[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Permission to upload remmina_0.8.3-1



Hi,

I ask permission to upload to unstable (and to be granted subsequent
unblock) for remmina_0.8.3-1.

Here is a summary of changes introduced:
* Fix gdk_threads_enter/leave location to avoid dead-lock with newer
  libunique (using gdbus beckend)
* Workaround a segfault caused by a newer libunique
* Fix dual-monitor resolution issue
* Translation updates (mostly)

I also attach a debdiff of the changes.

Regards,

-- 
  .''`.
 :  :' :   Luca Falavigna <dktrkranz@debian.org>
 `.  `'
   `-
diff --git a/configure b/configure
index 70f1404..578c99f 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.67 for remmina 0.8.2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.67 for remmina 0.8.3.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -549,8 +549,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='remmina'
 PACKAGE_TARNAME='remmina'
-PACKAGE_VERSION='0.8.2'
-PACKAGE_STRING='remmina 0.8.2'
+PACKAGE_VERSION='0.8.3'
+PACKAGE_STRING='remmina 0.8.3'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1318,7 +1318,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures remmina 0.8.2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures remmina 0.8.3 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of remmina 0.8.2:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of remmina 0.8.3:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1508,7 +1508,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-remmina configure 0.8.2
+remmina configure 0.8.3
 generated by GNU Autoconf 2.67
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1873,7 +1873,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by remmina $as_me 0.8.2, which was
+It was created by remmina $as_me 0.8.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.67.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2696,7 +2696,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='remmina'
- VERSION='0.8.2'
+ VERSION='0.8.3'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -5063,7 +5063,7 @@ _ACEOF
 
 
 if test "x$USE_NLS" != "xno"; then
-    ALL_LINGUAS="bg cs de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk zh_CN"
+    ALL_LINGUAS="bg cs da de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk zh_CN"
     nls_support="yes"
 else
     ALL_LINGUAS=""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by remmina $as_me 0.8.2, which was
+This file was extended by remmina $as_me 0.8.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.67.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -7833,7 +7833,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-remmina config.status 0.8.2
+remmina config.status 0.8.3
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index c7fce11..6c33f9e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_PREREQ(2.60)
-AC_INIT(remmina, 0.8.2)
+AC_INIT(remmina, 0.8.3)
 AM_INIT_AUTOMAKE
 AM_CONFIG_HEADER([config.h])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/remmina.c])
@@ -35,7 +35,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [The gettext package])
 
