[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#693387: marked as done (unblock: sysvinit/2.88dsf-35)



Your message dated Sat, 26 Jan 2013 12:56:18 +0000
with message-id <20130126125618.GA19843@ernie.home.powdarrmonkey.net>
and subject line Re: Bug#693387: Pre-approval for unblock: sysvinit/2.88dsf-33
has caused the Debian Bug report #693387,
regarding unblock: sysvinit/2.88dsf-35
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
693387: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=693387
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package sysvinit

The attached debdiff includes a correction to the init script
dependencies for the three bootclean scripts.  (#677097)

It also includes some translation updates.  However, these can
be removed if that's not OK at this point.  They were committed
earlier in git; but I can create a branch for wheezy otherwise
and it'll just be the three one line changes.


Thanks,
Roger


unblock sysvinit/2.88dsf-33

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32.33-kvm-i386-20111128-dirty (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=en_GB.UTF-8, LC_CTYPE=en_GB.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/changelog sysvinit-2.88dsf/debian/changelog
--- sysvinit-2.88dsf/debian/changelog	2012-08-31 23:03:24.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/changelog	2012-11-15 22:23:20.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,15 @@
+sysvinit (2.88dsf-33) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ David Prévot ]
+  * Updated debconf translations:
+    - es.  Thanks to Javier Fernández-Sanguino.  Closes: #686774, #682560.
+    - pt_BR.  Thanks to Adriano Rafael Gomes.  Closes: #686906.
+
+  [ Roger Leigh ]
+  * All bootclean scripts run before bootmisc.  Closes: #677097.
+
+ -- David Prévot <taffit@debian.org>  Sat, 29 Sep 2012 15:03:41 -0400
+
 sysvinit (2.88dsf-32) unstable; urgency=low
 
   [ Roger Leigh ]
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po	2012-06-26 20:41:39.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-12 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -23,22 +23,32 @@
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr "No ha estat possible migrar al sistema d'arrencada basat en dependències"
+msgstr ""
+"No ha estat possible migrar al sistema d'arrencada basat en dependències"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
-msgid "Problems in the boot system exist which are preventing migration to dependency-based boot sequencing:"
-msgstr "Existeixen els següents problemes en el sistema d'arrencada, que impedeixen la migració a la seqüència d'engegada basada en dependències:"
+msgid ""
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"Existeixen els següents problemes en el sistema d'arrencada, que impedeixen "
+"la migració a la seqüència d'engegada basada en dependències:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are removed by running:"
-msgstr "Si el problema comunicat és una modificació local, cal solucionar-ho manualment. Aquests problemes solen ser a causa de fitxers de configuració obsolets que no s'han eliminat després de la eliminació d'un paquet, sense haver-ho purgat. Es suggereix que s'eliminin executant:"
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Si el problema comunicat és una modificació local, cal solucionar-ho "
+"manualment. Aquests problemes solen ser a causa de fitxers de configuració "
+"obsolets que no s'han eliminat després de la eliminació d'un paquet, sense "
+"haver-ho purgat. Es suggereix que s'eliminin executant:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -49,11 +59,14 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgid "Package installation can not continue until the above problems have been fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
-msgstr "La instal·lació del paquet no pot continuar fins que no es solucionin els problemes llistats. Per tornar a intentar el proces de migració, una vegada solucionats els problemes, executeu «dpkg --configure sysv-rc»."
+msgid ""
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"La instal·lació del paquet no pot continuar fins que no es solucionin els "
+"problemes llistats. Per tornar a intentar el proces de migració, una vegada "
+"solucionats els problemes, executeu «dpkg --configure sysv-rc»."
 
 #~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
 #~ msgstr ""
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,8 @@
 # Changes:
 #   - Initial translation
 #       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
+#   - Translation update
+#       Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2012
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -28,88 +30,98 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:50+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:29+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: "
-"permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y "
-"proporciona un mejor entorno de desarrollo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"En el archivo «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» se detalla la "
-"explicación completa. Si escoge no migrar ahora, podrá hacerlo más tarde "
-"ejecutando «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+"X-POFile-SpellExtra: sysv dpkg SUGGESTION rc\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "No se ha podido migrar al sistema de arranque basado en dependencias"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"Las pruebas han determinado que existen los siguientes problemas en el "
-"sistema de arranque, que impiden la migración a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias:"
+"Existen los siguientes problemas en el sistema de arranque que impiden la "
+"migración a la secuencia de arranque basada en dependencias:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
-msgstr ""
-"Si el problema es una modificación local, se debe arreglar manualmente. Si "
-"es un error del paquete, se debería informar mediante el BTS y se arreglará "
-"en el paquete. Para más información sobre cómo resolver los problemas que "
-"impiden la migración, vea «http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot»."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Debe solucionar manualmente el problema reportado si se trata de una "
+"modificación local. Habitualmente estos problemas se deben a ficheros de "
+"configuración obsoletos que se mantienen tras haber borrado, pero no "
+"purgado, un paquete. Se sugiere eliminar éstos ejecutando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr "${SUGGESTION}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Para reintentar el proceso de migración después de que los problemas se "
-"hayan arreglado, ejecute «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"El paquete de instalación no puede continuar hasta que los problemas se "
+"hayan arreglado. Para reintentar el proceso de migración una vez estos "
+"problemas se hayan solucionado, ejecute «dpkg --configure sysv-rc»."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque "
+#~ "basada en dependencias?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque "
+#~ "basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: "
+#~ "permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y "
+#~ "proporciona un mejor entorno de desarrollo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En el archivo «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» se detalla la "
+#~ "explicación completa. Si escoge no migrar ahora, podrá hacerlo más "
+#~ "adelante ejecutando «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el problema es una modificación local, se debe arreglar manualmente. "
+#~ "Si es un error del paquete, se debería informar mediante el BTS y se "
+#~ "arreglará en el paquete. Para más información sobre cómo resolver los "
+#~ "problemas que impiden la migración, vea «http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot»."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:50+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -17,78 +17,91 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen "
-"järjestelmään?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen "
-"järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se "
-"sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja "
-"tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. Jos "
-"päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla komennon "
-"”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtyminen ei onnistu"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Testien mukaan käynnistysjärjestelmässä on ongelmia, jotka estävät "
 "riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtymisen."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. Jos "
-"se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida "
-"virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta http://";
-"wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja "
-"siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Voit yrittää siirtymistä uudelleen vikojen korjauksen jälkeen ajamalla "
 "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen "
+#~ "järjestelmään?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen "
+#~ "järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se "
+#~ "sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja "
+#~ "tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
+#~ "Jos päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla "
+#~ "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. "
+#~ "Jos se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida "
+#~ "virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta http://";
+#~ "wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja "
+#~ "siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po	2012-06-26 20:53:35.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit_2.88dsf-22.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -27,15 +27,13 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "En raison de problèmes dans le système de démarrage, la migration vers la "
-"nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas possible."
+"nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas "
+"possible."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -46,10 +44,10 @@
 "package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
 "removed by running:"
 msgstr ""
-"Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire de le "
-"corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des fichiers de "
-"configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait été supprimé ou "
-"purgé. Il est suggéré de les supprimer en exécutant :"
+"Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire de "
+"le corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des fichiers "
+"de configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait été supprimé "
+"ou purgé. Il est suggéré de les supprimer en exécutant :"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -60,15 +58,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
 "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "L'installation du paquet ne peut pas continuer tant que les problèmes ci-"
-"dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de migration, une "
-"fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez exécuter la commande "
-"« dpkg-reconfigure sysv-rc »."
+"dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de migration, "
+"une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez exécuter la "
+"commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,79 +16,93 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle dipendenze?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
-"dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto consente "
-"l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità ed "
-"efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
-"sviluppo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
-"Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
-"secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato sulle dipendenze"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Le verifiche hanno trovato problemi esistenti nel sistema di avvio che "
 "impediscono la migrazione alla sequenza di avvio basata sulle dipendenze:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
-"manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe riportare "
-"al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel pacchetto. Per "
-"maggiori informazioni su come risolvere i problemi che impediscono la "
-"migrazione consultare http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Per tentare nuovamente il processo di migrazione dopo che i problemi sono "
 "stati risolti, eseguire «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle "
+#~ "dipendenze?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
+#~ "dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto "
+#~ "consente l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità "
+#~ "ed efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
+#~ "sviluppo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
+#~ "Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
+#~ "secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
+#~ "manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe "
+#~ "riportare al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel "
+#~ "pacchetto. Per maggiori informazioni su come risolvere i problemi che "
+#~ "impediscono la migrazione consultare http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 02:27+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
@@ -15,74 +15,88 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消しで"
-"きない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適化"
-"し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられてい"
-"ます。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-rc」を"
-"実行すれば移行可能です。"
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "依存関係ベースのブートシステムへの移行ができません"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "依存関係ベースのブートシーケンスへの移行作業を妨げる問題が起動システム中にあ"
 "ることが、テストによって発見されました:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
 msgstr ""
-"報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
-"す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべきで"
-"す。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://wiki.";
-"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "問題修正後に移行作業を再度試みるには「dpkg-reconfigure sysv-rc」を実行してく"
 "ださい。"
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消し"
+#~ "できない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適"
+#~ "化し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられて"
+#~ "います。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-"
+#~ "rc」を実行すれば移行可能です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
+#~ "す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべき"
+#~ "です。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://";
+#~ "wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-09 21:48MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,77 +18,91 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Gå over fra gammeldags oppstartrekkefølge til avhengighetsbasert rekkefølge?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Oppstartsystemet er forberedt for overgang til avhengighetsbasert "
-"oppstartrekkefølge.  Dette er et ugjenkallelig steg, men det er anbefalt: "
-"det tillater at oppstartprosessen optimeres for hastighet og effektivitet, "
-"og tilbyr et mer fleksibelt rammeverk for utvikling."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"En fullstendig begrunnelse finnes i /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
-"Hvis du velger å ikke migrere nå, så kan du gjøre det senere ved å kjøre "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Kan ikke gå over til avhengighetsbasert oppstartsystem"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Tester har oppdaget at det finnes problemer i oppstartsystemet som hindrer "
 "en overgang til avhengighetsbasert oppstartrekkefølge:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Hvis det rapporterte problemet er en lokal endring så må det fikses manuelt. "
-"Hvis det er en feil i en pakke, så bør det rapporteres til "
-"feilhåndteringssystemet og rettes i pakken. Se http://wiki.debian.org/";
-"LSBInitScripts/DependencyBasedBoot for mer informasjon om hvordan fikse "
-"problemer som hindrer overgang."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre et nytt forsøk med overgangen etter at problemene er "
 "fikset, kjør \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gå over fra gammeldags oppstartrekkefølge til avhengighetsbasert "
+#~ "rekkefølge?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppstartsystemet er forberedt for overgang til avhengighetsbasert "
+#~ "oppstartrekkefølge.  Dette er et ugjenkallelig steg, men det er anbefalt: "
+#~ "det tillater at oppstartprosessen optimeres for hastighet og "
+#~ "effektivitet, og tilbyr et mer fleksibelt rammeverk for utvikling."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En fullstendig begrunnelse finnes i /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
+#~ "Hvis du velger å ikke migrere nå, så kan du gjøre det senere ved å kjøre "
+#~ "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis det rapporterte problemet er en lokal endring så må det fikses "
+#~ "manuelt. Hvis det er en feil i en pakke, så bør det rapporteres til "
+#~ "feilhåndteringssystemet og rettes i pakken. Se http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot for mer informasjon om hvordan fikse "
+#~ "problemer som hindrer overgang."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po	2012-06-26 20:45:30.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -27,9 +27,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -60,9 +57,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Debconf translations for sysvinit.
 # Copyright (C) 2009 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-32.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:56-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:34-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -16,81 +16,91 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
-"dependência?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
-"baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: ele "
-"permite que o processo de inicialização seja otimizado para velocidade e "
-"eficiência, e fornece um framework mais flexível para o desenvolvimento."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
-"Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
-"executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr ""
 "Incapaz de migrar para o sistema de inicialização baseado em dependência"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"Testes determinaram que existem problemas no sistema de inicialização que "
-"impedem a migração para a sequência de inicialização baseada em dependência:"
+"Existem problemas no sistema de inicialização que estão impedindo a migração "
+"para a sequência de inicialização baseada em dependência:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
-msgstr ""
-"Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser corrigido "
-"manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para o BTS e "
-"corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os problemas "
-"que impedem a migração."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Se o problema relatado é uma modificação local, ele deve ser corrigido "
+"manualmente. Tipicamente, esses problemas são devidos a arquivos de "
+"configuração obsoletos deixados depois de um pacote ter sido removido, mas "
+"não expurgado. É sugerido que esses arquivos sejam removidos executando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr "${SUGGESTION}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Para tentar novamente o processo de migração depois de os problemas terem "
-"sido corrigidos, execute \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"A instalação do pacote não pode continuar até que os problemas acima tenham "
+"sido corrigidos. Para tentar novamente o processo de migração depois desses "
+"problemas terem sido corrigidos, execute \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
+#~ "dependência?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
+#~ "baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: "
+#~ "ele permite que o processo de inicialização seja otimizado para "
+#~ "velocidade e eficiência, e fornece um framework mais flexível para o "
+#~ "desenvolvimento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
+#~ "Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
+#~ "executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser "
+#~ "corrigido manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para "
+#~ "o BTS e corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os "
+#~ "problemas que impedem a migração."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po	2012-06-26 20:48:20.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
@@ -29,9 +29,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -62,9 +59,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po	2012-06-26 20:50:35.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-27\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 08:58+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -28,16 +28,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"В системе загрузки имеются проблемы, которые не "
-"дают осуществить переход на последовательность загрузки на основе "
-"зависимостей:"
+"В системе загрузки имеются проблемы, которые не дают осуществить переход на "
+"последовательность загрузки на основе зависимостей:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -48,11 +44,10 @@
 "package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
 "removed by running:"
 msgstr ""
-"Если описанная проблема возникла из-за локальных изменений, "
-"то необходимо ручное исправление. Обычно, это происходит "
-"из-за присутствия устаревших conffiles от удалённого, но не "
-"вычищенного пакета. Предлагаем вам удалять их с помощью "
-"команды:"
+"Если описанная проблема возникла из-за локальных изменений, то необходимо "
+"ручное исправление. Обычно, это происходит из-за присутствия устаревших "
+"conffiles от удалённого, но не вычищенного пакета. Предлагаем вам удалять их "
+"с помощью команды:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,16 +58,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
 "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
-"Установка пакета не будет продолжена, пока эти проблемы не будут "
-"решены. "
+"Установка пакета не будет продолжена, пока эти проблемы не будут решены. "
 "Чтобы попытаться выполнить переход ещё раз после устранения проблем, "
 "запустите «dpkg --configure sysv-rc»."
 
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po	2012-06-26 20:44:08.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
 "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
@@ -29,9 +29,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -62,9 +59,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po	2012-06-26 20:47:02.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 13:14+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -30,9 +30,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -63,9 +60,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,70 +6,52 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
-msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
-msgid ""
-"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 23:34+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,78 +17,92 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Nâng cấp thứ tự khởi động thừa tự lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ phụ "
-"thuộc ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Hệ thống khởi động được chuẩn bị nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào quan "
-"hệ phụ thuộc. Đây là một bước không thể hoàn lại mà vẫn còn khuyến khích vì "
-"nó cho phép tiến trình khởi động được tối ưu hoá theo tốc độ và hiệu suất, "
-"và cung cấp một khuôn khổ phát triển đàn hồi hơn."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Lý do hoàn toàn được diễn tả trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sysv-rc/"
-"README.Debian ». Không muốn nâng cấp ngay bây giờ thì bạn cũng có thể nâng "
-"cấp về sau bằng cách chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure sysv-rc »."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Không thể nâng cấp lên hệ thống khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Gặp vấn đề trong hệ thống khởi động mà ngăn cản nâng cấp lên thứ tự khởi "
 "động dựa vào quan hệ phụ thuộc:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Nếu vấn đề đã thông báo là một sự sửa đổi chỉ cục bộ thì nó cần phải được "
-"sửa chữa bằng tay. Nếu nó là một lỗi trong gói phần mềm thì nó nên được "
-"thông báo cho hệ thống theo dõi lỗi (BTS) để sửa chữa trong gói đó. Xem "
-"trang wiki (http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot) để "
-"tìm thêm thông tin về cách giải quyết vấn đề ngăn cản nâng cấp."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Để thử lại tiến trình nâng cấp sau khi sửa chữa các vấn đề, hãy chạy « dpkg-"
 "reconfigure sysv-rc »."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nâng cấp thứ tự khởi động thừa tự lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ "
+#~ "phụ thuộc ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hệ thống khởi động được chuẩn bị nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào "
+#~ "quan hệ phụ thuộc. Đây là một bước không thể hoàn lại mà vẫn còn khuyến "
+#~ "khích vì nó cho phép tiến trình khởi động được tối ưu hoá theo tốc độ và "
+#~ "hiệu suất, và cung cấp một khuôn khổ phát triển đàn hồi hơn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lý do hoàn toàn được diễn tả trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sysv-"
+#~ "rc/README.Debian ». Không muốn nâng cấp ngay bây giờ thì bạn cũng có thể "
+#~ "nâng cấp về sau bằng cách chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure "
+#~ "sysv-rc »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu vấn đề đã thông báo là một sự sửa đổi chỉ cục bộ thì nó cần phải được "
+#~ "sửa chữa bằng tay. Nếu nó là một lỗi trong gói phần mềm thì nó nên được "
+#~ "thông báo cho hệ thống theo dõi lỗi (BTS) để sửa chữa trong gói đó. Xem "
+#~ "trang wiki (http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot) để "
+#~ "tìm thêm thông tin về cách giải quyết vấn đề ngăn cản nâng cấp."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:17.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after checkroot.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    the root filesystem has been mounted.
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:21.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after mountall.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    all local filesystems have been mounted.
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:25.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after mountnfs.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    network filesystems have been mounted.

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Thu, Nov 15, 2012 at 10:32:19PM +0000, Roger Leigh wrote:
> Package: release.debian.org
> Severity: normal
> User: release.debian.org@packages.debian.org
> Usertags: unblock
> 
> Please unblock package sysvinit
> 
> The attached debdiff includes a correction to the init script
> dependencies for the three bootclean scripts.  (#677097)

Superceded by #699019.

-- 
Jonathan Wiltshire                                      jmw@debian.org
Debian Developer                         http://people.debian.org/~jmw

4096R: 0xD3524C51 / 0A55 B7C5 1223 3942 86EC  74C3 5394 479D D352 4C51

<directhex> i have six years of solaris sysadmin experience, from
            8->10. i am well qualified to say it is made from bonghits
			layered on top of bonghits

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply to: