Hi, I ask permission to upload to unstable (and to be granted subsequent unblock) for remmina_0.8.3-1. Here is a summary of changes introduced: * Fix gdk_threads_enter/leave location to avoid dead-lock with newer libunique (using gdbus beckend) * Workaround a segfault caused by a newer libunique * Fix dual-monitor resolution issue * Translation updates (mostly) I also attach a debdiff of the changes. Regards, -- .''`. : :' : Luca Falavigna <dktrkranz@debian.org> `. `' `-
diff --git a/configure b/configure index 70f1404..578c99f 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.67 for remmina 0.8.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.67 for remmina 0.8.3. # # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -549,8 +549,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='remmina' PACKAGE_TARNAME='remmina' -PACKAGE_VERSION='0.8.2' -PACKAGE_STRING='remmina 0.8.2' +PACKAGE_VERSION='0.8.3' +PACKAGE_STRING='remmina 0.8.3' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1318,7 +1318,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures remmina 0.8.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures remmina 0.8.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1384,7 +1384,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of remmina 0.8.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of remmina 0.8.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1508,7 +1508,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -remmina configure 0.8.2 +remmina configure 0.8.3 generated by GNU Autoconf 2.67 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -1873,7 +1873,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by remmina $as_me 0.8.2, which was +It was created by remmina $as_me 0.8.3, which was generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2696,7 +2696,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='remmina' - VERSION='0.8.2' + VERSION='0.8.3' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -5063,7 +5063,7 @@ _ACEOF if test "x$USE_NLS" != "xno"; then - ALL_LINGUAS="bg cs de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk zh_CN" + ALL_LINGUAS="bg cs da de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk zh_CN" nls_support="yes" else ALL_LINGUAS="" @@ -7767,7 +7767,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by remmina $as_me 0.8.2, which was +This file was extended by remmina $as_me 0.8.3, which was generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -7833,7 +7833,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -remmina config.status 0.8.2 +remmina config.status 0.8.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c7fce11..6c33f9e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2,7 +2,7 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.60) -AC_INIT(remmina, 0.8.2) +AC_INIT(remmina, 0.8.3) AM_INIT_AUTOMAKE AM_CONFIG_HEADER([config.h]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/remmina.c]) @@ -35,7 +35,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [The gettext package]) if test "x$USE_NLS" != "xno"; then - ALL_LINGUAS="bg cs de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk zh_CN" + ALL_LINGUAS="bg cs da de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk zh_CN" nls_support="yes" else ALL_LINGUAS="" diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2dd34dd..79ce943 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +remmina (0.8.3-1) UNRELEASED; urgency=low + + * New upstream bugfix release. + + -- Luca Falavigna <dktrkranz@debian.org> Tue, 26 Oct 2010 22:37:49 +0200 + remmina (0.8.2-1) unstable; urgency=low * New upstream bugfix release. diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..aefe90d --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,1117 @@ +# Danish translation for remmina +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Niels Kristensen <Unknown>\n" +"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "Tilslut fjernskriveborde" + +#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Fjernskrivebords Klient" + +#: ../src/remmina.c:246 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s er ikke registreret." + +#: ../src/remminamain.c:376 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i element." +msgstr[1] "Total %i elementer." + +#: ../src/remminamain.c:467 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Er du sikker pÃ¥ at slette '%s'" + +#: ../src/remminamain.c:635 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke importere:\n" +"%s" + +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: ../src/remminamain.c:702 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." + +#: ../src/remminamain.c:808 +msgid "_Action" +msgstr "_Handling" + +#: ../src/remminamain.c:809 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigér" + +#: ../src/remminamain.c:810 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: ../src/remminamain.c:811 +msgid "_Tools" +msgstr "_Værktøjer" + +#: ../src/remminamain.c:812 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 +#: ../src/remminafileeditor.c:1561 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Forbind Hurtigt" + +#: ../src/remminamain.c:815 +msgid "Open a quick connection" +msgstr "Ã?ben en hurtigforbindelse" + +#: ../src/remminamain.c:818 +msgid "Quick _Connect To" +msgstr "Forbind_Hurtigt Til" + +#: ../src/remminamain.c:821 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Opret en ny remote desktop-fil" + +#: ../src/remminamain.c:825 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Ã?bn vinduet indstillinger" + +#: ../src/remminamain.c:829 +msgid "Quit Remmina" +msgstr "Luk Remmina" + +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelser" + +#: ../src/remminamain.c:840 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Online Wiki" + +#: ../src/remminamain.c:844 +msgid "Debug Window" +msgstr "Fejlsøgningsvindue" + +#: ../src/remminamain.c:856 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Ã?bn forbindelsen i den valgte remote desktop-fil" + +#: ../src/remminamain.c:860 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Kopier den valgte remote desktop-fil" + +#: ../src/remminamain.c:864 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Rediger den valgte remote desktop-fil" + +#: ../src/remminamain.c:868 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Slet den valgte remote desktop-fil" + +#: ../src/remminamain.c:871 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: ../src/remminamain.c:878 +msgid "Toolbar" +msgstr "Værktøjslinie" + +#: ../src/remminamain.c:881 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statuslinie" + +#: ../src/remminamain.c:884 +msgid "Quick Search" +msgstr "Hurtig søgning" + +#: ../src/remminamain.c:887 +msgid "Small Toolbar Buttons" +msgstr "SmÃ¥ Værktøjslinie Knapper" + +#: ../src/remminamain.c:893 +msgid "List View" +msgstr "Listevisning" + +#: ../src/remminamain.c:894 +msgid "Tree View" +msgstr "Trævisning" + +#: ../src/remminamain.c:1062 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Fjernskrivebords Klient" + +#. Profile: Name +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminaftpclient.c:976 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48 +msgid "256 Colors" +msgstr "256 Farver" + +#: ../src/remminafile.c:38 +msgid "High Color (15 bit)" +msgstr "Mange farver (15 bit)" + +#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49 +msgid "High Color (16 bit)" +msgstr "Mange farver (16 bit)" + +#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50 +msgid "True Color (24 bit)" +msgstr "Ã?gte farver (24 bit)" + +#. The Set As Default button +#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../src/remminafile.c:47 +msgid "Grayscale" +msgstr "GrÃ¥toner" + +#: ../src/remminafile.c:56 +msgid "Poor (Fastest)" +msgstr "Ringe (Hurtigst)" + +#: ../src/remminafile.c:57 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: ../src/remminafile.c:58 +msgid "Good" +msgstr "God" + +#: ../src/remminafile.c:59 +msgid "Best (Slowest)" +msgstr "Best (Langsomste)" + +#: ../src/remminafile.c:125 +msgid "New Connection" +msgstr "Ny Forbindelse" + +#: ../src/remminafileeditor.c:71 +msgid "Off" +msgstr "Fra" + +#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030 +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" + +#: ../src/remminafileeditor.c:78 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>Understøttede formater\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" + +#: ../src/remminafileeditor.c:85 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>Understøttede formater\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" + +#: ../src/remminafileeditor.c:163 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Vælg en Terminal Server" + +#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363 +#: ../src/remminafileeditor.c:371 +msgid "Identity File" +msgstr "Identitets fil" + +#: ../src/remminafileeditor.c:432 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s server" + +#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: ../src/remminafileeditor.c:472 +msgid "Resolution" +msgstr "Opløsning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:478 +msgid "Use Window Size" +msgstr "Brug Vinduesstørrelse" + +#: ../src/remminafileeditor.c:478 +msgid "Use Client Resolution" +msgstr "Brug Klientens Opløsning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#. Entries +#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029 +#: ../src/remminainitdialog.c:265 +msgid "User Name" +msgstr "Brugernavn" + +#: ../src/remminafileeditor.c:708 +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720 +msgid "Color Depth" +msgstr "Farvedybde" + +#: ../src/remminafileeditor.c:727 +msgid "Share Folder" +msgstr "Dele Mappe" + +#: ../src/remminafileeditor.c:733 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861 +msgid "Keyboard Mapping" +msgstr "Tastebrug" + +#: ../src/remminafileeditor.c:745 +msgid "Client Name" +msgstr "Klientnavn" + +#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758 +#: ../src/remminafileeditor.c:1018 +msgid "Startup Program" +msgstr "Opstartsprogram" + +#: ../src/remminafileeditor.c:764 +msgid "Startup Path" +msgstr "Opstartssti" + +#: ../src/remminafileeditor.c:770 +msgid "Share Local Printers" +msgstr "Del Lokale Printere" + +#: ../src/remminafileeditor.c:776 +msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)" +msgstr "Knyt til konsol (Windows 2003 eller nyere)" + +#: ../src/remminafileeditor.c:782 +msgid "Enable bitmap caching" +msgstr "Benyt bitmap-caching" + +#: ../src/remminafileeditor.c:788 +msgid "Enable compression" +msgstr "Aktiver komprimering" + +#: ../src/remminafileeditor.c:794 +msgid "Advanced Arguments" +msgstr "Avancerede Regler" + +#: ../src/remminafileeditor.c:801 +msgid "Listen on Port" +msgstr "Lyt pÃ¥ Port" + +#: ../src/remminafileeditor.c:809 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../src/remminafileeditor.c:815 +msgid "Show Remote Cursor" +msgstr "Vis Serverens Markør" + +#: ../src/remminafileeditor.c:821 +msgid "Use Local Cursor" +msgstr "Brug Lokal Markør" + +#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908 +msgid "View Only" +msgstr "Kun visning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923 +msgid "Disable Server Input" +msgstr "Deaktiver Server Input" + +#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Vandret skalering" + +#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Lodret skalering" + +#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43 +msgid "<None>" +msgstr "<Ingen>" + +#: ../src/remminafileeditor.c:868 +msgid "Disconnect After One Session" +msgstr "Afbryd Efter En Session" + +#: ../src/remminafileeditor.c:874 +msgid "Disable Encryption" +msgstr "Deaktiver Kryptering" + +#: ../src/remminafileeditor.c:887 +msgid "Proxy Destination" +msgstr "Proxy Destination" + +#: ../src/remminafileeditor.c:893 +msgid "Disable Clipboard Sync" +msgstr "Deaktiver Udklipsholder Sync" + +#: ../src/remminafileeditor.c:938 +msgid "Enable SSH Tunnel" +msgstr "Aktiver SSH Tunnel" + +#: ../src/remminafileeditor.c:945 +msgid "Tunnel via Loopback Address" +msgstr "Tunnel via Loopback Adresse" + +#. SSH Server group +#: ../src/remminafileeditor.c:952 +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Server" + +#: ../src/remminafileeditor.c:958 +#, c-format +msgid "Same Server at Port %i" +msgstr "Samme Server pÃ¥ Port %i" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1012 +msgid "Character Set" +msgstr "Tegnsæt" + +#. SSH Authentication frame +#: ../src/remminafileeditor.c:1025 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Autentificering" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1039 +msgid "Public Key (Automatic)" +msgstr "Offentlig Nøgle (Automatisk)" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1092 +msgid "Basic" +msgstr "Generelt" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1099 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1412 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standard indstillinger gemt." + +#. Create the editor dialog +#: ../src/remminafileeditor.c:1462 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Fjernskrivebords Indstilling" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1545 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#. Profile: Protocol +#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fil %s ikke fundet." + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Der er %i aktive forbindelser i det aktuelle vindue. Er du sikker pÃ¥ at " +"lukke?" + +#. Refresh +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdatér" + +#. Chat +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Ã?ben Chat..." + +#. SFTP +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Ã?ben Secure File Transfer..." + +#. SSH Terminal +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Ã?ben Secure Shell i en Ny Terminal..." + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 +msgid "Auto-Fit Window" +msgstr "Auto-Tilpas Vindue" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Tilpas størrelsen pÃ¥ vinduet efter serverens opløsning" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 +msgid "Scrolled Window" +msgstr "Rulleskaktsvindue" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095 +msgid "Toggle scrolled window mode" +msgstr "Vælg Rulleskaktsvindue tilstand" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 +msgid "Scrolled Fullscreen" +msgstr "Scrolled Fuldskærm" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105 +msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" +msgstr "Vælg scrolled fuldskærms mode" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 +msgid "Viewport Fullscreen" +msgstr "Viewport Fuldskærm" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117 +msgid "Toggle viewport fullscreen mode" +msgstr "Vælg viewport fuldskærms mode" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Skift faneblade" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Vælg skaleret mode" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Fang alle tastetryk" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193 +msgid "Tools" +msgstr "Værktøjer" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimér vindue" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd forbindelse" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Tilslutter '%s'..." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190 +#, c-format +msgid "Protocol %s is not supported." +msgstr "Protokol %s er ikke understøttet." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Tilslutter SSH server %s..." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Tilslutter %s gennem SSH tunnel..." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Venter pÃ¥ en indgÃ¥ende SSH tunnel pÃ¥ port %i..." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Kommando %s ikke fundet pÃ¥ SSH server" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Kommando %s fejlede pÃ¥ SSH server (status = %i)." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 +#, c-format +msgid "%s Password" +msgstr "%s Adgangskode" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 +msgid "SSH Password" +msgstr "SSH Adgangskode" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 +msgid "SSH Private Key Passphrase" +msgstr "SSH privat nøglekode" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 +#, c-format +msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." +msgstr "Lytter pÃ¥ port %i efter en indgÃ¥ende %s forbindelse..." + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Godkendelse mislykkedes. Forsøger at tilslutte igen..." + +#: ../src/remminainitdialog.c:205 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Gem %s" + +#: ../src/remminainitdialog.c:289 +msgid "Save Password" +msgstr "Gem adgangskode" + +#. Buttons for choosing the certificates +#: ../src/remminainitdialog.c:388 +msgid "CA Certificate" +msgstr "CA Certifikat" + +#: ../src/remminainitdialog.c:389 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: ../src/remminainitdialog.c:390 +msgid "Client Certificate" +msgstr "Klient Certifikat" + +#: ../src/remminainitdialog.c:391 +msgid "Client Key" +msgstr "Klient Nøgle" + +#: ../src/remminaabout.c:32 +msgid "Maintainers:" +msgstr "Vedligeholdere:" + +#: ../src/remminaabout.c:35 +msgid "Contributors:" +msgstr "Bidragsydere:" + +#: ../src/remminaabout.c:47 +msgid "" +"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Remmina er fri software; du kan redistribuere det og/eller ændre det under " +"betingelserne af GNU General Public License offentliggjort af Free Software " +"Foundation; enten version 2 af licensen eller (efter eget valg) enhver nyere " +"version." + +#: ../src/remminaabout.c:51 +msgid "" +"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Remmina distribueres i hÃ¥b om at det vil være nyttigt, men UDEN NOGEN " +"GARANTI; uden selv de underforstÃ¥ede garantier SALGBARHED eller TILPASNING " +"TIL ET BESTEMT FORMÃ?L. Se GNU General Public License for yderligere detaljer." + +#: ../src/remminaabout.c:55 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette " +"program; hvis ikke, sÃ¥ skriv til Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: ../src/remminaabout.c:68 +msgid "The GTK+ Remote Desktop Client" +msgstr "GTK+ Fjernskrivebords Klienten" + +#: ../src/remminaabout.c:74 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +msgid "Open Connection" +msgstr "Ã?ben Tilslutning" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Redigér indstillinger" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +msgid "Nearest" +msgstr "Nærmeste" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +msgid "Tiles" +msgstr "Felter" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineær" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +msgid "Tab by Groups" +msgstr "Opdel efter Grupper" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +msgid "Tab by Protocols" +msgstr "Opdel efter Protokoller" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +msgid "Tab All Connections" +msgstr "Opdel alle Forbindelser" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 +msgid "Do Not Use Tabs" +msgstr "Brug ikke faner" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Indtast format 'breddexhøjde'" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Nylige lister ryddet." + +#. Create the dialog +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Remmina Indstillinger" + +#. Options tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" +msgstr "Husk seneste visnings metode for hver forbindelse" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +msgid "Save Settings When Starting the Connection" +msgstr "Gem indstillinger nÃ¥r forbindelsen startes" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +msgid "Invisible Floating Toolbar" +msgstr "Usynlig Flydende Værktøjslinie" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 +msgid "Always Show Tabs" +msgstr "Vis Altid Faner" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 +msgid "Hide Connection Toolbar" +msgstr "Skjul Tilslutnings Værktøjslinie" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 +msgid "Double-click Action" +msgstr "Dobbeltklik Handling" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 +msgid "Default View Mode" +msgstr "Standard visnings metode" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 +msgid "Tab Interface" +msgstr "Fane Interface" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 +msgid "Scale Quality" +msgstr "Skaler Kvalitet" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 +msgid "SSH Tunnel Local Port" +msgstr "Lokal SSH Tunnel Port" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 +msgid "Maximum Recent Items" +msgstr "Maksimum Nylige Filer" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#. Resolutions tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 +msgid "Resolutions" +msgstr "Opløsninger" + +#. Applet tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 +msgid "Applet" +msgstr "Applet" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 +msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" +msgstr "Vis Hurtig Tilslutning i toppen af menuen" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 +msgid "Hide Total Count in Group Expander" +msgstr "Skjul total tæller i Group Expander" + +#. Keyboard tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 +msgid "Host Key" +msgstr "Host Tast" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 +msgid "Toggle Fullscreen Mode" +msgstr "Toggle Fuldskærmstilstand" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 +msgid "Switch Tab Pages" +msgstr "Skift faneblade" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 +msgid "Toggle Scaled Mode" +msgstr "Vælg skaleret mode" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 +msgid "Grab Keyboard" +msgstr "Indfang Tastatur" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 +msgid "Show / Hide Toolbar" +msgstr "Vis / Skjul Værktøjslinie" + +#: ../src/remminassh.c:129 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH adgangskode genkendelse mislykkedes: %s" + +#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168 +#: ../src/remminassh.c:178 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH offentlig nøgle genkendelse mislykkedes: %s" + +#: ../src/remminassh.c:150 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH nøglefil ikke valgt" + +#: ../src/remminassh.c:194 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH automatisk offentlig nøgle genkendelse mislykkedes: %s" + +#: ../src/remminassh.c:247 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Validere %s's adgangskode pÃ¥ SSH server %s..." + +#: ../src/remminassh.c:251 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Validere %s's identitet pÃ¥ SSH server %s..." + +#: ../src/remminassh.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥bne SSH session: %s" + +#: ../src/remminassh.c:633 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Kunne ikke forbinde SSH tunnel destinationen: %s" + +#: ../src/remminassh.c:666 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Kunne ikke udføre %s pÃ¥ SSH server: %%s" + +#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Kunne ikke anmode om port viderestilling : %s" + +#: ../src/remminassh.c:775 +msgid "No response from the server." +msgstr "Intet svar fra serveren." + +#: ../src/remminassh.c:1153 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Kunne ikke lave sftp session: %s" + +#: ../src/remminassh.c:1158 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Kunne ikke starte sftp session: %s" + +#: ../src/remminasshplugin.c:321 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#. Title +#: ../src/remminachatwindow.c:175 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chat med %s" + +#: ../src/remminachatwindow.c:227 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: ../src/remminachatwindow.c:237 +msgid "_Clear" +msgstr "_Ryd" + +#: ../src/remminaftpclient.c:444 +msgid "Choose download location" +msgstr "Vælg download placering" + +#: ../src/remminaftpclient.c:602 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Er du sikker pÃ¥ at slette de valgte filer pÃ¥ serveren?" + +#: ../src/remminaftpclient.c:659 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Vælg en fil at uploade" + +#: ../src/remminaftpclient.c:670 +msgid "Upload folder" +msgstr "Upload mappe" + +#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: ../src/remminaftpclient.c:845 +msgid "Go to home folder" +msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe" + +#: ../src/remminaftpclient.c:852 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "GÃ¥ til overliggende mappe" + +#: ../src/remminaftpclient.c:859 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Opdater den aktuelle mappe" + +#: ../src/remminaftpclient.c:866 +msgid "Download from server" +msgstr "Download fra server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:877 +msgid "Upload to server" +msgstr "Upload til server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:886 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Slet filer pÃ¥ server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014 +msgid "File Name" +msgstr "Filnavn" + +#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../src/remminaftpclient.c:969 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: ../src/remminaftpclient.c:983 +msgid "Permission" +msgstr "Rettighed" + +#: ../src/remminaftpclient.c:1052 +msgid "Progress" +msgstr "Status" + +#: ../src/remminasftpclient.c:137 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:148 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved Ã¥bning af fil %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:156 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:168 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:211 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Fejl ved Ã¥bning af mappen %s. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:332 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:357 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:365 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Fejl ved Ã¥bning af filen %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:377 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Fejl ved Ã¥bning af mappen %s. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:613 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Fejl ved læsning af mappen. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:729 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"En filoverførsel er i gang.\n" +"Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere den?" + +#: ../src/remminasftpclient.c:765 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Fejl ved sletning af '%s'. %s" + +#: ../src/remminasftpplugin.c:210 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: ../src/remminascaler.c:62 +msgid "Fit Window Size" +msgstr "Tilpas vindue størrelse" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:39 +msgid "Entry" +msgstr "Indtastning" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:40 +msgid "File" +msgstr "fil" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "Værktøj" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "Præference" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../src/remminakeychooser.c:71 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Vælg en ny nøgle" + +#: ../src/remminakeychooser.c:85 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Tryk venligst den nye nøgle..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index efda063..cbe7b50 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-05 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Felix Kaechele <felix@fetzig.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Remmina Betrachter für entfernte Arbeitsflächen" #: ../src/remmina.c:246 #, c-format msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" +msgstr "Plugin %s ist nicht registriert." #: ../src/remminamain.c:376 #, c-format @@ -49,134 +49,136 @@ msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" +"Import fehlgeschlagen:\n" +"%s" -#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819 +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: ../src/remminamain.c:702 msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" +msgstr "Dieses Protokoll unterstützt den Export nicht." -#: ../src/remminamain.c:795 +#: ../src/remminamain.c:808 msgid "_Action" msgstr "_Aktion" -#: ../src/remminamain.c:796 +#: ../src/remminamain.c:809 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/remminamain.c:797 +#: ../src/remminamain.c:810 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/remminamain.c:798 +#: ../src/remminamain.c:811 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/remminamain.c:799 +#: ../src/remminamain.c:812 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089 +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 #: ../src/remminafileeditor.c:1561 msgid "Quick Connect" msgstr "Schnell-Verbindung" -#: ../src/remminamain.c:802 +#: ../src/remminamain.c:815 msgid "Open a quick connection" msgstr "Eine Schnell-Verbindung öffnen" -#: ../src/remminamain.c:805 +#: ../src/remminamain.c:818 msgid "Quick _Connect To" msgstr "_Schnell-Verbindung zu" -#: ../src/remminamain.c:808 +#: ../src/remminamain.c:821 msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Eine neue entfernte Arbeitsfläche erstellen" -#: ../src/remminamain.c:812 +#: ../src/remminamain.c:825 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Einstellungen verändern" -#: ../src/remminamain.c:816 +#: ../src/remminamain.c:829 msgid "Quit Remmina" msgstr "Remmina beenden" -#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" -#: ../src/remminamain.c:827 +#: ../src/remminamain.c:840 msgid "Online Wiki" -msgstr "" +msgstr "Online Wiki" -#: ../src/remminamain.c:831 +#: ../src/remminamain.c:844 msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Debugfenster" -#: ../src/remminamain.c:843 +#: ../src/remminamain.c:856 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Verbindung zu der gewählten entfernten Arbeitsfläche herstellen" -#: ../src/remminamain.c:847 +#: ../src/remminamain.c:860 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Eine Kopie der gewählten entfernten Arbeitsfläche erstellen" -#: ../src/remminamain.c:851 +#: ../src/remminamain.c:864 msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche bearbeiten" -#: ../src/remminamain.c:855 +#: ../src/remminamain.c:868 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche entfernen" -#: ../src/remminamain.c:858 +#: ../src/remminamain.c:871 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" -#: ../src/remminamain.c:865 +#: ../src/remminamain.c:878 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: ../src/remminamain.c:868 +#: ../src/remminamain.c:881 msgid "Statusbar" msgstr "Statusleiste" -#: ../src/remminamain.c:871 +#: ../src/remminamain.c:884 msgid "Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Schnellsuche" -#: ../src/remminamain.c:874 +#: ../src/remminamain.c:887 msgid "Small Toolbar Buttons" msgstr "Kleine Symbole in der Werkzeugleiste" -#: ../src/remminamain.c:880 +#: ../src/remminamain.c:893 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" -#: ../src/remminamain.c:881 +#: ../src/remminamain.c:894 msgid "Tree View" msgstr "Baumansicht" -#: ../src/remminamain.c:1030 +#: ../src/remminamain.c:1062 msgid "Remote Desktop Client" msgstr "Betrachter für entfernte Arbeitsflächen" #. Profile: Name -#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:248 +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" -#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 #: ../src/remminaftpclient.c:976 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -244,6 +246,10 @@ msgid "" "* server:port\n" "* [server]:port</big></tt>" msgstr "" +"<tt><big>Unterstützte Formate\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" #: ../src/remminafileeditor.c:85 msgid "" @@ -253,6 +259,11 @@ msgid "" "* server:port\n" "* [server]:port</big></tt>" msgstr "" +"<tt><big>Unterstützte Formate\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" #: ../src/remminafileeditor.c:163 msgid "Choose a Remote Desktop Server" @@ -269,7 +280,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Das Netzwerk durchsuchen um einen %s Server zu finden" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -358,7 +369,7 @@ msgstr "Qualität" #: ../src/remminafileeditor.c:815 msgid "Show Remote Cursor" -msgstr "" +msgstr "Entfernten Cursor anzeigen" #: ../src/remminafileeditor.c:821 msgid "Use Local Cursor" @@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen" #: ../src/remminafileeditor.c:874 msgid "Disable Encryption" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" #: ../src/remminafileeditor.c:887 msgid "Proxy Destination" @@ -398,7 +409,7 @@ msgstr "" #: ../src/remminafileeditor.c:893 msgid "Disable Clipboard Sync" -msgstr "" +msgstr "Zwischenablagensychronisation deaktivieren" #: ../src/remminafileeditor.c:938 msgid "Enable SSH Tunnel" @@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "SSH Tunnel aktivieren" #: ../src/remminafileeditor.c:945 msgid "Tunnel via Loopback Address" -msgstr "" +msgstr "Tunnel via Loopback Adresse" #. SSH Server group #: ../src/remminafileeditor.c:952 @@ -468,6 +479,8 @@ msgstr "Datei %s nicht gefunden." msgid "" "There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" msgstr "" +"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie " +"das Fenster schlieÃ?en möchten?" #. Refresh #: ../src/remminaconnectionwindow.c:963 @@ -489,7 +502,7 @@ msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen..." msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Secure Shell in einem neuen Terminal starten..." -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "Fenster automatisch anpassen" @@ -497,7 +510,7 @@ msgstr "Fenster automatisch anpassen" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "" @@ -505,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "" @@ -513,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "" @@ -541,11 +554,11 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" @@ -559,55 +572,55 @@ msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestelltâ?¦" msgid "Protocol %s is not supported." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "Verbindung zu SSH-Server »%s« wird hergestelltâ?¦" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "Verbindung zu »%s« wird über SSH-Tunnel hergestelltâ?¦" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "SSH Passwort" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "" @@ -689,162 +702,163 @@ msgstr "Der GTK+ Betrachter für entfernte Arbeitsflächen" msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n" " Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "Verbindung herstellen" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "Nächster" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "Kacheln" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "Bitte im Format »breitexhöhe« eingeben." -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert." #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Einstellungen" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "Ansichts-Einstellungen für jede Verbindung merken" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "Unsichtbare schwebende Werkzeugleiste" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "Doppelklick-Aktion" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "Vorgabe-Ansicht" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "Skalierungs-Qualität" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "Anzahl zuletzt geöffneter Verbindungen" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "Bildschirmauflösungen" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "Schnell-Verbindung im Menü an erster Stelle anzeigen" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "Tastatur einfangen" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" msgstr "" @@ -1080,11 +1094,19 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: ../src/remminapluginmanager.c:255 +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/remminapluginmanager.c:262 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3c4078e..b75638d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-22 10:16+0000\n" "Last-Translator: tri m s <makan.aja@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Remmina Remote Desktop Client" #: ../src/remmina.c:246 #, c-format msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" +msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar" #: ../src/remminamain.c:376 #, c-format @@ -48,134 +48,136 @@ msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" +"Gagal meng-import:\n" +"%s" -#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819 +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Impor" #: ../src/remminamain.c:702 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:795 +#: ../src/remminamain.c:808 msgid "_Action" msgstr "_Aksi" -#: ../src/remminamain.c:796 +#: ../src/remminamain.c:809 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../src/remminamain.c:797 +#: ../src/remminamain.c:810 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../src/remminamain.c:798 +#: ../src/remminamain.c:811 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ala_t" -#: ../src/remminamain.c:799 +#: ../src/remminamain.c:812 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089 +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 #: ../src/remminafileeditor.c:1561 msgid "Quick Connect" msgstr "Hubung Cepat" -#: ../src/remminamain.c:802 +#: ../src/remminamain.c:815 msgid "Open a quick connection" msgstr "Buka koneksi cepat" -#: ../src/remminamain.c:805 +#: ../src/remminamain.c:818 msgid "Quick _Connect To" msgstr "Akes _Cepat Ke" -#: ../src/remminamain.c:808 +#: ../src/remminamain.c:821 msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Buat berkas remote desktop baru" -#: ../src/remminamain.c:812 +#: ../src/remminamain.c:825 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Buka jendela pengaturan" -#: ../src/remminamain.c:816 +#: ../src/remminamain.c:829 msgid "Quit Remmina" msgstr "Keluar Remmina" -#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Pengaya" -#: ../src/remminamain.c:827 +#: ../src/remminamain.c:840 msgid "Online Wiki" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:831 +#: ../src/remminamain.c:844 msgid "Debug Window" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:843 +#: ../src/remminamain.c:856 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Buka koneksi dengan berkas remote dekstop" -#: ../src/remminamain.c:847 +#: ../src/remminamain.c:860 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:851 +#: ../src/remminamain.c:864 msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:855 +#: ../src/remminamain.c:868 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:858 +#: ../src/remminamain.c:871 msgid "Export" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:865 +#: ../src/remminamain.c:878 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:868 +#: ../src/remminamain.c:881 msgid "Statusbar" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:871 +#: ../src/remminamain.c:884 msgid "Quick Search" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:874 +#: ../src/remminamain.c:887 msgid "Small Toolbar Buttons" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:880 +#: ../src/remminamain.c:893 msgid "List View" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:881 +#: ../src/remminamain.c:894 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:1030 +#: ../src/remminamain.c:1062 msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" #. Profile: Name -#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:248 +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 #: ../src/remminaftpclient.c:976 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "" @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "" @@ -496,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "" @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "" @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "" @@ -540,11 +542,11 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -558,55 +560,55 @@ msgstr "" msgid "Protocol %s is not supported." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." msgstr "" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "" @@ -677,160 +679,160 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "" #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" msgstr "" @@ -1066,11 +1068,19 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: ../src/remminapluginmanager.c:255 +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/remminapluginmanager.c:262 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 243deb4..01ff8e0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Fabio Isgrò <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Gabbe <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Impossibile importare:\n" "%s" -#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819 +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -60,125 +60,125 @@ msgstr "Importa" msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Questo protocollo non supporta l'export." -#: ../src/remminamain.c:795 +#: ../src/remminamain.c:808 msgid "_Action" msgstr "_Azione" -#: ../src/remminamain.c:796 +#: ../src/remminamain.c:809 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/remminamain.c:797 +#: ../src/remminamain.c:810 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/remminamain.c:798 +#: ../src/remminamain.c:811 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" -#: ../src/remminamain.c:799 +#: ../src/remminamain.c:812 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089 +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 #: ../src/remminafileeditor.c:1561 msgid "Quick Connect" msgstr "Connessione rapida" -#: ../src/remminamain.c:802 +#: ../src/remminamain.c:815 msgid "Open a quick connection" msgstr "Apri una connessione rapida" -#: ../src/remminamain.c:805 +#: ../src/remminamain.c:818 msgid "Quick _Connect To" msgstr "_Connessione rapida a" -#: ../src/remminamain.c:808 +#: ../src/remminamain.c:821 msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Creare un nuovo file di connessione a desktop remoto" -#: ../src/remminamain.c:812 +#: ../src/remminamain.c:825 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Aprire la finestra delle preferenze" -#: ../src/remminamain.c:816 +#: ../src/remminamain.c:829 msgid "Quit Remmina" msgstr "Uscire da Remmina" -#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../src/remminamain.c:827 +#: ../src/remminamain.c:840 msgid "Online Wiki" msgstr "Guida On Line" -#: ../src/remminamain.c:831 +#: ../src/remminamain.c:844 msgid "Debug Window" msgstr "Finestra di debug" -#: ../src/remminamain.c:843 +#: ../src/remminamain.c:856 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Stabilire la connessione con il desktop remoto selezionato" -#: ../src/remminamain.c:847 +#: ../src/remminamain.c:860 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Creare una copia del file di connessione al desktop remoto" -#: ../src/remminamain.c:851 +#: ../src/remminamain.c:864 msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Modificare il file di connessione al desktop remoto" -#: ../src/remminamain.c:855 +#: ../src/remminamain.c:868 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Cancellare il file di connessione al desktop remoto" -#: ../src/remminamain.c:858 +#: ../src/remminamain.c:871 msgid "Export" msgstr "_Esporta" -#: ../src/remminamain.c:865 +#: ../src/remminamain.c:878 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" -#: ../src/remminamain.c:868 +#: ../src/remminamain.c:881 msgid "Statusbar" msgstr "Barra di stato" -#: ../src/remminamain.c:871 +#: ../src/remminamain.c:884 msgid "Quick Search" msgstr "Ricerca Rapida" -#: ../src/remminamain.c:874 +#: ../src/remminamain.c:887 msgid "Small Toolbar Buttons" msgstr "Pulsanti della barra degli strumenti piccoli" -#: ../src/remminamain.c:880 +#: ../src/remminamain.c:893 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: ../src/remminamain.c:881 +#: ../src/remminamain.c:894 msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: ../src/remminamain.c:1030 +#: ../src/remminamain.c:1062 msgid "Remote Desktop Client" msgstr "Client per connessione a desktop remoto" #. Profile: Name -#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:248 +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 #: ../src/remminaftpclient.c:976 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Scansione della rete per trovare un server %s" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..." msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..." -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "Regolazione automatica dello schermo" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Regolazione automatica dello schermo" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "Finestra di scorrimento" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Finestra di scorrimento" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "Attivare la modalità schermo scorrevole" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "Schermo intero scorrevole" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Schermo intero scorrevole" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "Attivare la modalità schermo intero scorrevole" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "Viewport a schermo intero" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizzare la finestra" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "Scollegarsi" @@ -569,55 +569,55 @@ msgstr "Connessione a '%s'..." msgid "Protocol %s is not supported." msgstr "Il Protocollo %s non è supportato" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "Connessione al server SSH %s..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "Fallita esecuzione comando: %s" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" msgstr "%s Password" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "Password SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "Password della chiave privata SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..." @@ -699,164 +699,165 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n" +" Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n" " Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n" " Vic https://launchpad.net/~llyzs" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "Aprire una connessione" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "Modifica impostazioni" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "Tessere" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "Raggruppare per gruppo" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "Raggruppare per protocollo" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "Raggruppa tutte le connessioni" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "Non Usare Schede" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "Inserire formato 'widthxheight'." -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "Pulire l'elenco degli elementi recenti" #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferenze di Remmina" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "" "Memorizzare l'ultima modalità di visualizzazione per ciascuna connessione" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" msgstr "Salva Impostazioni una volta Connesso" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "Toolbar Fluttuante Invisibile" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" msgstr "Mostra sempre i Tabs" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" msgstr "Nascondi Barra degli Strumenti" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "Azione del doppio click" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "Interfaccia a Schede" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "Fattore di scala" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "Porta locale del tunnel SSH" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "Numero massimo elementi recenti" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "Risoluzioni" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "Mostrare Connessione rapida nel menu" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "Nascondi il numerto totale" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" msgstr "Host Key" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "Imposta Schermo Intero" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" msgstr "Cambia Scheda" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" msgstr "Imposta Modalità Riscalata" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "Cattura input tastiera" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" msgstr "Mostra/ Nascondi Barra degli Strumenti" @@ -1094,11 +1095,19 @@ msgstr "Voce" msgid "File" msgstr "_File" -#: ../src/remminapluginmanager.c:255 +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenza" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" msgstr "Digita" -#: ../src/remminapluginmanager.c:262 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" msgstr "Descrizione" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2b9926a..8376794 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-23 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:02+0000\n" "Last-Translator: Aurimas FiÅ¡eras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-10 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Atverti nustatymų dialogÄ?" msgid "Quit Remmina" msgstr "Baigti darbÄ? su Remmina" -#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:231 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Nutolusio darbalaukio klientas" #. Profile: Name #: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:251 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "GrupÄ?" #: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "NarÅ¡yti tinkle %s serveriui rasti" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Atverti saugų failų siuntimÄ?..." msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..." -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "AutomatiÅ¡kai pritaikyti langÄ?" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai pritaikyti langÄ?" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "Slankiojamas langas" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Slankiojamas langas" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "Perjungti lango slankiojimo veiksenÄ?" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "Slankiojamas visas ekranas" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Slankiojamas visas ekranas" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "Perjungti viso ekrano slankiojimo veiksenÄ?" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Tools" msgstr "Ä®rankiai" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "Sutraukti langÄ?" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "Nutraukti ryšį" @@ -572,55 +572,55 @@ msgstr "Jungiamasi prie â??%sâ??..." msgid "Protocol %s is not supported." msgstr "Protokolas %s nepalaikomas." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "Laukiama įeinanÄ?io SSH tunelio per prievadÄ? %i..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (bÅ«sena = %i)." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" msgstr "%s slaptažodis" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "SSH slaptažodis" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "SSH privaÄ?iojo rakto slaptafrazÄ?" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." msgstr "Per prievadÄ? %i laukiama įeinanÄ?io %s prisijungimo..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. MÄ?ginama prisijungti iÅ¡ naujo..." @@ -702,160 +702,160 @@ msgstr "" " Aurimas FiÅ¡eras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n" " Vic https://launchpad.net/~llyzs" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "Užmegzti ryšį" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nustatymus" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "Artimiausias" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "IÅ¡klotinÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "Dvilinijinis" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "Hiper" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "KortelÄ?s pagal grupes" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "KortelÄ?s pagal protokolus" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "KortelÄ?s visiems susijungimams" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "Nenaudoti kortelių" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "PraÅ¡ome įvesti formatu â??plotisxaukÅ¡tis'." +msgstr "PraÅ¡ome įvesti formatu â??plotisxaukÅ¡tisâ??." -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "Paskiausių sÄ?raÅ¡ai iÅ¡valyti." #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina nustatymai" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "Parinktys" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "Prisiminti paskutinÄ? peržiÅ«ros veiksenÄ? kiekvienam ryÅ¡iui" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" msgstr "IÅ¡saugoti nustatymus, kai pradedamas prisijungimas" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "Nematoma slanki įrankių juosta" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" msgstr "Visada rodyti korteles" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" msgstr "SlÄ?pti ryÅ¡io įrankių juostÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "DvikarÄ?io spustelÄ?jimo veiksmas" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "Numatytoji peržiÅ«ros veiksena" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "KortelÄ?s" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "Mastelio kokybÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "SSH tunelio vietinis prievadas" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "Daugiausia paskiausių elementų" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "IÅ¡valyti" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "Skiriamosios gebos" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "ProgramÄ?lÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "Rodyti greitÄ? prisijungimÄ? meniu virÅ¡uje" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "SlÄ?pti bendrÄ? skaiÄ?ių grupių skleidiklyje" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" msgstr "Klavišų deriniai" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" msgstr "Pagrindinis klaviÅ¡as" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "Perjungti viso ekrano veiksenÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" msgstr "Perjungti korteles" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiksenÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "Pasisavinti klaviatÅ«rÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" msgstr "Rodyti, slÄ?pti įrankių juostÄ?" @@ -1097,11 +1097,15 @@ msgstr "Failas" msgid "Tool" msgstr "Ä®rankis" -#: ../src/remminapluginmanager.c:258 +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../src/remminapluginmanager.c:265 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" msgstr "ApraÅ¡as" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4609aca..26db35f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Vic <llyzs@163.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Lijewski <Unknown>\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Remmina Klient Zdalnego Pulpitu" #: ../src/remmina.c:246 #, c-format msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" +msgstr "Plugin %s nie jest zarejstrowany." #: ../src/remminamain.c:376 #, c-format @@ -53,134 +53,136 @@ msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" +"Nie można zaimportowaÄ?\n" +"%s" -#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819 +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: ../src/remminamain.c:702 msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" +msgstr "Ten protokóÅ? nie obsÅ?uguje eksportowania." -#: ../src/remminamain.c:795 +#: ../src/remminamain.c:808 msgid "_Action" msgstr "_CzynnoÅ?Ä?" -#: ../src/remminamain.c:796 +#: ../src/remminamain.c:809 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/remminamain.c:797 +#: ../src/remminamain.c:810 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../src/remminamain.c:798 +#: ../src/remminamain.c:811 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_NarzÄ?dzia" -#: ../src/remminamain.c:799 +#: ../src/remminamain.c:812 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089 +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 #: ../src/remminafileeditor.c:1561 msgid "Quick Connect" msgstr "Szybkie poÅ?Ä?czenie" -#: ../src/remminamain.c:802 +#: ../src/remminamain.c:815 msgid "Open a quick connection" msgstr "Otwórz szybkie poÅ?Ä?czenie" -#: ../src/remminamain.c:805 +#: ../src/remminamain.c:818 msgid "Quick _Connect To" msgstr "_Szybkie poÅ?Ä?czenie do" -#: ../src/remminamain.c:808 +#: ../src/remminamain.c:821 msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Utwórz nowy plik zdalnego pulpitu" -#: ../src/remminamain.c:812 +#: ../src/remminamain.c:825 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Otwórz okno preferencji" -#: ../src/remminamain.c:816 +#: ../src/remminamain.c:829 msgid "Quit Remmina" msgstr "Zamknij Remmina" -#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki" -#: ../src/remminamain.c:827 +#: ../src/remminamain.c:840 msgid "Online Wiki" msgstr "" -#: ../src/remminamain.c:831 +#: ../src/remminamain.c:844 msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Okno debugowania" -#: ../src/remminamain.c:843 +#: ../src/remminamain.c:856 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Otwórz poÅ?Ä?czenie do wybranego pliku zdalnego pulpitu" -#: ../src/remminamain.c:847 +#: ../src/remminamain.c:860 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Utwórz kopiÄ? wybranego pliku zdalnego pulpitu" -#: ../src/remminamain.c:851 +#: ../src/remminamain.c:864 msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Edytuj wybrany plik zdalnego pulpitu" -#: ../src/remminamain.c:855 +#: ../src/remminamain.c:868 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "UsuÅ? wybrany plik zdalnego pulpitu" -#: ../src/remminamain.c:858 +#: ../src/remminamain.c:871 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport" -#: ../src/remminamain.c:865 +#: ../src/remminamain.c:878 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzÄ?dzi" -#: ../src/remminamain.c:868 +#: ../src/remminamain.c:881 msgid "Statusbar" msgstr "Pasek statusu" -#: ../src/remminamain.c:871 +#: ../src/remminamain.c:884 msgid "Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Szybie wyszukiwanie" -#: ../src/remminamain.c:874 +#: ../src/remminamain.c:887 msgid "Small Toolbar Buttons" msgstr "MaÅ?e przyciski paska narzÄ?dzi" -#: ../src/remminamain.c:880 +#: ../src/remminamain.c:893 msgid "List View" msgstr "Widok listy" -#: ../src/remminamain.c:881 +#: ../src/remminamain.c:894 msgid "Tree View" msgstr "Widok drzewa" -#: ../src/remminamain.c:1030 +#: ../src/remminamain.c:1062 msgid "Remote Desktop Client" msgstr "Klient Zdalnego Pulpitu" #. Profile: Name -#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:248 +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 #: ../src/remminaftpclient.c:976 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -248,6 +250,10 @@ msgid "" "* server:port\n" "* [server]:port</big></tt>" msgstr "" +"<tt><big>Wspierane formaty\n" +"* serwer\n" +"* serwer:port\n" +"* [serwer]:port</big></tt>" #: ../src/remminafileeditor.c:85 msgid "" @@ -257,6 +263,10 @@ msgid "" "* server:port\n" "* [server]:port</big></tt>" msgstr "" +"<tt><big>Wspierane formaty\n" +"* serwer\n" +"* serwer:port\n" +"* [serwer]:port</big></tt>" #: ../src/remminafileeditor.c:163 msgid "Choose a Remote Desktop Server" @@ -273,7 +283,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Przeszukaj sieÄ? w poszukiwaniu serwera %s" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "HasÅ?o" @@ -362,7 +372,7 @@ msgstr "JakoÅ?Ä?" #: ../src/remminafileeditor.c:815 msgid "Show Remote Cursor" -msgstr "" +msgstr "Pokaż kursor na zdalnym komputerze" #: ../src/remminafileeditor.c:821 msgid "Use Local Cursor" @@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "RozÅ?Ä?cz po jedynej sesji" #: ../src/remminafileeditor.c:874 msgid "Disable Encryption" -msgstr "" +msgstr "WyÅ?Ä?cz szyfrowanie" #: ../src/remminafileeditor.c:887 msgid "Proxy Destination" @@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../src/remminafileeditor.c:893 msgid "Disable Clipboard Sync" -msgstr "" +msgstr "WyÅ?Ä?cz synchronizacjÄ? schowka" #: ../src/remminafileeditor.c:938 msgid "Enable SSH Tunnel" @@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "WÅ?Ä?cz tunelowanie SSH" #: ../src/remminafileeditor.c:945 msgid "Tunnel via Loopback Address" -msgstr "" +msgstr "Tunel poprzez adres zwrotny" #. SSH Server group #: ../src/remminafileeditor.c:952 @@ -478,7 +488,7 @@ msgstr "" #. Refresh #: ../src/remminaconnectionwindow.c:963 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "OdÅ?wież" #. Chat #: ../src/remminaconnectionwindow.c:981 @@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "Otwórz Secure File Transfer" msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Otwórz Secure Shell w nowym terminalu" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "Dopasuj okno automatycznie" @@ -503,7 +513,7 @@ msgstr "Dopasuj okno automatycznie" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Dostosuj rozmiar okna do rozdzielczoÅ?ci na zdalnym komputerze" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "Przewijane okno" @@ -511,7 +521,7 @@ msgstr "Przewijane okno" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "PrzeÅ?Ä?cz tryb przewijanego okna" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "Przewijany peÅ?ny ekran" @@ -519,7 +529,7 @@ msgstr "Przewijany peÅ?ny ekran" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "PrzeÅ?Ä?cz tryb przewijanego peÅ?nego ekranu" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "Viewport peÅ?ny ekran" @@ -547,11 +557,11 @@ msgstr "Preferencje" msgid "Tools" msgstr "NarzÄ?dzia" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizuj okno" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "RozÅ?Ä?cz" @@ -563,59 +573,60 @@ msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia z '%s'..." #: ../src/remminaprotocolwidget.c:190 #, c-format msgid "Protocol %s is not supported." -msgstr "" +msgstr "ProtokóÅ? %s nie jest wspierany." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia SSH z '%s'..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia z '%s' poprzez tunel SSH..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na przychodzÄ?ce poÅ?Ä?czenie SSH na porcie %i..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" +msgstr "Polecenie %s nie zostaÅ?o znalezione na serwerze SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "" +"Polecenie %s zakoÅ?czone niepowodzeniem na serwerze SSH (status = %i)." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? wykonaÄ? polecenia: %s" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" -msgstr "" +msgstr "%s HasÅ?o" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "HasÅ?o SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "HasÅ?o klucza prywatnego SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." -msgstr "" +msgstr "NasÅ?uchiwanie na porcie %i na nadchodzÄ?ce poÅ?Ä?czenie %s..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie nieudane. Ponowna próba poÅ?Ä?czenia..." #: ../src/remminainitdialog.c:205 #, c-format @@ -696,165 +707,166 @@ msgstr "" "Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" +" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n" " Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" " bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "Otwórz poÅ?Ä?czenie" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "Edytuj ustawienia" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższy" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "CzÄ?Å?ci" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "Dwuliniowy" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "Autmatycznie" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "UmieÅ?Ä? w zakÅ?adkach wg. grupy" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "UmieÅ?Ä? w zakÅ?adkach wg. protokoÅ?u" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "UmieÅ?Ä? wszystkie poÅ?Ä?czenia w zakÅ?adkach" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "Nie używaj zakÅ?adek" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "Wpisz w formacie 'szerokoÅ?Ä?xwysokoÅ?Ä?'." -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "Lista ostatnich pozycji wyczyszczona." #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Ustawienia" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "ZapamiÄ?taj ostatni tryb wyÅ?wietlania dla każdego poÅ?Ä?czenia" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" -msgstr "" +msgstr "Zapisz zmiany podczas ustanawiania poÅ?Ä?czenia" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "Niewidoczny pasek narzÄ?dzi" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokazuje zakÅ?adki" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ukryj pasek narzÄ?dzi" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "Podwójne klikniÄ?cie" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "DomyÅ?lny tryb widoku" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "ZakÅ?adki" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "Skaluj jakoÅ?Ä?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "Lokalny port tunelu SSH" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "Maksymalna iloÅ?Ä? ostatnich pozycji" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "WyczyÅ?Ä?" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "RozdzielczoÅ?ci" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "Pokaż 'Szybkie poÅ?Ä?czenie' na szczycie menu" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "Ukryj sumÄ? w widoku grup" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" -msgstr "" +msgstr "Klawisz Host" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "WÅ?Ä?cz tryb peÅ?noekranowy" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" -msgstr "" +msgstr "ZamieÅ? zakÅ?adki" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" -msgstr "" +msgstr "WÅ?Ä?cz tryb skalowania" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "Przechwytuj klawiaturÄ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pokaż / Ukryj pasek narzÄ?dzi" #: ../src/remminassh.c:129 #, c-format @@ -954,7 +966,7 @@ msgstr "Wybierz plik do wysÅ?ania" #: ../src/remminaftpclient.c:670 msgid "Upload folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog docelowy" #: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864 msgid "Download" @@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania katalogu %s. %s" #: ../src/remminasftpclient.c:332 #, c-format msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" +msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s" #: ../src/remminasftpclient.c:357 #, c-format @@ -1086,24 +1098,32 @@ msgstr "Dopasuj okno automatycznie" #: ../src/remminapluginmanager.c:39 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis" #: ../src/remminapluginmanager.c:40 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "NarzÄ?dzia" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencje" -#: ../src/remminapluginmanager.c:255 +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: ../src/remminapluginmanager.c:262 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: ../src/remminakeychooser.c:71 msgid "Choose a new key" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nowy klawisz" #: ../src/remminakeychooser.c:85 msgid "Please press the new key..." -msgstr "" +msgstr "NaciÅ?nij nowy klawisz..." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8422af9..68fa0f1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-29 06:39+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Logvinov <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-09 04:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-30 04:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов" msgid "Quit Remmina" msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?" -#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:231 +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 msgid "Plugins" msgstr "Ð?лагинÑ?" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ð?лиенÑ? Ñ?далÑ?нного подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?абоÑ?е #. Profile: Name #: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 -#: ../src/remminapluginmanager.c:251 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 msgid "Name" msgstr "Ð?азвание" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа" #: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 msgid "Server" msgstr "СеÑ?веÑ?" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?и обзоÑ? Ñ?еÑ?и длÑ? поиÑ?ка Ñ?еÑ?веÑ?а %s" #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 msgid "Password" msgstr "Ð?аÑ?олÑ?" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлов (SFTP) msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? оболоÑ?кÑ? SSH в новом Ñ?еÑ?минале..." -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 msgid "Auto-Fit Window" msgstr "Ð?вÑ?оподгон Ñ?азмеÑ?а окна" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?оподгон Ñ?азмеÑ?а окна" msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? окно в Ñ?азмеÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ?" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 msgid "Scrolled Window" msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно" msgid "Toggle scrolled window mode" msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в оконнÑ?й Ñ?ежим Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 msgid "Scrolled Fullscreen" msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой" msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в полнÑ?й Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 msgid "Viewport Fullscreen" msgstr "Ð?олнÑ?й Ñ?кÑ?ан" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?" msgid "Tools" msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 msgid "Minimize Window" msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? окно" -#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 msgid "Disconnect" msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?" @@ -574,55 +574,55 @@ msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к '%s'..." msgid "Protocol %s is not supported." msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол %s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к SSH Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? %s..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к %s Ñ?еÑ?ез SSH Ñ?Ñ?ннелÑ?..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "Ð?жидание вÑ?одÑ?Ñ?его SSH Ñ?Ñ?нелÑ? на поÑ?Ñ?Ñ? %i..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "Ð?оманда %s не найдена на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "Ð?оманда %s завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH (Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? = %i)." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?полнении командÑ?: %s" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 #, c-format msgid "%s Password" msgstr "%s паÑ?олÑ?" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 msgid "SSH Password" msgstr "Ð?аÑ?олÑ? SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 msgid "SSH Private Key Passphrase" msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?аза закÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а SSH" -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 #, c-format msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." msgstr "Ð?Ñ?оÑ?лÑ?Ñ?ивание поÑ?Ñ?а %i на вÑ?одÑ?Ñ?ее %s подклÑ?Ñ?ение..." -#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой. Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нова..." @@ -708,160 +708,160 @@ msgstr "" " Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n" " Vic https://launchpad.net/~llyzs" -#: ../src/remminaprefdialog.c:35 +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 msgid "Open Connection" msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение" -#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 msgid "Edit Settings" msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки" -#: ../src/remminaprefdialog.c:42 +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 msgid "Nearest" msgstr "Ð?лижайÑ?ий" -#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 msgid "Tiles" msgstr "ТайлÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 msgid "Bilinear" msgstr "Ð?илинейнÑ?й" -#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 msgid "Hyper" msgstr "Ð?ипеÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:51 +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 msgid "Automatic" msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки" -#: ../src/remminaprefdialog.c:60 +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 msgid "Tab by Groups" msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по гÑ?Ñ?ппам" -#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 msgid "Tab by Protocols" msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по пÑ?оÑ?околам" -#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 msgid "Tab All Connections" msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оединениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 msgid "Do Not Use Tabs" msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вкладки" -#: ../src/remminaprefdialog.c:142 +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, введиÑ?е в Ñ?оÑ?маÑ?е 'Ñ?иÑ?инаxвÑ?Ñ?оÑ?а'." -#: ../src/remminaprefdialog.c:154 +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 msgid "Recent lists cleared." msgstr "СпиÑ?ки иÑ?Ñ?оÑ?ии оÑ?иÑ?енÑ?." #. Create the dialog -#: ../src/remminaprefdialog.c:236 +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Remmina" #. Options tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:253 +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 msgid "Options" msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:268 +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" msgstr "Ð?омниÑ?Ñ? поÑ?ледний Ñ?ежим пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? каждого подклÑ?Ñ?ениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:274 +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 msgid "Save Settings When Starting the Connection" msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?и запÑ?Ñ?ке подклÑ?Ñ?ениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:280 +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 msgid "Invisible Floating Toolbar" msgstr "Ð?евидимаÑ? плаваÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов" -#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 msgid "Always Show Tabs" msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? вкладки" -#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 msgid "Hide Connection Toolbar" msgstr "CкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов подклÑ?Ñ?ениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 msgid "Double-click Action" msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?, пÑ?едпÑ?инимаемÑ?е по двойномÑ? Ñ?елÑ?кÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:315 +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 msgid "Default View Mode" msgstr "Режим пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:325 +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 msgid "Tab Interface" msgstr "Режим вкладок" -#: ../src/remminaprefdialog.c:335 +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 msgid "Scale Quality" msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?велиÑ?ениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:345 +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 msgid "SSH Tunnel Local Port" msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й поÑ?Ñ? SSH-Ñ?Ñ?ннелÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:357 +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 msgid "Maximum Recent Items" msgstr "Ð?едавние подклÑ?Ñ?ениÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:373 +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 msgid "Clear" msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?" #. Resolutions tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:379 +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 msgid "Resolutions" msgstr "РазÑ?еÑ?ение" #. Applet tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:399 +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 msgid "Applet" msgstr "Ð?пплеÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:414 +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое подклÑ?Ñ?ение\" Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? менÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:420 +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 msgid "Hide Total Count in Group Expander" msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полное колиÑ?еÑ?Ñ?во в Ñ?пиÑ?ке гÑ?Ñ?пп" #. Keyboard tab -#: ../src/remminaprefdialog.c:427 +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 msgid "Keyboard" msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а" -#: ../src/remminaprefdialog.c:442 +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 msgid "Host Key" msgstr "Host клавиÑ?а" -#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 msgid "Toggle Fullscreen Mode" msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на полнÑ?й Ñ?кÑ?ан" -#: ../src/remminaprefdialog.c:472 +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 msgid "Switch Tab Pages" msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вкладкÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:491 +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 msgid "Toggle Scaled Mode" msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в Ñ?ежим маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:501 +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 msgid "Grab Keyboard" msgstr "Ð?аÑ?ваÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?" -#: ../src/remminaprefdialog.c:531 +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 msgid "Show / Hide Toolbar" msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? / Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?" @@ -1103,11 +1103,15 @@ msgstr "Файл" msgid "Tool" msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?" -#: ../src/remminapluginmanager.c:258 +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/remminapluginmanager.c:265 +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 msgid "Description" msgstr "Ð?пиÑ?ание" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..babf8ef --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,1096 @@ +# Swedish translation for remmina +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " +"<rosetta@launchpad.net>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "Anslut till fjärrskrivbord" + +#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord" + +#: ../src/remmina.c:246 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:376 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/remminamain.c:467 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Vill du verkligen radera '%s'" + +#: ../src/remminamain.c:635 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte importera:\n" +"%s" + +#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: ../src/remminamain.c:702 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Detta protokoll stödjer inte export." + +#: ../src/remminamain.c:808 +msgid "_Action" +msgstr "_Ã?tgärd" + +#: ../src/remminamain.c:809 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigera" + +#: ../src/remminamain.c:810 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + +#: ../src/remminamain.c:811 +msgid "_Tools" +msgstr "Verk_tyg" + +#: ../src/remminamain.c:812 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123 +#: ../src/remminafileeditor.c:1561 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Snabbanslutning" + +#: ../src/remminamain.c:815 +msgid "Open a quick connection" +msgstr "Ã?ppna en snabbanslutning" + +#: ../src/remminamain.c:818 +msgid "Quick _Connect To" +msgstr "_Snabbanslut till" + +#: ../src/remminamain.c:821 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Skapa ny fil för fjärrskrivbord" + +#: ../src/remminamain.c:825 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Ã?ppna inställningar" + +#: ../src/remminamain.c:829 +msgid "Quit Remmina" +msgstr "Avsluta Remmina" + +#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232 +msgid "Plugins" +msgstr "Tilläggsprogram" + +#: ../src/remminamain.c:840 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:844 +msgid "Debug Window" +msgstr "Felsökningsfönster" + +#: ../src/remminamain.c:856 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Ã?ppna anslutning till det valda fjärrskrivbordet" + +#: ../src/remminamain.c:860 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:864 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Redigera den valda fjärrskrivbordsfilen" + +#: ../src/remminamain.c:868 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Radera den valda fjärrskrivbordsfilen" + +#: ../src/remminamain.c:871 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:878 +msgid "Toolbar" +msgstr "Verktygsfält" + +#: ../src/remminamain.c:881 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statusrad" + +#: ../src/remminamain.c:884 +msgid "Quick Search" +msgstr "Snabbsök" + +#: ../src/remminamain.c:887 +msgid "Small Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:893 +msgid "List View" +msgstr "Listvy" + +#: ../src/remminamain.c:894 +msgid "Tree View" +msgstr "Trädvy" + +#: ../src/remminamain.c:1062 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Klient för fjärrskrivbord" + +#. Profile: Name +#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548 +#: ../src/remminapluginmanager.c:252 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575 +#: ../src/remminaftpclient.c:976 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411 +#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48 +msgid "256 Colors" +msgstr "256 färger" + +#: ../src/remminafile.c:38 +msgid "High Color (15 bit)" +msgstr "\"High Color\" (15 bitar)" + +#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49 +msgid "High Color (16 bit)" +msgstr "\"High Color\" (16 bitar)" + +#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50 +msgid "True Color (24 bit)" +msgstr "\"True Color\" (24 bitar)" + +#. The Set As Default button +#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../src/remminafile.c:47 +msgid "Grayscale" +msgstr "GrÃ¥skala" + +#: ../src/remminafile.c:56 +msgid "Poor (Fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/remminafile.c:57 +msgid "Medium" +msgstr "Medel" + +#: ../src/remminafile.c:58 +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +#: ../src/remminafile.c:59 +msgid "Best (Slowest)" +msgstr "Bäst (LÃ¥ngsammast)" + +#: ../src/remminafile.c:125 +msgid "New Connection" +msgstr "Ny anslutning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:71 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030 +msgid "Remote" +msgstr "Fjärr" + +#: ../src/remminafileeditor.c:78 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:85 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:163 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet" + +#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363 +#: ../src/remminafileeditor.c:371 +msgid "Identity File" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:432 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server" + +#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032 +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: ../src/remminafileeditor.c:472 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:478 +msgid "Use Window Size" +msgstr "Använd fönsterstorlek" + +#: ../src/remminafileeditor.c:478 +msgid "Use Client Resolution" +msgstr "Använd klientens upplösning" + +#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#. Entries +#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029 +#: ../src/remminainitdialog.c:265 +msgid "User Name" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../src/remminafileeditor.c:708 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" + +#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720 +msgid "Color Depth" +msgstr "Färgdjup" + +#: ../src/remminafileeditor.c:727 +msgid "Share Folder" +msgstr "Dela mapp" + +#: ../src/remminafileeditor.c:733 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861 +msgid "Keyboard Mapping" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: ../src/remminafileeditor.c:745 +msgid "Client Name" +msgstr "Klientnamn" + +#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758 +#: ../src/remminafileeditor.c:1018 +msgid "Startup Program" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:764 +msgid "Startup Path" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:770 +msgid "Share Local Printers" +msgstr "Dela lokala skrivare" + +#: ../src/remminafileeditor.c:776 +msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:782 +msgid "Enable bitmap caching" +msgstr "Aktivera mellanlagring av bilder" + +#: ../src/remminafileeditor.c:788 +msgid "Enable compression" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:794 +msgid "Advanced Arguments" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:801 +msgid "Listen on Port" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:809 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../src/remminafileeditor.c:815 +msgid "Show Remote Cursor" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:821 +msgid "Use Local Cursor" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908 +msgid "View Only" +msgstr "Visa endast" + +#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923 +msgid "Disable Server Input" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43 +msgid "<None>" +msgstr "<Ingen>" + +#: ../src/remminafileeditor.c:868 +msgid "Disconnect After One Session" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:874 +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:887 +msgid "Proxy Destination" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:893 +msgid "Disable Clipboard Sync" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:938 +msgid "Enable SSH Tunnel" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:945 +msgid "Tunnel via Loopback Address" +msgstr "" + +#. SSH Server group +#: ../src/remminafileeditor.c:952 +msgid "SSH Server" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:958 +#, c-format +msgid "Same Server at Port %i" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1012 +msgid "Character Set" +msgstr "" + +#. SSH Authentication frame +#: ../src/remminafileeditor.c:1025 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1039 +msgid "Public Key (Automatic)" +msgstr "" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1092 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1099 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1412 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#. Create the editor dialog +#: ../src/remminafileeditor.c:1462 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1545 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#. Profile: Protocol +#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666 +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Kunde inte hitta fil: %s" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#. Refresh +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Chat +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Ã?ppna chat..." + +#. SFTP +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#. SSH Terminal +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487 +msgid "Auto-Fit Window" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53 +msgid "Scrolled Window" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095 +msgid "Toggle scrolled window mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54 +msgid "Scrolled Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105 +msgid "Toggle scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55 +msgid "Viewport Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117 +msgid "Toggle viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimera fönster" + +#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ner" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Ansluter till '%s'" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190 +#, c-format +msgid "Protocol %s is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Ansluter till SSH-server %s" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728 +#, c-format +msgid "%s Password" +msgstr "%s lösenord" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248 +msgid "SSH Password" +msgstr "Lösenord för SSH" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252 +msgid "SSH Private Key Passphrase" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875 +#, c-format +msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: ../src/remminainitdialog.c:205 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Spara %s" + +#: ../src/remminainitdialog.c:289 +msgid "Save Password" +msgstr "Spara lösenord" + +#. Buttons for choosing the certificates +#: ../src/remminainitdialog.c:388 +msgid "CA Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/remminainitdialog.c:389 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: ../src/remminainitdialog.c:390 +msgid "Client Certificate" +msgstr "Klientcertifikat" + +#: ../src/remminainitdialog.c:391 +msgid "Client Key" +msgstr "Klientnyckel" + +#: ../src/remminaabout.c:32 +msgid "Maintainers:" +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:35 +msgid "Contributors:" +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:47 +msgid "" +"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:51 +msgid "" +"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:55 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:68 +msgid "The GTK+ Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: ../src/remminaabout.c:74 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:36 +msgid "Open Connection" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:37 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Redigera inställningar" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:43 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:44 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:45 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:46 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:52 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:61 +msgid "Tab by Groups" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:62 +msgid "Tab by Protocols" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:63 +msgid "Tab All Connections" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:64 +msgid "Do Not Use Tabs" +msgstr "Använd inte tabbar" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:143 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:155 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../src/remminaprefdialog.c:261 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#. Options tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:278 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:293 +msgid "Remember Last View Mode for Each Connection" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:299 +msgid "Save Settings When Starting the Connection" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:305 +msgid "Invisible Floating Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:318 +msgid "Always Show Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:324 +msgid "Hide Connection Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:330 +msgid "Double-click Action" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:340 +msgid "Default View Mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:350 +msgid "Tab Interface" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:360 +msgid "Scale Quality" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:370 +msgid "SSH Tunnel Local Port" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:382 +msgid "Maximum Recent Items" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:398 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#. Resolutions tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:404 +msgid "Resolutions" +msgstr "Upplösningar" + +#. Applet tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:424 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:439 +msgid "Show Quick Connect on top of the Menu" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:445 +msgid "Hide Total Count in Group Expander" +msgstr "" + +#. Keyboard tab +#: ../src/remminaprefdialog.c:452 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:467 +msgid "Host Key" +msgstr "Värdnyckel" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:477 +msgid "Toggle Fullscreen Mode" +msgstr "Fullskärmsläge av/pÃ¥" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:497 +msgid "Switch Tab Pages" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:516 +msgid "Toggle Scaled Mode" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:526 +msgid "Grab Keyboard" +msgstr "" + +#: ../src/remminaprefdialog.c:556 +msgid "Show / Hide Toolbar" +msgstr "Visa/dölj verktygsfält" + +#: ../src/remminassh.c:129 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168 +#: ../src/remminassh.c:178 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:150 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:194 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:247 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:251 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:633 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:666 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:775 +msgid "No response from the server." +msgstr "Servern svarar inte." + +#: ../src/remminassh.c:1153 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminassh.c:1158 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: ../src/remminasshplugin.c:321 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#. Title +#: ../src/remminachatwindow.c:175 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chatta med %s" + +#: ../src/remminachatwindow.c:227 +msgid "_Send" +msgstr "_Skicka" + +#: ../src/remminachatwindow.c:237 +msgid "_Clear" +msgstr "_Rensa" + +#: ../src/remminaftpclient.c:444 +msgid "Choose download location" +msgstr "Välj plats för nedladdning" + +#: ../src/remminaftpclient.c:602 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Ã?r du säker pÃ¥ att du vill ta bort de markerade filerna frÃ¥n servern?" + +#: ../src/remminaftpclient.c:659 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Välj fil för uppladdning" + +#: ../src/remminaftpclient.c:670 +msgid "Upload folder" +msgstr "Mapp för uppladdning" + +#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864 +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875 +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + +#: ../src/remminaftpclient.c:845 +msgid "Go to home folder" +msgstr "GÃ¥ till hemkatalog" + +#: ../src/remminaftpclient.c:852 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: ../src/remminaftpclient.c:859 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Läs om katalog" + +#: ../src/remminaftpclient.c:866 +msgid "Download from server" +msgstr "Ladda ner frÃ¥n server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:877 +msgid "Upload to server" +msgstr "Ladda upp till server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:886 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Ta bort filer frÃ¥n server" + +#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: ../src/remminaftpclient.c:969 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: ../src/remminaftpclient.c:983 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: ../src/remminaftpclient.c:1052 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/remminasftpclient.c:137 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Kunde inte skapa katalog %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:148 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte öppna fil %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:156 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Kunde inte skapa fil %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:168 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Kunde inte skriva till fil %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:211 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:332 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skapa katalog %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:357 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skapa fil %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:365 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "KUnde inte öppna fil %s." + +#: ../src/remminasftpclient.c:377 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skriva till fil %s pÃ¥ server. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:613 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s" + +#: ../src/remminasftpclient.c:729 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Filöverföring pÃ¥gÃ¥r.\n" +"Vill du verkligen avbryta?" + +#: ../src/remminasftpclient.c:765 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s" + +#: ../src/remminasftpplugin.c:210 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: ../src/remminascaler.c:62 +msgid "Fit Window Size" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:39 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:40 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:41 +msgid "Tool" +msgstr "Verktyg" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:42 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:259 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/remminapluginmanager.c:266 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: ../src/remminakeychooser.c:71 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: ../src/remminakeychooser.c:85 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" diff --git a/src/remmina.c b/src/remmina.c index d216e14..f5e06dc 100644 --- a/src/remmina.c +++ b/src/remmina.c @@ -289,17 +289,10 @@ remmina_unique_exec_command (gint command, const gchar *data) NULL); if (unique_app_is_running (app)) { - if (data) - { - message = unique_message_data_new (); - unique_message_data_set_text (message, data, -1); - } - else - { - message = NULL; - } + message = unique_message_data_new (); + unique_message_data_set_text (message, (data && data[0]) ? data : "none", -1); resp = unique_app_send_message (app, command, message); - if (message) unique_message_data_free (message); + unique_message_data_free (message); if (resp == UNIQUE_RESPONSE_OK) { @@ -343,8 +336,6 @@ main (int argc, char* argv[]) gcry_control (GCRYCTL_INITIALIZATION_FINISHED, 0); #endif - THREADS_ENTER - gtk_init (&argc, &argv); remmina_file_manager_init (); @@ -371,11 +362,11 @@ main (int argc, char* argv[]) if (newapp) { + THREADS_ENTER gtk_main (); + THREADS_LEAVE } - THREADS_LEAVE - return 0; }
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature