[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#604069: marked as done (unblock: policykit-1-gnome/0.96-3)



Your message dated Sat, 20 Nov 2010 18:06:52 +0000
with message-id <1290276412.3076.6421.camel@hathi.jungle.funky-badger.org>
and subject line Re: Bug#604069: unblock: policykit-1-gnome/0.96-3
has caused the Debian Bug report #604069,
regarding unblock: policykit-1-gnome/0.96-3
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
604069: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=604069
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: freeze-exception

Please unblock package policykit-1-gnome

It contains an updated translation for pt_BR provided by Sergio Cipolla.

debdiff attached

Michael

unblock policykit-1-gnome/0.96-3

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (200, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=de_DE.utf8, LC_CTYPE=de_DE.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a5519aa..a37d482 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+policykit-1-gnome (0.96-3) unstable; urgency=low
+
+  * debian/patches/03-po-pt_BR.patch
+    - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. (Closes: #599539)
+      Thanks Sérgio Cipolla!
+
+ -- Michael Biebl <biebl@debian.org>  Wed, 17 Nov 2010 04:27:11 +0100
+
 policykit-1-gnome (0.96-2) unstable; urgency=low
 
   * 01-fix-autostart.patch: Restore OnlyShowIn, now that polkit-qt-1 exists.
diff --git a/debian/patches/03-po-pt_BR.patch b/debian/patches/03-po-pt_BR.patch
new file mode 100644
index 0000000..8b7a055
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/03-po-pt_BR.patch
@@ -0,0 +1,241 @@
+diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
+index 805c6fb..d57acd5 100644
+--- a/po/pt_BR.po
++++ b/po/pt_BR.po
+@@ -4,16 +4,17 @@
+ # Laudeci Oliveira <laudeci@gmail.com>, 2008.
+ # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
+ # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2009.
++# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+-"product=policykit-gnome&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n"
+-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-10-07 10:25-0300\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:12-0300\n"
++"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Brazilian ortuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
++"Language: \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+@@ -21,77 +22,137 @@ msgstr ""
+ "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+ "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+ msgid "Action Identifier"
+-msgstr "Identificador da ação"
++msgstr "Identificador de ação"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+ msgid "The action identifier to use for the button"
+ msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+ msgid "Is Authorized"
+ msgstr "Está autorizado"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+ msgid "Whether the process is authorized"
+ msgstr "Se o processo está autorizado"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+ msgid "Is Visible"
+ msgstr "Está visível"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+ msgid "Whether the widget is visible"
+ msgstr "Se o widget está visível"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+ msgid "Can Obtain"
+ msgstr "Pode obter"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+ msgid "Whether authorization can be obtained"
+ msgstr "Se é possível obter autorização"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+ msgid "Unlock Text"
+ msgstr "Texto de desbloqueio"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+ msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie."
++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de desbloqueio."
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+ msgid "Click to make changes"
+ msgstr "Clique para efetuar alterações"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
++msgid "Unlock Tooltip"
++msgstr "Dica de desbloqueio"
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
++msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de desbloqueio."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
++msgid "Authentication is needed to make changes."
++msgstr "É necessária autenticação para efetuar alterações."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+ msgid "Lock Text"
+ msgstr "Texto de bloqueio"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+ msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie."
++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio."
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+ msgid "Click to prevent changes"
+ msgstr "Clique para prevenir alterações"
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421
+-msgid ""
+-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+-"authentication."
+-msgstr ""
+-"O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da "
+-"autenticação."
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
++msgid "Lock Tooltip"
++msgstr "Dica de bloqueio"
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
++msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
++msgid "To prevent further changes, click the lock."
++msgstr "Para prevenir outras alterações, clique na fechadura."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
++msgid "Lock Down Text"
++msgstr "Texto de bloqueio seletivo"
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
++msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."
++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
++msgid "Click to lock down"
++msgstr "Clique para bloquear seletivamente"
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
++msgid "Lock Down Tooltip"
++msgstr "Dica de bloqueio seletivo"
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
++msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."
++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários."
+ 
+-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
++msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."
++msgstr "Para prevenir que usuários sem privilégios administrativos façam alterações, clique na fechadura."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
++msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
++msgstr "O texto a ser exibido quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+ msgid "Not authorized to make changes"
+ msgstr "Não autorizado a efetuar alterações"
+ 
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
++msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
++msgstr "A dica a ser exibida quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação."
++
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
++msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
++msgstr "A política do sistema previne alterações. Contate o administrador do seu sistema."
++
++#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
++#. * currently locked down
++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
++msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
++msgstr "Este botão está seletivamente bloqueado e somente usuários com privilégios administrativos podem desbloqueá-lo. Clique no botão para remover o bloqueio seletivo."
++
+ #: ../src/main.c:128
+ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+-msgstr "Clique o ícone para descartar todos os privilégios elevados"
++msgstr "Clique no ícone para descartar todos os privilégios elevados"
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
+ msgid "Select user..."
+@@ -107,29 +168,16 @@ msgid "_Authenticate"
+ msgstr "_Autenticar"
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+-msgid ""
+-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+-"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+-msgstr ""
+-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
+-"necessária uma autenticação como um dos usuários abaixo para executar esta "
+-"ação."
++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como um dos usuários abaixo para executar essa ação."
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+-msgid ""
+-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+-"Authentication is required to perform this action."
+-msgstr ""
+-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
+-"necessária uma autenticação para executar esta ação."
++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação para executar essa ação."
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+-msgid ""
+-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+-"Authentication as the super user is required to perform this action."
+-msgstr ""
+-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É "
+-"necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação."
++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superusuário para executar essa ação."
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+@@ -166,7 +214,7 @@ msgstr "Autenticar"
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+ #, c-format
+ msgid "_Password for %s:"
+-msgstr "Senha _para %s:"
++msgstr "_Senha para %s:"
+ 
+ #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+ msgid "Authentication Failure"
+@@ -175,3 +223,4 @@ msgstr "Falha de autenticação"
+ #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+ msgstr "Agente de autenticação PolicyKit"
++
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 1b9e0c3..605c50e 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -2,3 +2,4 @@
 00git-hide-agent-autostart.patch
 01-fix-autostart.patch
 02-select-default-user.patch
+03-po-pt_BR.patch

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Fri, 2010-11-19 at 23:46 +0100, Michael Biebl wrote:
> Please unblock package policykit-1-gnome
> 
> It contains an updated translation for pt_BR provided by Sergio Cipolla.

Unblocked; thanks.

Regards,

Adam



--- End Message ---

Reply to: