[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#693387: Pre-approval for unblock: sysvinit/2.88dsf-33



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package sysvinit

The attached debdiff includes a correction to the init script
dependencies for the three bootclean scripts.  (#677097)

It also includes some translation updates.  However, these can
be removed if that's not OK at this point.  They were committed
earlier in git; but I can create a branch for wheezy otherwise
and it'll just be the three one line changes.


Thanks,
Roger


unblock sysvinit/2.88dsf-33

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32.33-kvm-i386-20111128-dirty (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=en_GB.UTF-8, LC_CTYPE=en_GB.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/changelog sysvinit-2.88dsf/debian/changelog
--- sysvinit-2.88dsf/debian/changelog	2012-08-31 23:03:24.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/changelog	2012-11-15 22:23:20.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,15 @@
+sysvinit (2.88dsf-33) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ David Prévot ]
+  * Updated debconf translations:
+    - es.  Thanks to Javier Fernández-Sanguino.  Closes: #686774, #682560.
+    - pt_BR.  Thanks to Adriano Rafael Gomes.  Closes: #686906.
+
+  [ Roger Leigh ]
+  * All bootclean scripts run before bootmisc.  Closes: #677097.
+
+ -- David Prévot <taffit@debian.org>  Sat, 29 Sep 2012 15:03:41 -0400
+
 sysvinit (2.88dsf-32) unstable; urgency=low
 
   [ Roger Leigh ]
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po	2012-06-26 20:41:39.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ca.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-12 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -23,22 +23,32 @@
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr "No ha estat possible migrar al sistema d'arrencada basat en dependències"
+msgstr ""
+"No ha estat possible migrar al sistema d'arrencada basat en dependències"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
-msgid "Problems in the boot system exist which are preventing migration to dependency-based boot sequencing:"
-msgstr "Existeixen els següents problemes en el sistema d'arrencada, que impedeixen la migració a la seqüència d'engegada basada en dependències:"
+msgid ""
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"Existeixen els següents problemes en el sistema d'arrencada, que impedeixen "
+"la migració a la seqüència d'engegada basada en dependències:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are removed by running:"
-msgstr "Si el problema comunicat és una modificació local, cal solucionar-ho manualment. Aquests problemes solen ser a causa de fitxers de configuració obsolets que no s'han eliminat després de la eliminació d'un paquet, sense haver-ho purgat. Es suggereix que s'eliminin executant:"
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Si el problema comunicat és una modificació local, cal solucionar-ho "
+"manualment. Aquests problemes solen ser a causa de fitxers de configuració "
+"obsolets que no s'han eliminat després de la eliminació d'un paquet, sense "
+"haver-ho purgat. Es suggereix que s'eliminin executant:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -49,11 +59,14 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgid "Package installation can not continue until the above problems have been fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
-msgstr "La instal·lació del paquet no pot continuar fins que no es solucionin els problemes llistats. Per tornar a intentar el proces de migració, una vegada solucionats els problemes, executeu «dpkg --configure sysv-rc»."
+msgid ""
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"La instal·lació del paquet no pot continuar fins que no es solucionin els "
+"problemes llistats. Per tornar a intentar el proces de migració, una vegada "
+"solucionats els problemes, executeu «dpkg --configure sysv-rc»."
 
 #~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
 #~ msgstr ""
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/es.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,8 @@
 # Changes:
 #   - Initial translation
 #       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
+#   - Translation update
+#       Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2012
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -28,88 +30,98 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:50+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:29+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: "
-"permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y "
-"proporciona un mejor entorno de desarrollo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"En el archivo «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» se detalla la "
-"explicación completa. Si escoge no migrar ahora, podrá hacerlo más tarde "
-"ejecutando «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+"X-POFile-SpellExtra: sysv dpkg SUGGESTION rc\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "No se ha podido migrar al sistema de arranque basado en dependencias"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"Las pruebas han determinado que existen los siguientes problemas en el "
-"sistema de arranque, que impiden la migración a la secuencia de arranque "
-"basada en dependencias:"
+"Existen los siguientes problemas en el sistema de arranque que impiden la "
+"migración a la secuencia de arranque basada en dependencias:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
-msgstr ""
-"Si el problema es una modificación local, se debe arreglar manualmente. Si "
-"es un error del paquete, se debería informar mediante el BTS y se arreglará "
-"en el paquete. Para más información sobre cómo resolver los problemas que "
-"impiden la migración, vea «http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot»."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Debe solucionar manualmente el problema reportado si se trata de una "
+"modificación local. Habitualmente estos problemas se deben a ficheros de "
+"configuración obsoletos que se mantienen tras haber borrado, pero no "
+"purgado, un paquete. Se sugiere eliminar éstos ejecutando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr "${SUGGESTION}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Para reintentar el proceso de migración después de que los problemas se "
-"hayan arreglado, ejecute «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"El paquete de instalación no puede continuar hasta que los problemas se "
+"hayan arreglado. Para reintentar el proceso de migración una vez estos "
+"problemas se hayan solucionado, ejecute «dpkg --configure sysv-rc»."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea migrar la antigua secuencia de arranque a la secuencia de arranque "
+#~ "basada en dependencias?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema de arranque está listo para migrar a la secuencia de arranque "
+#~ "basada en dependencias. Este paso es irreversible, pero es recomendable: "
+#~ "permite optimizar el proceso de arranque en velocidad y eficiencia, y "
+#~ "proporciona un mejor entorno de desarrollo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En el archivo «/usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian» se detalla la "
+#~ "explicación completa. Si escoge no migrar ahora, podrá hacerlo más "
+#~ "adelante ejecutando «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el problema es una modificación local, se debe arreglar manualmente. "
+#~ "Si es un error del paquete, se debería informar mediante el BTS y se "
+#~ "arreglará en el paquete. Para más información sobre cómo resolver los "
+#~ "problemas que impiden la migración, vea «http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot»."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/fi.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:50+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -17,78 +17,91 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen "
-"järjestelmään?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen "
-"järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se "
-"sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja "
-"tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. Jos "
-"päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla komennon "
-"”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtyminen ei onnistu"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Testien mukaan käynnistysjärjestelmässä on ongelmia, jotka estävät "
 "riippuvuusperusteiseen käynnistysjärjestelmään siirtymisen."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. Jos "
-"se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida "
-"virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta http://";
-"wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja "
-"siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Voit yrittää siirtymistä uudelleen vikojen korjauksen jälkeen ajamalla "
 "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siirrytäänkö vanhasta käynnistysjärjestelmästä riippuvuusperusteiseen "
+#~ "järjestelmään?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käynnistysjärjestelmässä voidaan siirtyä riippuvuusperusteiseen "
+#~ "järjestelmään. Tätä muutosta ei voi perua, mutta sitä suositellaan. Se "
+#~ "sallii käynnistysprosessin optimoinnin nopeuden ja tehokkuuden suhteen ja "
+#~ "tarjoaa joustavamman kehyksen kehitystyölle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarkempi kuvaus löytyy tiedostosta /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
+#~ "Jos päätät olla siirtymättä nyt, voit tehdä sen myöhemmin ajamalla "
+#~ "komennon ”dpkg-reconfigure sysv-rc”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos raportoitu ongelma on paikallinen muutos, se täytyy korjata käsin. "
+#~ "Jos se on vika jossain paketissa, se tulisi raportoida "
+#~ "virheidenhallintajärjestelmään ja korjata paketissa. Verkkosivulta http://";
+#~ "wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot löytyy lisätietoja "
+#~ "siirtymisen estävien vikojen korjaamisesta."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po	2012-06-26 20:53:35.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/fr.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit_2.88dsf-22.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -27,15 +27,13 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "En raison de problèmes dans le système de démarrage, la migration vers la "
-"nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas possible."
+"nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas "
+"possible."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -46,10 +44,10 @@
 "package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
 "removed by running:"
 msgstr ""
-"Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire de le "
-"corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des fichiers de "
-"configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait été supprimé ou "
-"purgé. Il est suggéré de les supprimer en exécutant :"
+"Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire de "
+"le corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des fichiers "
+"de configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait été supprimé "
+"ou purgé. Il est suggéré de les supprimer en exécutant :"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -60,15 +58,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
 "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "L'installation du paquet ne peut pas continuer tant que les problèmes ci-"
-"dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de migration, une "
-"fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez exécuter la commande "
-"« dpkg-reconfigure sysv-rc »."
+"dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de migration, "
+"une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez exécuter la "
+"commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/it.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,79 +16,93 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle dipendenze?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
-"dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto consente "
-"l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità ed "
-"efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
-"sviluppo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
-"Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
-"secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato sulle dipendenze"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Le verifiche hanno trovato problemi esistenti nel sistema di avvio che "
 "impediscono la migrazione alla sequenza di avvio basata sulle dipendenze:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
-"manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe riportare "
-"al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel pacchetto. Per "
-"maggiori informazioni su come risolvere i problemi che impediscono la "
-"migrazione consultare http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Per tentare nuovamente il processo di migrazione dopo che i problemi sono "
 "stati risolti, eseguire «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle "
+#~ "dipendenze?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
+#~ "dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto "
+#~ "consente l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità "
+#~ "ed efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
+#~ "sviluppo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
+#~ "Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
+#~ "secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
+#~ "manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe "
+#~ "riportare al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel "
+#~ "pacchetto. Per maggiori informazioni su come risolvere i problemi che "
+#~ "impediscono la migrazione consultare http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ja.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 02:27+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
@@ -15,74 +15,88 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消しで"
-"きない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適化"
-"し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられてい"
-"ます。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-rc」を"
-"実行すれば移行可能です。"
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "依存関係ベースのブートシステムへの移行ができません"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "依存関係ベースのブートシーケンスへの移行作業を妨げる問題が起動システム中にあ"
 "ることが、テストによって発見されました:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
 msgstr ""
-"報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
-"す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべきで"
-"す。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://wiki.";
-"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "問題修正後に移行作業を再度試みるには「dpkg-reconfigure sysv-rc」を実行してく"
 "ださい。"
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消し"
+#~ "できない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適"
+#~ "化し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられて"
+#~ "います。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-"
+#~ "rc」を実行すれば移行可能です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
+#~ "す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべき"
+#~ "です。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://";
+#~ "wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/nb.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-09 21:48MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,77 +18,91 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Gå over fra gammeldags oppstartrekkefølge til avhengighetsbasert rekkefølge?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Oppstartsystemet er forberedt for overgang til avhengighetsbasert "
-"oppstartrekkefølge.  Dette er et ugjenkallelig steg, men det er anbefalt: "
-"det tillater at oppstartprosessen optimeres for hastighet og effektivitet, "
-"og tilbyr et mer fleksibelt rammeverk for utvikling."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"En fullstendig begrunnelse finnes i /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
-"Hvis du velger å ikke migrere nå, så kan du gjøre det senere ved å kjøre "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Kan ikke gå over til avhengighetsbasert oppstartsystem"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Tester har oppdaget at det finnes problemer i oppstartsystemet som hindrer "
 "en overgang til avhengighetsbasert oppstartrekkefølge:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Hvis det rapporterte problemet er en lokal endring så må det fikses manuelt. "
-"Hvis det er en feil i en pakke, så bør det rapporteres til "
-"feilhåndteringssystemet og rettes i pakken. Se http://wiki.debian.org/";
-"LSBInitScripts/DependencyBasedBoot for mer informasjon om hvordan fikse "
-"problemer som hindrer overgang."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre et nytt forsøk med overgangen etter at problemene er "
 "fikset, kjør \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gå over fra gammeldags oppstartrekkefølge til avhengighetsbasert "
+#~ "rekkefølge?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppstartsystemet er forberedt for overgang til avhengighetsbasert "
+#~ "oppstartrekkefølge.  Dette er et ugjenkallelig steg, men det er anbefalt: "
+#~ "det tillater at oppstartprosessen optimeres for hastighet og "
+#~ "effektivitet, og tilbyr et mer fleksibelt rammeverk for utvikling."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En fullstendig begrunnelse finnes i /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. "
+#~ "Hvis du velger å ikke migrere nå, så kan du gjøre det senere ved å kjøre "
+#~ "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis det rapporterte problemet er en lokal endring så må det fikses "
+#~ "manuelt. Hvis det er en feil i en pakke, så bør det rapporteres til "
+#~ "feilhåndteringssystemet og rettes i pakken. Se http://wiki.debian.org/";
+#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot for mer informasjon om hvordan fikse "
+#~ "problemer som hindrer overgang."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po	2012-06-26 20:45:30.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pl.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -27,9 +27,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -60,9 +57,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt_BR.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Debconf translations for sysvinit.
 # Copyright (C) 2009 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-32.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:56-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:34-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -16,81 +16,91 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
-"dependência?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
-"baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: ele "
-"permite que o processo de inicialização seja otimizado para velocidade e "
-"eficiência, e fornece um framework mais flexível para o desenvolvimento."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
-"Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
-"executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr ""
 "Incapaz de migrar para o sistema de inicialização baseado em dependência"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"Testes determinaram que existem problemas no sistema de inicialização que "
-"impedem a migração para a sequência de inicialização baseada em dependência:"
+"Existem problemas no sistema de inicialização que estão impedindo a migração "
+"para a sequência de inicialização baseada em dependência:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
-msgstr ""
-"Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser corrigido "
-"manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para o BTS e "
-"corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os problemas "
-"que impedem a migração."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+"Se o problema relatado é uma modificação local, ele deve ser corrigido "
+"manualmente. Tipicamente, esses problemas são devidos a arquivos de "
+"configuração obsoletos deixados depois de um pacote ter sido removido, mas "
+"não expurgado. É sugerido que esses arquivos sejam removidos executando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
+msgstr "${SUGGESTION}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Para tentar novamente o processo de migração depois de os problemas terem "
-"sido corrigidos, execute \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"A instalação do pacote não pode continuar até que os problemas acima tenham "
+"sido corrigidos. Para tentar novamente o processo de migração depois desses "
+"problemas terem sido corrigidos, execute \"dpkg --configure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
+#~ "dependência?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
+#~ "baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: "
+#~ "ele permite que o processo de inicialização seja otimizado para "
+#~ "velocidade e eficiência, e fornece um framework mais flexível para o "
+#~ "desenvolvimento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
+#~ "Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
+#~ "executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser "
+#~ "corrigido manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para "
+#~ "o BTS e corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os "
+#~ "problemas que impedem a migração."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po	2012-06-26 20:48:20.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/pt.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
@@ -29,9 +29,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -62,9 +59,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po	2012-06-26 20:50:35.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/ru.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-27\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 08:58+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -28,16 +28,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"В системе загрузки имеются проблемы, которые не "
-"дают осуществить переход на последовательность загрузки на основе "
-"зависимостей:"
+"В системе загрузки имеются проблемы, которые не дают осуществить переход на "
+"последовательность загрузки на основе зависимостей:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -48,11 +44,10 @@
 "package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
 "removed by running:"
 msgstr ""
-"Если описанная проблема возникла из-за локальных изменений, "
-"то необходимо ручное исправление. Обычно, это происходит "
-"из-за присутствия устаревших conffiles от удалённого, но не "
-"вычищенного пакета. Предлагаем вам удалять их с помощью "
-"команды:"
+"Если описанная проблема возникла из-за локальных изменений, то необходимо "
+"ручное исправление. Обычно, это происходит из-за присутствия устаревших "
+"conffiles от удалённого, но не вычищенного пакета. Предлагаем вам удалять их "
+"с помощью команды:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,16 +58,12 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
 "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
-"Установка пакета не будет продолжена, пока эти проблемы не будут "
-"решены. "
+"Установка пакета не будет продолжена, пока эти проблемы не будут решены. "
 "Чтобы попытаться выполнить переход ещё раз после устранения проблем, "
 "запустите «dpkg --configure sysv-rc»."
 
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po	2012-06-26 20:44:08.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/sk.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
 "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
@@ -29,9 +29,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -62,9 +59,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po	2012-06-26 20:47:02.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/sv.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 13:14+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -30,9 +30,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
-#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
 "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
 "dependency-based boot sequencing:"
@@ -63,9 +60,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
-#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
 "Package installation can not continue until the above problems have been "
 "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/templates.pot	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,70 +6,52 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
-msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
-msgid ""
-"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po
--- sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/po/vi.po	2012-11-11 01:56:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 23:34+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,78 +17,92 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
-msgstr ""
-"Nâng cấp thứ tự khởi động thừa tự lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ phụ "
-"thuộc ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
-"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
-"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
-"resilient framework for development."
-msgstr ""
-"Hệ thống khởi động được chuẩn bị nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào quan "
-"hệ phụ thuộc. Đây là một bước không thể hoàn lại mà vẫn còn khuyến khích vì "
-"nó cho phép tiến trình khởi động được tối ưu hoá theo tốc độ và hiệu suất, "
-"và cung cấp một khuôn khổ phát triển đàn hồi hơn."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sysv-rc.templates:1001
-msgid ""
-"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
-"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
-"sysv-rc\"."
-msgstr ""
-"Lý do hoàn toàn được diễn tả trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sysv-rc/"
-"README.Debian ». Không muốn nâng cấp ngay bây giờ thì bạn cũng có thể nâng "
-"cấp về sau bằng cách chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure sysv-rc »."
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 msgstr "Không thể nâng cấp lên hệ thống khởi động dựa vào quan hệ phụ thuộc"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
+#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgid ""
-"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
-"migration to dependency-based boot sequencing:"
+"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
+"dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Gặp vấn đề trong hệ thống khởi động mà ngăn cản nâng cấp lên thứ tự khởi "
 "động dựa vào quan hệ phụ thuộc:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid ""
 "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
-"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
-"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
-"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
-"preventing migration."
+"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
+"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
+"removed by running:"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "${SUGGESTION}"
 msgstr ""
-"Nếu vấn đề đã thông báo là một sự sửa đổi chỉ cục bộ thì nó cần phải được "
-"sửa chữa bằng tay. Nếu nó là một lỗi trong gói phần mềm thì nó nên được "
-"thông báo cho hệ thống theo dõi lỗi (BTS) để sửa chữa trong gói đó. Xem "
-"trang wiki (http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot) để "
-"tìm thêm thông tin về cách giải quyết vấn đề ngăn cản nâng cấp."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../sysv-rc.templates:2001
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
+#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgid ""
-"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
-"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Package installation can not continue until the above problems have been "
+"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
+"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
 msgstr ""
 "Để thử lại tiến trình nâng cấp sau khi sửa chữa các vấn đề, hãy chạy « dpkg-"
 "reconfigure sysv-rc »."
+
+#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nâng cấp thứ tự khởi động thừa tự lên thứ tự khởi động dựa vào quan hệ "
+#~ "phụ thuộc ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
+#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
+#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
+#~ "more resilient framework for development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hệ thống khởi động được chuẩn bị nâng cấp lên thứ tự khởi động dựa vào "
+#~ "quan hệ phụ thuộc. Đây là một bước không thể hoàn lại mà vẫn còn khuyến "
+#~ "khích vì nó cho phép tiến trình khởi động được tối ưu hoá theo tốc độ và "
+#~ "hiệu suất, và cung cấp một khuôn khổ phát triển đàn hồi hơn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
+#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
+#~ "reconfigure sysv-rc\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lý do hoàn toàn được diễn tả trong tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sysv-"
+#~ "rc/README.Debian ». Không muốn nâng cấp ngay bây giờ thì bạn cũng có thể "
+#~ "nâng cấp về sau bằng cách chạy câu lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure "
+#~ "sysv-rc »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
+#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+#~ "preventing migration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu vấn đề đã thông báo là một sự sửa đổi chỉ cục bộ thì nó cần phải được "
+#~ "sửa chữa bằng tay. Nếu nó là một lỗi trong gói phần mềm thì nó nên được "
+#~ "thông báo cho hệ thống theo dõi lỗi (BTS) để sửa chữa trong gói đó. Xem "
+#~ "trang wiki (http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot) để "
+#~ "tìm thêm thông tin về cách giải quyết vấn đề ngăn cản nâng cấp."
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/checkroot-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:17.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after checkroot.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    the root filesystem has been mounted.
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountall-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:21.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after mountall.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    all local filesystems have been mounted.
diff -Nru sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh
--- sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh	2012-05-24 23:39:27.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.88dsf/debian/src/initscripts/etc/init.d/mountnfs-bootclean.sh	2012-11-15 22:22:25.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Required-Stop:
 # Default-Start:     S
 # Default-Stop:
+# X-Start-Before:    bootmisc
 # Short-Description: bootclean after mountnfs.
 # Description:       Clean temporary filesystems after
 #                    network filesystems have been mounted.

Reply to: