE MATCHING AND PRIORITY"
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:101
++msgid ""
++"When CUPS needs to determine the MIME type of a given file, it checks every "
++"MIME type defined in the .types files. When two types have the same matching "
++"rules, the type chosen will depend on the type name and priority, with "
++"higher- priority types being used over lower-priority ones. If the types "
++"have the same priority, the type names are sorted alphanumerically in "
++"ascending order and the first type is chosen."
++msgstr ""
++
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:106
++msgid ""
++"For example, if two types \"text/bar\" and \"text/foo\" are defined as "
++"matching the extension \"doc\", normally the type \"text/bar\" will be "
++"chosen since its name is alphanumerically smaller than \"text/foo\". "
++"However, if \"text/foo\" also defines a higher priority than \"text/bar\", "
++"\"text/foo\" will be chosen instead."
++msgstr ""
++
+ # type: Plain text
+-#: mime.types.man:88
++#. type: Plain text
++#: mime.types.man:109
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, "
+ "I<printers.conf(5)>,"
+@@ -8063,17 +10162,20 @@
+ "B<printers.conf>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: printers.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "printers.conf"
+ msgstr "printers.conf"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:18
+ msgid "printers.conf - printer configuration file for cups"
+ msgstr "printers.conf - Fichier de configuration des imprimantes CUPS."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<printers.conf> file defines the local printers that are available. It "
+@@ -8086,51 +10188,95 @@
+ "suppression d'imprimantes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Printer nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Printer nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:31
+ msgid "Defines a specific printer."
+ msgstr "Définir une certaine imprimante."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>DefaultPrinter nameE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ msgstr "E<lt>DefaultPrinter nomE<gt> ... E<lt>/PrinterE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:35
+ msgid "Defines a default printer."
+ msgstr "Définir une imprimante par défaut."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: printers.conf.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "DeviceURI uri"
+ msgstr "DeviceURI uri"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: printers.conf.man:53
+ msgid "Specifies the device URI for a printer."
+ msgstr "Spécifier l'URI de périphérique d'une imprimante."
+ 
+ # type: TP
+-#: printers.conf.man:85
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:53
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy abort-job"
++msgstr "ErrorPolicy abort-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:55
++#, fuzzy, no-wrap
++#| msgid "ErrorPolicy retry-job"
++msgid "ErrorPolicy retry-current-job"
++msgstr "ErrorPolicy retry-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:57
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy retry-job"
++msgstr "ErrorPolicy retry-job"
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:59
++#, no-wrap
++msgid "ErrorPolicy stop-printer"
++msgstr "ErrorPolicy stop-printer"
++
++# type: Plain text
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:63
++msgid "Specifies the error policy for the printer."
++msgstr "Définir la politique à appliquer en cas d'erreur pour l'imprimante."
++
++# type: TP
++#. type: TP
++#: printers.conf.man:87
+ #, no-wrap
+ msgid "PortMonitor monitor"
+ msgstr "PortMonitor moniteur"
+ 
+ # type: Plain text
+-#: printers.conf.man:89
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:91
+ msgid "Specifies the port monitor for a printer."
+ msgstr "Spécifier le moniteur de port pour l'imprimante."
+ 
+ # type: Plain text
+-#: printers.conf.man:116
++#. type: Plain text
++#: printers.conf.man:118
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+ "types(5)>,"
+@@ -8139,23 +10285,27 @@
+ "types>(5),"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "subscriptions.conf"
+ msgstr "subscriptions.conf"
+ 
+ # type: TH
++#. type: TH
+ #: subscriptions.conf.man:15
+ #, no-wrap
+ msgid "30 April 2006"
+ msgstr "30 avril 2006"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:18
+ msgid "subscriptions.conf - subscriptions file for cups"
+ msgstr "subscriptions.conf - Fichier des abonnements pour CUPS"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:23
+ msgid ""
+ "The I<subscriptions.conf> file defines the local subscriptions that are "
+@@ -8169,34 +10319,40 @@
+ "renouvellement ou l'annulation d'abonnements."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:27
+ #, no-wrap
+ msgid "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>"
+ msgstr "E<lt>Subscription NNNE<gt> ... E<lt>/SubscriptionE<gt>"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:31
+ msgid "Defines a subscription."
+ msgstr "Définir un abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:31
+ #, no-wrap
+ msgid "Events name [ ... name ]"
+ msgstr "Events nom [ ... nom ]"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:35
+ msgid "Specifies the events that are subscribed."
+ msgstr "Définir les événements auquels on s'abonne."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:35
+ #, no-wrap
+ msgid "ExpirationTime unix-time"
+ msgstr "ExpirationTime temps_UNIX"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:40
+ msgid ""
+ "Specifies the expiration time of a subscription as a UNIX time value in "
+@@ -8207,35 +10363,41 @@
+ "janvier 1970."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:40
+ #, no-wrap
+ msgid "Interval seconds"
+ msgstr "Interval secondes"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:45
+ msgid ""
+ "Specifies the preferred time interval for event notifications in seconds."
+ msgstr "Définir l'intervalle voulu entre les notifications, en secondes."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:45
+ #, no-wrap
+ msgid "JobId job-id"
+ msgstr "JobId id_travail"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:49
+ msgid "Specifies the job ID associated with the subscription."
+ msgstr "Indiquer l'identifiant de travail associé avec l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:49
+ #, no-wrap
+ msgid "LeaseDuration seconds"
+ msgstr "LeaseDuration secondes"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:54
+ msgid ""
+ "Specifies the number of seconds that the subscription is valid for. If 0, "
+@@ -8245,56 +10407,66 @@
+ "valable. 0 permet aux abonnement de ne pas expirer."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:54
+ #, no-wrap
+ msgid "NextEventId number"
+ msgstr "NextEventId numéro"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:59
+ msgid "Specifies the next notify-sequence-number to use for the subscription."
+ msgstr "Spécifier le prochain numéro de séquence à utiliser pour l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:59
+ #, no-wrap
+ msgid "NextSubscriptionId number"
+ msgstr "NextSubscriptionId nombre"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:63
+ msgid "Specifies the next subscription-id to use."
+ msgstr "Indiquer le prochain identifiant d'abonnement à utiliser."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:63
+ #, no-wrap
+ msgid "Owner username"
+ msgstr "Owner utilisateur"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:67
+ msgid "Specifies the user that owns the subscription."
+ msgstr "Indiquer le propriétaire de l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:67
+ #, no-wrap
+ msgid "PrinterName printername"
+ msgstr "PrinterName imprimante"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:71
+ msgid "Specifies the printer or class associated with the subscription."
+ msgstr "Indiquer l'imprimante ou la classe associée à l'abonnement."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:71
+ #, no-wrap
+ msgid "Recipient uri"
+ msgstr "Recipient uri"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:75
+ msgid "Specifies the notify-recipient-uri value for push-type notifications."
+ msgstr ""
+@@ -8302,12 +10474,14 @@
+ "push (envoi)."
+ 
+ # type: TP
++#. type: TP
+ #: subscriptions.conf.man:75
+ #, no-wrap
+ msgid "UserData hex-escaped-data"
+ msgstr "UserData donnée_hexa_protégées"
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:80
+ msgid ""
+ "Specifies user data to be included in event notifications. This is typically "
+@@ -8318,6 +10492,7 @@
+ "notifications."
+ 
+ # type: Plain text
++#. type: Plain text
+ #: subscriptions.conf.man:83
+ msgid ""
+ "I<classes.conf(5)>, I<cupsd(8)>, I<cupsd.conf(5)>, I<mime.convs(5)>, I<mime."
+@@ -8327,6 +10502,143 @@
+ "types>(5), B<printers.conf>(5)"
+ 
+ # type: TH
++#~ msgid "Common UNIX Printing System"
++#~ msgstr "Common UNIX Printing System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Copyright 2007 by Apple Inc."
++#~ msgstr "Copyright 2007 by Apple Inc."
++
++# type: TH
++#~ msgid "5 July 2007"
++#~ msgstr "5 juillet 2007"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Enable printing using the file: pseudo-device:"
++#~ msgstr "Activer l'impression dans le fichier « pseudo-périphérique » :"
++
++# type: TP
++#~ msgid "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++#~ msgstr "    cupsctl FileDevice=Yes\n"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or "
++#~ "a comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
++#~ "directives are intentionally similar to those used by the popular Apache "
++#~ "web server software and are described below."
++#~ msgstr ""
++#~ "Chaque ligne de ce fichier est soit une directive de configuration, une "
++#~ "ligne vide, ou un commentaire. Les lignes de commentaire commencent par "
++#~ "le caractère #. Les directives de configuration sont volontairement "
++#~ "similaires à celles utilisées par le serveur web Apache, et sont décrites "
++#~ "ci-dessous."
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass User"
++#~ msgstr "AuthClass User"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass Group"
++#~ msgstr "AuthClass Group"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthClass System"
++#~ msgstr "AuthClass System"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication class (User, Group, System) - B<this "
++#~ "directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir la classe d'identification (User, Group, System). B<Cette "
++#~ "directive est obsolète.>"
++
++# type: TP
++#~ msgid "AuthGroupName group-name"
++#~ msgstr "AuthGroupName groupe"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies the authentication group - B<this directive is deprecated>."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir le groupe d'identification. B<Cette directive est obsolète.>"
++
++# type: TP
++#~ msgid "DefaultCharset charset"
++#~ msgstr "DefaultCharset jeux_de_caractères"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Specifies the default character set to use for text."
++#~ msgstr "Définir le jeu de caractères par défaut à utiliser pour le texte."
++
++# type: TP
++#~ msgid "Krb5Keytab filename"
++#~ msgstr "Krb5Keytab fichier"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Overrides the Kerberos key tab location."
++#~ msgstr "Changer l'emplacement du fichier de clés (« key tab ») Kerberos."
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI"
++#~ msgstr "PrintcapGUI"
++
++# type: TP
++#~ msgid "PrintcapGUI gui-program-filename"
++#~ msgstr "PrintcapGUI fichier_interface_graphique"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "Specifies whether to generate option panel definition files on some "
++#~ "operating systems. When provided with no program filename, disables "
++#~ "option panel definition files."
++#~ msgstr ""
++#~ "Définir s'il faut générer des fichiers de définition d'options pour des "
++#~ "systèmes d'exploitation. Quand c'est fournit sans nom de fichier d'un "
++#~ "programme, il n'y a pas de fichier de définition d'options."
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "cupsd - common unix printing system daemon"
++#~ msgstr "cupsd - démon Common Unix Printing System."
++
++# type: TH
++#~ msgid "6 July 2007"
++#~ msgstr "6 juillet 2007"
++
++# type: TH
++#~ msgid "2 January 2008"
++#~ msgstr "2 janvier 2008"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -m"
++#~ msgstr ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -m"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<username> ] [ -h I<server[:port]> ] [ -l ] -v"
++#~ msgstr ""
++#~ "B<lpinfo> [ -E ] [ -U I<utilisateur> ] [ -h I<serveur[:port]> ] [ -l ] -v"
++
++# type: TH
++#~ msgid "23 March 2006"
++#~ msgstr "23 mars 2006"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpr(1)>,"
++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1),"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "I<cancel(1)>, I<lp(1)>, I<lpq(1)>, I<lprm(1)>, I<lpstat(1)>,"
++#~ msgstr "B<cancel>(1), B<lp>(1), B<lpq>(1), B<lprm>(1), B<lpstat>(1),"
++
++# type: Plain text
++#~ msgid "Specifies and alternate server."
++#~ msgstr "Définir un autre serveur."
++
++# type: TH
+ #~ msgid "11 February 2006"
+ #~ msgstr "11 février 2006"
+ 
+@@ -8380,11 +10692,11 @@
+ #~ "Définit si l'ordonnanceur doit être lancé en tant qu'utilisateur, dont le "
+ #~ "nom doit être défini par la directive «\\ User\\ ».\n"
+ #~ "#-#-#-#-#  lpstat.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+-#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ ») "
+-#~ "ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. Cette "
+-#~ "option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant l'option "
+-#~ "I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur par "
+-#~ "défaut («\\ I<not-completed>\\ »)  sera envoyée à l'ordonnanceur."
++#~ "Définit quels sont les travaux à afficher, terminés («\\ I<completed>\\ "
++#~ "») ou en cours («\\ I<not-completed>\\ »), qui est l'option par défaut. "
++#~ "Cette option B<doit> doit se trouver dans la ligne de commandes avant "
++#~ "l'option I<-o> et tout nom d'imprimante. Dans le cas contraire, la valeur "
++#~ "par défaut («\\ I<not-completed>\\ »)  sera envoyée à l'ordonnanceur."
+ 
+ # type: Plain text
+ #, fuzzy

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 6.0.7

Hi,

The package discussed in each of these bugs was added to stable as part
of today's point release.

Regards,

Adam

--- End Message ---

Reply to: