Dear Release Team I would like to request a Freeze Exception for package kstars-data-extra- tycho2_1.1r1-9 that I maintain. Package was found as probably non-free in stable (#681654), so I have get uploaded a new version to NEW for unstable that clarifies the legal status and also moves the package from main to non-free. I also took the opportunity to update debconf translations. There are no code changes to the package (mostly because it contains no code, it is a data only package) so I think it could be granted a Freeze Exception due to #681654 being of severity serious. List of bugs closed: ==================== Outstanding bugs -- Wishlist items; Patch Available (1 bug) #673848 [w|U+| ] [kstars-data-extra-tycho2] [INTL: it] Italian translation of debconf messages - kstars-data-extra-tycho2 Pending Upload bugs -- Serious (policy violations or makes package unfit for release) (1 bug) #681654 [S|P| ] [kstars-data-extra-tycho2] kstars-data-extra-tycho2: should be moved to non-free Pending Upload bugs -- Wishlist items (1 bug) #691686 [w|+P| ] [kstars-data-extra-tycho2] kstars-data-extra-tycho2: [INTL:ja] New Japanese translation Debdiff output with current 1.1r1-5.1: ====================================== debdiff kstars-data-extra-tycho2_1.1r1-5.1.dsc kstars-data-extra- tycho2_1.1r1-9.dsc gpgv: Firmado el jue 10 ene 2013 18:52:55 WET usando clave DSA ID EEC7C372 gpgv: Imposible comprobar la firma: Clave pública no encontrada dpkg-source: aviso: se ha detectado un fallo al verificar la firma de /home/envite/CODIGO/kstars/kstars-data-extra-tycho2_1.1r1-9.dsc diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog kstars-data-extra- tycho2-1.1r1/debian/changelog --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog 2012-01-04 06:17:59.000000000 +0000 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog 2013-01-10 18:52:03.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,31 @@ +kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9) unstable; urgency=low + + * Package moved to non-free (but I still think it's free). Closes: #681654 + * [Debconf translation updates] + - Japanese (Victory). Closes: #691686 + * Corrected missing quotation mark on line 87 + + -- Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org> Thu, 10 Jan 2013 18:26:33 +0000 + +kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-8) unstable; urgency=low + + * X-Original-Data-License now includes explicit Public Domain assertion. + + -- Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org> Wed, 18 Jul 2012 18:38:42 +0100 + +kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-7) unstable; urgency=low + + * X-Original-Data-License clarified. Closes: #681654 + + -- Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org> Tue, 17 Jul 2012 18:31:25 +0100 + +kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-6) unstable; urgency=low + + * [Debconf translation updates] + - Italian (Beatrice Torracca). Closes: #673848 + + -- Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org> Sat, 14 Jul 2012 22:29:35 +0100 + kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-5.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control kstars-data-extra- tycho2-1.1r1/debian/control --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control 2011-07-22 07:18:53.000000000 +0100 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control 2013-01-10 18:32:04.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ Source: kstars-data-extra-tycho2 -Section: science +Section: non-free/science Priority: extra Maintainer: Noel David Torres Taño <envite@rolamasao.org> Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), po-debconf diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/copyright kstars-data-extra- tycho2-1.1r1/debian/copyright --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/copyright 2011-07-13 08:59:15.000000000 +0100 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/copyright 2012-07-18 18:37:39.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,9 @@ 1997 ESA (Hipparcos mission) X-Reference: Astron. Astrophys. 355.2, P L19-L22 (2000) : The Tycho-2 Catalogue of the 2.5 Million Brightest Stars. -X-Original-Data-License: Public Domain (as data has been retrieved by Authors from NASA ADC whose policy is PD, as stated in http://web.archive.org/web/20060908122029/adc.astro.umd.edu/cgi- bin/adc/cat.pl?/catalogs/1/1259/) +X-Original-Data-License: Public Domain + (as data has been retrieved by Authors from NASA ADC at http://web.archive.org/web/20060908122029/adc.astro.umd.edu/cgi- bin/adc/cat.pl?/catalogs/1/1259/ whose policy is PD, as stated in http://web.archive.org/web/20070303235508/http://adc.astro.umd.edu/adc/questions_feedback.html#policies, see below) + All ADC data are public domain unless otherwise stated in the "ReadMe" file. The data are for scientific use only and have no commercial value. License: GPL This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/it.po kstars-data-extra- tycho2-1.1r1/debian/po/it.po --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/it.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/it.po 2012-07-14 22:41:02.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,170 @@ +# Italian translation of kstars-data-extra-tycho2 debconf messages +# Copyright (C) 2012, kstars-data-extra-tycho2 package copyright holder +# This file is distributed under the same license as the kstars-data-extra- tycho2 package. +# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kstars-data-extra-tycho2@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 08:01+0200\n" +"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Handling of kstars configuration file" +msgstr "Gestione del file di configurazione di kstars" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "keep" +msgstr "mantieni" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "replace (preserving backup)" +msgstr "sostituisci (mantenendo un backup)" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "overwrite" +msgstr "sovrascrivi" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:" +msgstr "Azione per il file /etc/kde4/kstarsrc:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "A kstars global configuration file already exists." +msgstr "Un file di configurazione globale per kstars esiste già." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"The package installation process can't modify it, but you can back it up now " +"and create a new one. You will be prompted for options in this file." +msgstr "" +"Il processo di installazione del pacchetto non può modificarlo, ma ora può " +"essere fatto il suo backup e ne può essere creato uno nuovo. Verranno poste " +"domande sulle opzioni in tale file." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?" +msgstr "Creare il file /etc/kde4/kstarsrc?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "There is no kstars global configuration file." +msgstr "Non esiste un file di configurazione globale per kstars." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, " +"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for " +"options in this file." +msgstr "" +"Un file di configurazione è necessario se deve essere disabilitato lo " +"scaricamento da parte degli utenti, in caso contrario crearne uno è comunque " +"sicuro. Verranno poste domande sulle opzioni in tale file." + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Disable or lock data downloads" +msgstr "Disabilitare o bloccare lo scaricamento dei dati" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "enable" +msgstr "abilita" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "disable" +msgstr "disabilita" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "lock" +msgstr "blocca" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "User data downloads for kstars:" +msgstr "Scaricamento dei dati per kstars da parte degli utenti:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +"KStars has a download feature allowing users to download extra data files " +"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently " +"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of " +"this feature." +msgstr "" +"KStars ha una funzionalità di scaricamento che permette agli utenti di " +"scaricare file di dati aggiuntivi per il proprio uso. Dato che i cataloghi " +"impacchettati possono essere gestiti in modo più efficiente installandone " +"un'unica copia centralizzata, può essere preferibile limitare l'uso di " +"questa funzionalità." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +" * enable - users will be able to download data files;\n" +" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n" +" download other data files) in their .kstarsrc;\n" +" * lock - users cannot enable data downloads." +msgstr "" +" * abilita: gli utenti possono scaricare i file dei dati;\n" +" * disabilita: i singoli utenti possono ri-abilitare nel loro .kstarsrc\n" +" lo scaricamento di dati (per scaricare altri file di dati);\n" +" * blocca: gli utenti non possono abilitare lo scaricamento." + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Backup of old kstarsrc file" +msgstr "Backup del vecchio file kstarsrc" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Former kstarsrc file saved" +msgstr "Il file kstarsrc precedente è stato salvato" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" +"data-extra." +msgstr "" +"Il vecchio file kstarsrc è stato salvato come /etc/kde4/kstarsrc.backup" +".kstars-data-extra." diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/ja.po kstars-data-extra- tycho2-1.1r1/debian/po/ja.po --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/ja.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/ja.po 2013-01-10 18:52:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# victory <victory.deb@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kstars-data-extra-tycho2@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 04:02+0900\n" +"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Handling of kstars configuration file" +msgstr "kstars 設定ファイルの処理" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "keep" +msgstr "維持" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "replace (preserving backup)" +msgstr "置き換え (バックアップとして残す)" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "overwrite" +msgstr "上書き" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:" +msgstr "/etc/kde4/kstarsrc の扱い:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "A kstars global configuration file already exists." +msgstr "kstars のグローバルの設定ファイルがすでに存在します。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"The package installation process can't modify it, but you can back it up now " +"and create a new one. You will be prompted for options in this file." +msgstr "" +"パッケージのインストールプロセスでは変更することができませんが、ここでバック" +"アップして新しく作成することができます。このファイルの選択肢を質問します。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?" +msgstr "/etc/kde4/kstarsrc ファイルを作成しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "There is no kstars global configuration file." +msgstr "kstars のグローバルの設定ファイルはありません。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, " +"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for " +"options in this file." +msgstr "" +"ユーザのダウンロードを無効にする場合には設定ファイルが必要となりますが、しな" +"い場合の新規作成はまだ安全です。このファイルの選択肢を質問します。" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Disable or lock data downloads" +msgstr "データのダウンロードを無効化またはロックする" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "enable" +msgstr "有効にする" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "disable" +msgstr "無効にする" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "lock" +msgstr "ロック" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "User data downloads for kstars:" +msgstr "kstars のユーザデータのダウンロード:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +"KStars has a download feature allowing users to download extra data files " +"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently " +"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of " +"this feature." +msgstr "" +"KStars にはダウンロード機能があり、ユーザは自分で使うデータファイルを余分にダ" +"ウンロードできます。パッケージされたカタログは中央にまとめてインストールする" +"方が効率的なので、この機能を制限することもできます。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +" * enable - users will be able to download data files;\n" +" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n" +" download other data files) in their .kstarsrc;\n" +" * lock - users cannot enable data downloads." +msgstr "" +" * 有効にする - ユーザはデータファイルをダウンロードすることができます;\n" +" * 無効にする - 個々のユーザが自分の .kstarsrc により、\n" +" データのダウンロードを有効化できます (他のデータファイルのダウンロード);\n" +" * ロック - ユーザはデータのダウンロードを有効化できません。" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Backup of old kstarsrc file" +msgstr "古い kstarsrc ファイルのバックアップ" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Former kstarsrc file saved" +msgstr "前の kstarsrc ファイルを保存しました" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" +"data-extra." +msgstr "" +"古い kstarsrc ファイルは /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-data-extraに保存さ" +"れています。" Thanks Noel Torres Maintainer ------------------------- A: Because it breaks the logical flow of discussion. Q: Why is top posting bad?
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.