 if test "x$USE_NLS" != "xno"; then
-    ALL_LINGUAS="bg cs de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk zh_CN"
+    ALL_LINGUAS="bg cs da de el es eu fr hu id it lt nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk zh_CN"
     nls_support="yes"
 else
     ALL_LINGUAS=""
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2dd34dd..79ce943 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+remmina (0.8.3-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream bugfix release.
+
+ -- Luca Falavigna <dktrkranz@debian.org>  Tue, 26 Oct 2010 22:37:49 +0200
+
 remmina (0.8.2-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream bugfix release.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..aefe90d
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# Danish translation for remmina
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Niels Kristensen <Unknown>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr "Tilslut fjernskriveborde"
+
+#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Fjernskrivebords Klient"
+
+#: ../src/remmina.c:246
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s er ikke registreret."
+
+#: ../src/remminamain.c:376
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elementer."
+
+#: ../src/remminamain.c:467
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Er du sikker på at slette '%s'"
+
+#: ../src/remminamain.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke importere:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
+#: ../src/remminamain.c:702
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
+
+#: ../src/remminamain.c:808
+msgid "_Action"
+msgstr "_Handling"
+
+#: ../src/remminamain.c:809
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../src/remminamain.c:810
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/remminamain.c:811
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Værktøjer"
+
+#: ../src/remminamain.c:812
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
+#: ../src/remminafileeditor.c:1561
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Forbind Hurtigt"
+
+#: ../src/remminamain.c:815
+msgid "Open a quick connection"
+msgstr "Ã?ben en hurtigforbindelse"
+
+#: ../src/remminamain.c:818
+msgid "Quick _Connect To"
+msgstr "Forbind_Hurtigt Til"
+
+#: ../src/remminamain.c:821
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Opret en ny remote desktop-fil"
+
+#: ../src/remminamain.c:825
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Ã?bn vinduet indstillinger"
+
+#: ../src/remminamain.c:829
+msgid "Quit Remmina"
+msgstr "Luk Remmina"
+
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelser"
+
+#: ../src/remminamain.c:840
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online Wiki"
+
+#: ../src/remminamain.c:844
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Fejlsøgningsvindue"
+
+#: ../src/remminamain.c:856
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Ã?bn forbindelsen i den valgte remote desktop-fil"
+
+#: ../src/remminamain.c:860
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Kopier den valgte remote desktop-fil"
+
+#: ../src/remminamain.c:864
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Rediger den valgte remote desktop-fil"
+
+#: ../src/remminamain.c:868
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Slet den valgte remote desktop-fil"
+
+#: ../src/remminamain.c:871
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: ../src/remminamain.c:878
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinie"
+
+#: ../src/remminamain.c:881
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuslinie"
+
+#: ../src/remminamain.c:884
+msgid "Quick Search"
+msgstr "Hurtig søgning"
+
+#: ../src/remminamain.c:887
+msgid "Small Toolbar Buttons"
+msgstr "Små Værktøjslinie Knapper"
+
+#: ../src/remminamain.c:893
+msgid "List View"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: ../src/remminamain.c:894
+msgid "Tree View"
+msgstr "Trævisning"
+
+#: ../src/remminamain.c:1062
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Fjernskrivebords Klient"
+
+#. Profile: Name
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminaftpclient.c:976
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48
+msgid "256 Colors"
+msgstr "256 Farver"
+
+#: ../src/remminafile.c:38
+msgid "High Color (15 bit)"
+msgstr "Mange farver (15 bit)"
+
+#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
+msgid "High Color (16 bit)"
+msgstr "Mange farver (16 bit)"
+
+#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50
+msgid "True Color (24 bit)"
+msgstr "Ã?gte farver (24 bit)"
+
+#. The Set As Default button
+#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/remminafile.c:47
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
+
+#: ../src/remminafile.c:56
+msgid "Poor (Fastest)"
+msgstr "Ringe (Hurtigst)"
+
+#: ../src/remminafile.c:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: ../src/remminafile.c:58
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: ../src/remminafile.c:59
+msgid "Best (Slowest)"
+msgstr "Best (Langsomste)"
+
+#: ../src/remminafile.c:125
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny Forbindelse"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:71
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:78
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:85
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:163
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en Terminal Server"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363
+#: ../src/remminafileeditor.c:371
+msgid "Identity File"
+msgstr "Identitets fil"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s server"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:472
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:478
+msgid "Use Window Size"
+msgstr "Brug Vinduesstørrelse"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:478
+msgid "Use Client Resolution"
+msgstr "Brug Klientens Opløsning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#. Entries
+#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029
+#: ../src/remminainitdialog.c:265
+msgid "User Name"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:708
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Farvedybde"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:727
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Dele Mappe"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:733
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861
+msgid "Keyboard Mapping"
+msgstr "Tastebrug"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:745
+msgid "Client Name"
+msgstr "Klientnavn"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758
+#: ../src/remminafileeditor.c:1018
+msgid "Startup Program"
+msgstr "Opstartsprogram"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:764
+msgid "Startup Path"
+msgstr "Opstartssti"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:770
+msgid "Share Local Printers"
+msgstr "Del Lokale Printere"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:776
+msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)"
+msgstr "Knyt til konsol (Windows 2003 eller nyere)"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:782
+msgid "Enable bitmap caching"
+msgstr "Benyt bitmap-caching"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:788
+msgid "Enable compression"
+msgstr "Aktiver komprimering"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:794
+msgid "Advanced Arguments"
+msgstr "Avancerede Regler"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:801
+msgid "Listen on Port"
+msgstr "Lyt på Port"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:809
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:815
+msgid "Show Remote Cursor"
+msgstr "Vis Serverens Markør"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:821
+msgid "Use Local Cursor"
+msgstr "Brug Lokal Markør"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908
+msgid "View Only"
+msgstr "Kun visning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923
+msgid "Disable Server Input"
+msgstr "Deaktiver Server Input"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Vandret skalering"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Lodret skalering"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:868
+msgid "Disconnect After One Session"
+msgstr "Afbryd Efter En Session"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:874
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr "Deaktiver Kryptering"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:887
+msgid "Proxy Destination"
+msgstr "Proxy Destination"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:893
+msgid "Disable Clipboard Sync"
+msgstr "Deaktiver Udklipsholder Sync"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:938
+msgid "Enable SSH Tunnel"
+msgstr "Aktiver SSH Tunnel"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:945
+msgid "Tunnel via Loopback Address"
+msgstr "Tunnel via Loopback Adresse"
+
+#. SSH Server group
+#: ../src/remminafileeditor.c:952
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Server"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:958
+#, c-format
+msgid "Same Server at Port %i"
+msgstr "Samme Server på Port %i"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1012
+msgid "Character Set"
+msgstr "Tegnsæt"
+
+#. SSH Authentication frame
+#: ../src/remminafileeditor.c:1025
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentificering"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1039
+msgid "Public Key (Automatic)"
+msgstr "Offentlig Nøgle (Automatisk)"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1092
+msgid "Basic"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1099
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1412
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard indstillinger gemt."
+
+#. Create the editor dialog
+#: ../src/remminafileeditor.c:1462
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Fjernskrivebords Indstilling"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1545
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. Profile: Protocol
+#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fil %s ikke fundet."
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Der er %i aktive forbindelser i det aktuelle vindue. Er du sikker på at "
+"lukke?"
+
+#. Refresh
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opdatér"
+
+#. Chat
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Ã?ben Chat..."
+
+#. SFTP
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Ã?ben Secure File Transfer..."
+
+#. SSH Terminal
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Ã?ben Secure Shell i en Ny Terminal..."
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
+msgid "Auto-Fit Window"
+msgstr "Auto-Tilpas Vindue"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr "Rulleskaktsvindue"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095
+msgid "Toggle scrolled window mode"
+msgstr "Vælg Rulleskaktsvindue tilstand"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
+msgid "Scrolled Fullscreen"
+msgstr "Scrolled Fuldskærm"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105
+msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Vælg scrolled fuldskærms mode"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
+msgid "Viewport Fullscreen"
+msgstr "Viewport Fuldskærm"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117
+msgid "Toggle viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vælg viewport fuldskærms mode"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Skift faneblade"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vælg skaleret mode"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fang alle tastetryk"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimér vindue"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelse"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Tilslutter '%s'..."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is not supported."
+msgstr "Protokol %s er ikke understøttet."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Tilslutter SSH server %s..."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Tilslutter %s gennem SSH tunnel..."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Venter på en indgående SSH tunnel på port %i..."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommando %s ikke fundet på SSH server"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommando %s fejlede på SSH server (status = %i)."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
+#, c-format
+msgid "%s Password"
+msgstr "%s Adgangskode"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
+msgid "SSH Password"
+msgstr "SSH Adgangskode"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
+msgid "SSH Private Key Passphrase"
+msgstr "SSH privat nøglekode"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
+#, c-format
+msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s forbindelse..."
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Godkendelse mislykkedes. Forsøger at tilslutte igen..."
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:205
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Gem %s"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:289
+msgid "Save Password"
+msgstr "Gem adgangskode"
+
+#. Buttons for choosing the certificates
+#: ../src/remminainitdialog.c:388
+msgid "CA Certificate"
+msgstr "CA Certifikat"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:389
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:390
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Klient Certifikat"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:391
+msgid "Client Key"
+msgstr "Klient Nøgle"
+
+#: ../src/remminaabout.c:32
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "Vedligeholdere:"
+
+#: ../src/remminaabout.c:35
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Bidragsydere:"
+
+#: ../src/remminaabout.c:47
+msgid ""
+"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Remmina er fri software; du kan redistribuere det og/eller ændre det under "
+"betingelserne af GNU General Public License offentliggjort af Free Software "
+"Foundation; enten version 2 af licensen eller (efter eget valg) enhver nyere "
+"version."
+
+#: ../src/remminaabout.c:51
+msgid ""
+"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Remmina distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men UDEN NOGEN "
+"GARANTI; uden selv de underforståede garantier SALGBARHED eller TILPASNING "
+"TIL ET BESTEMT FORMÃ?L. Se GNU General Public License for yderligere detaljer."
+
+#: ../src/remminaabout.c:55
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette "
+"program; hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../src/remminaabout.c:68
+msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
+msgstr "GTK+ Fjernskrivebords Klienten"
+
+#: ../src/remminaabout.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri";
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+msgid "Open Connection"
+msgstr "Ã?ben Tilslutning"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Redigér indstillinger"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nærmeste"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+msgid "Tiles"
+msgstr "Felter"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+msgid "Tab by Groups"
+msgstr "Opdel efter Grupper"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+msgid "Tab by Protocols"
+msgstr "Opdel efter Protokoller"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+msgid "Tab All Connections"
+msgstr "Opdel alle Forbindelser"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
+msgid "Do Not Use Tabs"
+msgstr "Brug ikke faner"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast format 'breddexhøjde'"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nylige lister ryddet."
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Remmina Indstillinger"
+
+#. Options tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
+msgstr "Husk seneste visnings metode for hver forbindelse"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+msgid "Save Settings When Starting the Connection"
+msgstr "Gem indstillinger når forbindelsen startes"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+msgid "Invisible Floating Toolbar"
+msgstr "Usynlig Flydende Værktøjslinie"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
+msgid "Always Show Tabs"
+msgstr "Vis Altid Faner"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
+msgid "Hide Connection Toolbar"
+msgstr "Skjul Tilslutnings Værktøjslinie"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
+msgid "Double-click Action"
+msgstr "Dobbeltklik Handling"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
+msgid "Default View Mode"
+msgstr "Standard visnings metode"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
+msgid "Tab Interface"
+msgstr "Fane Interface"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
+msgid "Scale Quality"
+msgstr "Skaler Kvalitet"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
+msgid "SSH Tunnel Local Port"
+msgstr "Lokal SSH Tunnel Port"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
+msgid "Maximum Recent Items"
+msgstr "Maksimum Nylige Filer"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#. Resolutions tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#. Applet tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
+msgid "Applet"
+msgstr "Applet"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
+msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
+msgstr "Vis Hurtig Tilslutning i toppen af menuen"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
+msgid "Hide Total Count in Group Expander"
+msgstr "Skjul total tæller i Group Expander"
+
+#. Keyboard tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
+msgid "Host Key"
+msgstr "Host Tast"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
+msgid "Toggle Fullscreen Mode"
+msgstr "Toggle Fuldskærmstilstand"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
+msgid "Switch Tab Pages"
+msgstr "Skift faneblade"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
+msgid "Toggle Scaled Mode"
+msgstr "Vælg skaleret mode"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
+msgid "Grab Keyboard"
+msgstr "Indfang Tastatur"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
+msgid "Show / Hide Toolbar"
+msgstr "Vis / Skjul Værktøjslinie"
+
+#: ../src/remminassh.c:129
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH adgangskode genkendelse mislykkedes: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
+#: ../src/remminassh.c:178
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH offentlig nøgle genkendelse mislykkedes: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:150
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH nøglefil ikke valgt"
+
+#: ../src/remminassh.c:194
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatisk offentlig nøgle genkendelse mislykkedes: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:247
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Validere %s's adgangskode på SSH server %s..."
+
+#: ../src/remminassh.c:251
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Validere %s's identitet på SSH server %s..."
+
+#: ../src/remminassh.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne SSH session: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:633
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Kunne ikke forbinde SSH tunnel destinationen: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:666
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH server: %%s"
+
+#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Kunne ikke anmode om port viderestilling : %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:775
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Intet svar fra serveren."
+
+#: ../src/remminassh.c:1153
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke lave sftp session: %s"
+
+#: ../src/remminassh.c:1158
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke starte sftp session: %s"
+
+#: ../src/remminasshplugin.c:321
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#. Title
+#: ../src/remminachatwindow.c:175
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
+
+#: ../src/remminachatwindow.c:227
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: ../src/remminachatwindow.c:237
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:444
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Vælg download placering"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:602
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Er du sikker på at slette de valgte filer på serveren?"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:659
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Vælg en fil at uploade"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:670
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Upload mappe"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:845
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:852
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "GÃ¥ til overliggende mappe"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:859
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Opdater den aktuelle mappe"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:866
+msgid "Download from server"
+msgstr "Download fra server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:877
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Upload til server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:886
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Slet filer på server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:969
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:983
+msgid "Permission"
+msgstr "Rettighed"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:1052
+msgid "Progress"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:137
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:148
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af fil %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:156
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:168
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:211
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:332
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:357
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:365
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Fejl ved åbning af filen %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:377
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:613
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Fejl ved læsning af mappen. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:729
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"En filoverførsel er i gang.\n"
+"Er du sikker på at du vil annullere den?"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Fejl ved sletning af '%s'. %s"
+
+#: ../src/remminasftpplugin.c:210
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: ../src/remminascaler.c:62
+msgid "Fit Window Size"
+msgstr "Tilpas vindue størrelse"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:39
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:40
+msgid "File"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../src/remminakeychooser.c:71
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny nøgle"
+
+#: ../src/remminakeychooser.c:85
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Tryk venligst den nye nøgle..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index efda063..cbe7b50 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-05 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Felix Kaechele <felix@fetzig.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 04:47+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Remmina Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
 #: ../src/remmina.c:246
 #, c-format
 msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
 
 #: ../src/remminamain.c:376
 #, c-format
@@ -49,134 +49,136 @@ msgid ""
 "Unable to import:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Import fehlgeschlagen:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
 
 #: ../src/remminamain.c:702
 msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Protokoll unterstützt den Export nicht."
 
-#: ../src/remminamain.c:795
+#: ../src/remminamain.c:808
 msgid "_Action"
 msgstr "_Aktion"
 
-#: ../src/remminamain.c:796
+#: ../src/remminamain.c:809
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/remminamain.c:797
+#: ../src/remminamain.c:810
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/remminamain.c:798
+#: ../src/remminamain.c:811
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../src/remminamain.c:799
+#: ../src/remminamain.c:812
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
 #: ../src/remminafileeditor.c:1561
 msgid "Quick Connect"
 msgstr "Schnell-Verbindung"
 
-#: ../src/remminamain.c:802
+#: ../src/remminamain.c:815
 msgid "Open a quick connection"
 msgstr "Eine Schnell-Verbindung öffnen"
 
-#: ../src/remminamain.c:805
+#: ../src/remminamain.c:818
 msgid "Quick _Connect To"
 msgstr "_Schnell-Verbindung zu"
 
-#: ../src/remminamain.c:808
+#: ../src/remminamain.c:821
 msgid "Create a new remote desktop file"
 msgstr "Eine neue entfernte Arbeitsfläche erstellen"
 
-#: ../src/remminamain.c:812
+#: ../src/remminamain.c:825
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Einstellungen verändern"
 
-#: ../src/remminamain.c:816
+#: ../src/remminamain.c:829
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Remmina beenden"
 
-#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../src/remminamain.c:827
+#: ../src/remminamain.c:840
 msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Online Wiki"
 
-#: ../src/remminamain.c:831
+#: ../src/remminamain.c:844
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Debugfenster"
 
-#: ../src/remminamain.c:843
+#: ../src/remminamain.c:856
 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
 msgstr "Verbindung zu der gewählten entfernten Arbeitsfläche herstellen"
 
-#: ../src/remminamain.c:847
+#: ../src/remminamain.c:860
 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
 msgstr "Eine Kopie der gewählten entfernten Arbeitsfläche erstellen"
 
-#: ../src/remminamain.c:851
+#: ../src/remminamain.c:864
 msgid "Edit the selected remote desktop file"
 msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche bearbeiten"
 
-#: ../src/remminamain.c:855
+#: ../src/remminamain.c:868
 msgid "Delete the selected remote desktop file"
 msgstr "Gewählte entfernte Arbeitsfläche entfernen"
 
-#: ../src/remminamain.c:858
+#: ../src/remminamain.c:871
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
 
-#: ../src/remminamain.c:865
+#: ../src/remminamain.c:878
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/remminamain.c:868
+#: ../src/remminamain.c:881
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Statusleiste"
 
-#: ../src/remminamain.c:871
+#: ../src/remminamain.c:884
 msgid "Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "Schnellsuche"
 
-#: ../src/remminamain.c:874
+#: ../src/remminamain.c:887
 msgid "Small Toolbar Buttons"
 msgstr "Kleine Symbole in der Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/remminamain.c:880
+#: ../src/remminamain.c:893
 msgid "List View"
 msgstr "Listenansicht"
 
-#: ../src/remminamain.c:881
+#: ../src/remminamain.c:894
 msgid "Tree View"
 msgstr "Baumansicht"
 
-#: ../src/remminamain.c:1030
+#: ../src/remminamain.c:1062
 msgid "Remote Desktop Client"
 msgstr "Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
 
 #. Profile: Name
-#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:248
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr "Bezeichnung"
 
-#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
 #: ../src/remminaftpclient.c:976
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
@@ -244,6 +246,10 @@ msgid ""
 "* server:port\n"
 "* [server]:port</big></tt>"
 msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:85
 msgid ""
@@ -253,6 +259,11 @@ msgid ""
 "* server:port\n"
 "* [server]:port</big></tt>"
 msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:163
 msgid "Choose a Remote Desktop Server"
@@ -269,7 +280,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr "Das Netzwerk durchsuchen um einen %s Server zu finden"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -358,7 +369,7 @@ msgstr "Qualität"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:815
 msgid "Show Remote Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernten Cursor anzeigen"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:821
 msgid "Use Local Cursor"
@@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:874
 msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:887
 msgid "Proxy Destination"
@@ -398,7 +409,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:893
 msgid "Disable Clipboard Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischenablagensychronisation deaktivieren"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:938
 msgid "Enable SSH Tunnel"
@@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "SSH Tunnel aktivieren"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:945
 msgid "Tunnel via Loopback Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel via Loopback Adresse"
 
 #. SSH Server group
 #: ../src/remminafileeditor.c:952
@@ -468,6 +479,8 @@ msgstr "Datei %s nicht gefunden."
 msgid ""
 "There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
 msgstr ""
+"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"das Fenster schlie�en möchten?"
 
 #. Refresh
 #: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen..."
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr "Secure Shell in einem neuen Terminal starten..."
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr "Fenster automatisch anpassen"
 
@@ -497,7 +510,7 @@ msgstr "Fenster automatisch anpassen"
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr ""
 
@@ -505,7 +518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -513,7 +526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -541,11 +554,11 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Fenster minimieren"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
@@ -559,55 +572,55 @@ msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt�"
 msgid "Protocol %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr "Verbindung zu SSH-Server »%s« wird hergestellt�"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird über SSH-Tunnel hergestellt�"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr "SSH Passwort"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 msgstr ""
 
@@ -689,162 +702,163 @@ msgstr "Der GTK+ Betrachter für entfernte Arbeitsflächen"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
+"  Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n";
 "  Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr "Verbindung herstellen"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr "Nächster"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 msgstr "Bitte im Format »breitexhöhe« eingeben."
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr "Remmina Einstellungen"
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr "Ansichts-Einstellungen für jede Verbindung merken"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr "Unsichtbare schwebende Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr "Doppelklick-Aktion"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr "Vorgabe-Ansicht"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr "Skalierungs-Qualität"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr "Anzahl zuletzt geöffneter Verbindungen"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr "Bildschirmauflösungen"
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr "Applet"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr "Schnell-Verbindung im Menü an erster Stelle anzeigen"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr "Tastatur einfangen"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -1080,11 +1094,19 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:255
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:262
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3c4078e..b75638d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 17:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 10:16+0000\n"
 "Last-Translator: tri m s <makan.aja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 05:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
 #: ../src/remmina.c:246
 #, c-format
 msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
 
 #: ../src/remminamain.c:376
 #, c-format
@@ -48,134 +48,136 @@ msgid ""
 "Unable to import:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Gagal meng-import:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impor"
 
 #: ../src/remminamain.c:702
 msgid "This protocol does not support exporting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:795
+#: ../src/remminamain.c:808
 msgid "_Action"
 msgstr "_Aksi"
 
-#: ../src/remminamain.c:796
+#: ../src/remminamain.c:809
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/remminamain.c:797
+#: ../src/remminamain.c:810
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../src/remminamain.c:798
+#: ../src/remminamain.c:811
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ala_t"
 
-#: ../src/remminamain.c:799
+#: ../src/remminamain.c:812
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
 #: ../src/remminafileeditor.c:1561
 msgid "Quick Connect"
 msgstr "Hubung Cepat"
 
-#: ../src/remminamain.c:802
+#: ../src/remminamain.c:815
 msgid "Open a quick connection"
 msgstr "Buka koneksi cepat"
 
-#: ../src/remminamain.c:805
+#: ../src/remminamain.c:818
 msgid "Quick _Connect To"
 msgstr "Akes _Cepat Ke"
 
-#: ../src/remminamain.c:808
+#: ../src/remminamain.c:821
 msgid "Create a new remote desktop file"
 msgstr "Buat berkas remote desktop baru"
 
-#: ../src/remminamain.c:812
+#: ../src/remminamain.c:825
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Buka jendela pengaturan"
 
-#: ../src/remminamain.c:816
+#: ../src/remminamain.c:829
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Keluar Remmina"
 
-#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaya"
 
-#: ../src/remminamain.c:827
+#: ../src/remminamain.c:840
 msgid "Online Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:831
+#: ../src/remminamain.c:844
 msgid "Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:843
+#: ../src/remminamain.c:856
 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
 msgstr "Buka koneksi dengan berkas remote dekstop"
 
-#: ../src/remminamain.c:847
+#: ../src/remminamain.c:860
 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:851
+#: ../src/remminamain.c:864
 msgid "Edit the selected remote desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:855
+#: ../src/remminamain.c:868
 msgid "Delete the selected remote desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:858
+#: ../src/remminamain.c:871
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:865
+#: ../src/remminamain.c:878
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:868
+#: ../src/remminamain.c:881
 msgid "Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:871
+#: ../src/remminamain.c:884
 msgid "Quick Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:874
+#: ../src/remminamain.c:887
 msgid "Small Toolbar Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:880
+#: ../src/remminamain.c:893
 msgid "List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:881
+#: ../src/remminamain.c:894
 msgid "Tree View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:1030
+#: ../src/remminamain.c:1062
 msgid "Remote Desktop Client"
 msgstr ""
 
 #. Profile: Name
-#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:248
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
 #: ../src/remminaftpclient.c:976
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
@@ -268,7 +270,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr ""
 
@@ -496,7 +498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +506,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -512,7 +514,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -540,11 +542,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -558,55 +560,55 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 msgstr ""
 
@@ -677,160 +679,160 @@ msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  tri m s https://launchpad.net/~trims";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr ""
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr ""
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -1066,11 +1068,19 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:255
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:262
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 243deb4..01ff8e0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabio Isgrò <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Gabbe <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 04:55+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile importare:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -60,125 +60,125 @@ msgstr "Importa"
 msgid "This protocol does not support exporting."
 msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
 
-#: ../src/remminamain.c:795
+#: ../src/remminamain.c:808
 msgid "_Action"
 msgstr "_Azione"
 
-#: ../src/remminamain.c:796
+#: ../src/remminamain.c:809
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/remminamain.c:797
+#: ../src/remminamain.c:810
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/remminamain.c:798
+#: ../src/remminamain.c:811
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Strumenti"
 
-#: ../src/remminamain.c:799
+#: ../src/remminamain.c:812
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
 #: ../src/remminafileeditor.c:1561
 msgid "Quick Connect"
 msgstr "Connessione rapida"
 
-#: ../src/remminamain.c:802
+#: ../src/remminamain.c:815
 msgid "Open a quick connection"
 msgstr "Apri una connessione rapida"
 
-#: ../src/remminamain.c:805
+#: ../src/remminamain.c:818
 msgid "Quick _Connect To"
 msgstr "_Connessione rapida a"
 
-#: ../src/remminamain.c:808
+#: ../src/remminamain.c:821
 msgid "Create a new remote desktop file"
 msgstr "Creare un nuovo file di connessione a desktop remoto"
 
-#: ../src/remminamain.c:812
+#: ../src/remminamain.c:825
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Aprire la finestra delle preferenze"
 
-#: ../src/remminamain.c:816
+#: ../src/remminamain.c:829
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Uscire da Remmina"
 
-#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../src/remminamain.c:827
+#: ../src/remminamain.c:840
 msgid "Online Wiki"
 msgstr "Guida On Line"
 
-#: ../src/remminamain.c:831
+#: ../src/remminamain.c:844
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Finestra di debug"
 
-#: ../src/remminamain.c:843
+#: ../src/remminamain.c:856
 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
 msgstr "Stabilire la connessione con il desktop remoto selezionato"
 
-#: ../src/remminamain.c:847
+#: ../src/remminamain.c:860
 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
 msgstr "Creare una copia del file di connessione al desktop remoto"
 
-#: ../src/remminamain.c:851
+#: ../src/remminamain.c:864
 msgid "Edit the selected remote desktop file"
 msgstr "Modificare il file di connessione al desktop remoto"
 
-#: ../src/remminamain.c:855
+#: ../src/remminamain.c:868
 msgid "Delete the selected remote desktop file"
 msgstr "Cancellare il file di connessione al desktop remoto"
 
-#: ../src/remminamain.c:858
+#: ../src/remminamain.c:871
 msgid "Export"
 msgstr "_Esporta"
 
-#: ../src/remminamain.c:865
+#: ../src/remminamain.c:878
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti"
 
-#: ../src/remminamain.c:868
+#: ../src/remminamain.c:881
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra di stato"
 
-#: ../src/remminamain.c:871
+#: ../src/remminamain.c:884
 msgid "Quick Search"
 msgstr "Ricerca Rapida"
 
-#: ../src/remminamain.c:874
+#: ../src/remminamain.c:887
 msgid "Small Toolbar Buttons"
 msgstr "Pulsanti della barra degli strumenti piccoli"
 
-#: ../src/remminamain.c:880
+#: ../src/remminamain.c:893
 msgid "List View"
 msgstr "Vista a elenco"
 
-#: ../src/remminamain.c:881
+#: ../src/remminamain.c:894
 msgid "Tree View"
 msgstr "Vista ad albero"
 
-#: ../src/remminamain.c:1030
+#: ../src/remminamain.c:1062
 msgid "Remote Desktop Client"
 msgstr "Client per connessione a desktop remoto"
 
 #. Profile: Name
-#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:248
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
 #: ../src/remminaftpclient.c:976
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr "Scansione della rete per trovare un server %s"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr "Regolazione automatica dello schermo"
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Regolazione automatica dello schermo"
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Finestra di scorrimento"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Finestra di scorrimento"
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr "Attivare la modalità schermo scorrevole"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero scorrevole"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Schermo intero scorrevole"
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr "Attivare la modalità schermo intero scorrevole"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr "Viewport a schermo intero"
 
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Preferenze"
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizzare la finestra"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Scollegarsi"
 
@@ -569,55 +569,55 @@ msgstr "Connessione a '%s'..."
 msgid "Protocol %s is not supported."
 msgstr "Il Protocollo %s non è supportato"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr "Connessione al server SSH %s..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
 msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
 msgstr "Fallita esecuzione comando: %s"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
 msgstr "%s Password"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr "Password SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr "Password della chiave privata SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
 
@@ -699,164 +699,165 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n";
+"  Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n";
 "  Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n";
 "  Vic https://launchpad.net/~llyzs";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr "Aprire una connessione"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Modifica impostazioni"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr "Più vicino"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tessere"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineare"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr "Raggruppare per gruppo"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr "Raggruppare per protocollo"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr "Raggruppa tutte le connessioni"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr "Non Usare Schede"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 msgstr "Inserire formato 'widthxheight'."
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr "Pulire l'elenco degli elementi recenti"
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr "Preferenze di Remmina"
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr ""
 "Memorizzare l'ultima modalità di visualizzazione per ciascuna connessione"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 msgstr "Salva Impostazioni una volta Connesso"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr "Toolbar Fluttuante Invisibile"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
 msgstr "Mostra sempre i Tabs"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
 msgstr "Nascondi Barra degli Strumenti"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr "Azione del doppio click"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr "Interfaccia a Schede"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr "Fattore di scala"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr "Porta locale del tunnel SSH"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr "Numero massimo elementi recenti"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr "Risoluzioni"
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr "Applet"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr "Mostrare Connessione rapida nel menu"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr "Nascondi il numerto totale"
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
 msgstr "Host Key"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 msgstr "Imposta Schermo Intero"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
 msgstr "Cambia Scheda"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
 msgstr "Imposta Modalità Riscalata"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr "Cattura input tastiera"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
 msgstr "Mostra/ Nascondi Barra degli Strumenti"
 
@@ -1094,11 +1095,19 @@ msgstr "Voce"
 msgid "File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:255
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
 msgstr "Digita"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:262
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2b9926a..8376794 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-23 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:02+0000\n"
 "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-10 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Atverti nustatymų dialogÄ?"
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Baigti darbÄ? su Remmina"
 
-#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:231
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
 msgstr "Papildiniai"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Nutolusio darbalaukio klientas"
 
 #. Profile: Name
 #: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:251
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "GrupÄ?"
 
 #: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Atverti saugų failų siuntimÄ?..."
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr "AutomatiÅ¡kai pritaikyti langÄ?"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai pritaikyti langÄ?"
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Slankiojamas langas"
 
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Slankiojamas langas"
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr "Perjungti lango slankiojimo veiksenÄ?"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr "Slankiojamas visas ekranas"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Slankiojamas visas ekranas"
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr "Perjungti viso ekrano slankiojimo veiksenÄ?"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Nustatymai"
 msgid "Tools"
 msgstr "Įrankiai"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Sutraukti langÄ?"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Nutraukti ryšį"
 
@@ -572,55 +572,55 @@ msgstr "Jungiamasi prie â??%sâ??..."
 msgid "Protocol %s is not supported."
 msgstr "Protokolas %s nepalaikomas."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 msgstr "Laukiama įeinanÄ?io SSH tunelio per prievadÄ? %i..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
 msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
 msgstr "%s slaptažodis"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr "SSH slaptažodis"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr "SSH privaÄ?iojo rakto slaptafrazÄ?"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 msgstr "Per prievadÄ? %i laukiama įeinanÄ?io %s prisijungimo..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. MÄ?ginama prisijungti iÅ¡ naujo..."
 
@@ -702,160 +702,160 @@ msgstr ""
 "  Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n";
 "  Vic https://launchpad.net/~llyzs";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr "Užmegzti ryšį"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Keisti nustatymus"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr "Artimiausias"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr "IÅ¡klotinÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Dvilinijinis"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hiper"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr "KortelÄ?s pagal grupes"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr "KortelÄ?s pagal protokolus"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr "KortelÄ?s visiems susijungimams"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr "Nenaudoti kortelių"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "PraÅ¡ome įvesti formatu â??plotisxaukÅ¡tis'."
+msgstr "PraÅ¡ome įvesti formatu â??plotisxaukÅ¡tisâ??."
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr "Paskiausių sÄ?raÅ¡ai iÅ¡valyti."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr "Remmina nustatymai"
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr "Prisiminti paskutinÄ? peržiÅ«ros veiksenÄ? kiekvienam ryÅ¡iui"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 msgstr "IÅ¡saugoti nustatymus, kai pradedamas prisijungimas"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr "Nematoma slanki įrankių juosta"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
 msgstr "Visada rodyti korteles"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
 msgstr "SlÄ?pti ryÅ¡io įrankių juostÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr "DvikarÄ?io spustelÄ?jimo veiksmas"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr "Numatytoji peržiūros veiksena"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr "KortelÄ?s"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr "Mastelio kokybÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr "SSH tunelio vietinis prievadas"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr "Daugiausia paskiausių elementų"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr "IÅ¡valyti"
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr "Skiriamosios gebos"
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr "ProgramÄ?lÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr "Rodyti greitÄ? prisijungimÄ? meniu virÅ¡uje"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr "SlÄ?pti bendrÄ? skaiÄ?ių grupių skleidiklyje"
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavišų deriniai"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
 msgstr "Pagrindinis klavišas"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 msgstr "Perjungti viso ekrano veiksenÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
 msgstr "Perjungti korteles"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
 msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiksenÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr "Pasisavinti klaviatÅ«rÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
 msgstr "Rodyti, slÄ?pti įrankių juostÄ?"
 
@@ -1097,11 +1097,15 @@ msgstr "Failas"
 msgid "Tool"
 msgstr "Įrankis"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:258
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:265
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašas"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4609aca..26db35f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 15:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Vic <llyzs@163.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Lijewski <Unknown>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 05:26+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Remmina Klient Zdalnego Pulpitu"
 #: ../src/remmina.c:246
 #, c-format
 msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin %s nie jest zarejstrowany."
 
 #: ../src/remminamain.c:376
 #, c-format
@@ -53,134 +53,136 @@ msgid ""
 "Unable to import:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Nie można zaimportowaÄ?\n"
+"%s"
 
-#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:819
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
 
 #: ../src/remminamain.c:702
 msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Ten protokóÅ? nie obsÅ?uguje eksportowania."
 
-#: ../src/remminamain.c:795
+#: ../src/remminamain.c:808
 msgid "_Action"
 msgstr "_CzynnoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/remminamain.c:796
+#: ../src/remminamain.c:809
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/remminamain.c:797
+#: ../src/remminamain.c:810
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/remminamain.c:798
+#: ../src/remminamain.c:811
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_NarzÄ?dzia"
 
-#: ../src/remminamain.c:799
+#: ../src/remminamain.c:812
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: ../src/remminamain.c:801 ../src/remminamain.c:1089
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
 #: ../src/remminafileeditor.c:1561
 msgid "Quick Connect"
 msgstr "Szybkie poÅ?Ä?czenie"
 
-#: ../src/remminamain.c:802
+#: ../src/remminamain.c:815
 msgid "Open a quick connection"
 msgstr "Otwórz szybkie poÅ?Ä?czenie"
 
-#: ../src/remminamain.c:805
+#: ../src/remminamain.c:818
 msgid "Quick _Connect To"
 msgstr "_Szybkie poÅ?Ä?czenie do"
 
-#: ../src/remminamain.c:808
+#: ../src/remminamain.c:821
 msgid "Create a new remote desktop file"
 msgstr "Utwórz nowy plik zdalnego pulpitu"
 
-#: ../src/remminamain.c:812
+#: ../src/remminamain.c:825
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Otwórz okno preferencji"
 
-#: ../src/remminamain.c:816
+#: ../src/remminamain.c:829
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Zamknij Remmina"
 
-#: ../src/remminamain.c:823 ../src/remminapluginmanager.c:228
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: ../src/remminamain.c:827
+#: ../src/remminamain.c:840
 msgid "Online Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remminamain.c:831
+#: ../src/remminamain.c:844
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno debugowania"
 
-#: ../src/remminamain.c:843
+#: ../src/remminamain.c:856
 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
 msgstr "Otwórz poÅ?Ä?czenie do wybranego pliku zdalnego pulpitu"
 
-#: ../src/remminamain.c:847
+#: ../src/remminamain.c:860
 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
 msgstr "Utwórz kopiÄ? wybranego pliku zdalnego pulpitu"
 
-#: ../src/remminamain.c:851
+#: ../src/remminamain.c:864
 msgid "Edit the selected remote desktop file"
 msgstr "Edytuj wybrany plik zdalnego pulpitu"
 
-#: ../src/remminamain.c:855
+#: ../src/remminamain.c:868
 msgid "Delete the selected remote desktop file"
 msgstr "UsuÅ? wybrany plik zdalnego pulpitu"
 
-#: ../src/remminamain.c:858
+#: ../src/remminamain.c:871
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport"
 
-#: ../src/remminamain.c:865
+#: ../src/remminamain.c:878
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Pasek narzÄ?dzi"
 
-#: ../src/remminamain.c:868
+#: ../src/remminamain.c:881
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Pasek statusu"
 
-#: ../src/remminamain.c:871
+#: ../src/remminamain.c:884
 msgid "Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szybie wyszukiwanie"
 
-#: ../src/remminamain.c:874
+#: ../src/remminamain.c:887
 msgid "Small Toolbar Buttons"
 msgstr "MaÅ?e przyciski paska narzÄ?dzi"
 
-#: ../src/remminamain.c:880
+#: ../src/remminamain.c:893
 msgid "List View"
 msgstr "Widok listy"
 
-#: ../src/remminamain.c:881
+#: ../src/remminamain.c:894
 msgid "Tree View"
 msgstr "Widok drzewa"
 
-#: ../src/remminamain.c:1030
+#: ../src/remminamain.c:1062
 msgid "Remote Desktop Client"
 msgstr "Klient Zdalnego Pulpitu"
 
 #. Profile: Name
-#: ../src/remminamain.c:1118 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:248
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/remminamain.c:1131 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
 #: ../src/remminaftpclient.c:976
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../src/remminamain.c:1139 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
@@ -248,6 +250,10 @@ msgid ""
 "* server:port\n"
 "* [server]:port</big></tt>"
 msgstr ""
+"<tt><big>Wspierane formaty\n"
+"* serwer\n"
+"* serwer:port\n"
+"* [serwer]:port</big></tt>"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:85
 msgid ""
@@ -257,6 +263,10 @@ msgid ""
 "* server:port\n"
 "* [server]:port</big></tt>"
 msgstr ""
+"<tt><big>Wspierane formaty\n"
+"* serwer\n"
+"* serwer:port\n"
+"* [serwer]:port</big></tt>"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:163
 msgid "Choose a Remote Desktop Server"
@@ -273,7 +283,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr "Przeszukaj sieÄ? w poszukiwaniu serwera %s"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr "HasÅ?o"
 
@@ -362,7 +372,7 @@ msgstr "JakoÅ?Ä?"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:815
 msgid "Show Remote Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż kursor na zdalnym komputerze"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:821
 msgid "Use Local Cursor"
@@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "RozÅ?Ä?cz po jedynej sesji"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:874
 msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅ?Ä?cz szyfrowanie"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:887
 msgid "Proxy Destination"
@@ -402,7 +412,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:893
 msgid "Disable Clipboard Sync"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅ?Ä?cz synchronizacjÄ? schowka"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:938
 msgid "Enable SSH Tunnel"
@@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "WÅ?Ä?cz tunelowanie SSH"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:945
 msgid "Tunnel via Loopback Address"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel poprzez adres zwrotny"
 
 #. SSH Server group
 #: ../src/remminafileeditor.c:952
@@ -478,7 +488,7 @@ msgstr ""
 #. Refresh
 #: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "OdÅ?wież"
 
 #. Chat
 #: ../src/remminaconnectionwindow.c:981
@@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "Otwórz Secure File Transfer"
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr "Otwórz Secure Shell w nowym terminalu"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr "Dopasuj okno automatycznie"
 
@@ -503,7 +513,7 @@ msgstr "Dopasuj okno automatycznie"
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr "Dostosuj rozmiar okna do rozdzielczoÅ?ci na zdalnym komputerze"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Przewijane okno"
 
@@ -511,7 +521,7 @@ msgstr "Przewijane okno"
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr "PrzeÅ?Ä?cz tryb przewijanego okna"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr "Przewijany peÅ?ny ekran"
 
@@ -519,7 +529,7 @@ msgstr "Przewijany peÅ?ny ekran"
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr "PrzeÅ?Ä?cz tryb przewijanego peÅ?nego ekranu"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr "Viewport peÅ?ny ekran"
 
@@ -547,11 +557,11 @@ msgstr "Preferencje"
 msgid "Tools"
 msgstr "NarzÄ?dzia"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizuj okno"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr "RozÅ?Ä?cz"
 
@@ -563,59 +573,60 @@ msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia z '%s'..."
 #: ../src/remminaprotocolwidget.c:190
 #, c-format
 msgid "Protocol %s is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ProtokóÅ? %s nie jest wspierany."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia SSH z '%s'..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr "Ustanawianie poÅ?Ä?czenia z '%s' poprzez tunel SSH..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzÄ?ce poÅ?Ä?czenie SSH na porcie %i..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie %s nie zostaÅ?o znalezione na serwerze SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr ""
+"Polecenie %s zakoÅ?czone niepowodzeniem na serwerze SSH (status = %i)."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? wykonaÄ? polecenia: %s"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
-msgstr ""
+msgstr "%s HasÅ?o"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr "HasÅ?o SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr "HasÅ?o klucza prywatnego SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
-msgstr ""
+msgstr "NasÅ?uchiwanie na porcie %i na nadchodzÄ?ce poÅ?Ä?czenie %s..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie nieudane. Ponowna próba poÅ?Ä?czenia..."
 
 #: ../src/remminainitdialog.c:205
 #, c-format
@@ -696,165 +707,166 @@ msgstr ""
 "Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
+"  Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n";
 "  Vic https://launchpad.net/~llyzs\n";
 "  bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr "Otwórz poÅ?Ä?czenie"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Edytuj ustawienia"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr "Najbliższy"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr "CzÄ?Å?ci"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Dwuliniowy"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr "Autmatycznie"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr "UmieÅ?Ä? w zakÅ?adkach wg. grupy"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr "UmieÅ?Ä? w zakÅ?adkach wg. protokoÅ?u"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr "UmieÅ?Ä? wszystkie poÅ?Ä?czenia w zakÅ?adkach"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr "Nie używaj zakÅ?adek"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 msgstr "Wpisz w formacie 'szerokoÅ?Ä?xwysokoÅ?Ä?'."
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr "Lista ostatnich pozycji wyczyszczona."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr "ZapamiÄ?taj ostatni tryb wyÅ?wietlania dla każdego poÅ?Ä?czenia"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zmiany podczas ustanawiania poÅ?Ä?czenia"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr "Niewidoczny pasek narzÄ?dzi"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze pokazuje zakÅ?adki"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj pasek narzÄ?dzi"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr "Podwójne klikniÄ?cie"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr "DomyÅ?lny tryb widoku"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr "ZakÅ?adki"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr "Skaluj jakoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr "Lokalny port tunelu SSH"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr "Maksymalna iloÅ?Ä? ostatnich pozycji"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr "WyczyÅ?Ä?"
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr "RozdzielczoÅ?ci"
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr "Aplet"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr "Pokaż 'Szybkie poÅ?Ä?czenie' na szczycie menu"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr "Ukryj sumÄ? w widoku grup"
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz Host"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ?Ä?cz tryb peÅ?noekranowy"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ZamieÅ? zakÅ?adki"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ?Ä?cz tryb skalowania"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr "Przechwytuj klawiaturÄ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż / Ukryj pasek narzÄ?dzi"
 
 #: ../src/remminassh.c:129
 #, c-format
@@ -954,7 +966,7 @@ msgstr "Wybierz plik do wysÅ?ania"
 
 #: ../src/remminaftpclient.c:670
 msgid "Upload folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog docelowy"
 
 #: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864
 msgid "Download"
@@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania katalogu %s. %s"
 #: ../src/remminasftpclient.c:332
 #, c-format
 msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s"
 
 #: ../src/remminasftpclient.c:357
 #, c-format
@@ -1086,24 +1098,32 @@ msgstr "Dopasuj okno automatycznie"
 
 #: ../src/remminapluginmanager.c:39
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis"
 
 #: ../src/remminapluginmanager.c:40
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr "NarzÄ?dzia"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:255
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:262
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #: ../src/remminakeychooser.c:71
 msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nowy klawisz"
 
 #: ../src/remminakeychooser.c:85
 msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
+msgstr "NaciÅ?nij nowy klawisz..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8422af9..68fa0f1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remmina\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Logvinov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-09 04:05+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-30 04:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 msgid "Quit Remmina"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:231
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ð?лагинÑ?"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ð?лиенÑ? Ñ?далÑ?нного подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?абоÑ?е
 
 #. Profile: Name
 #: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
-#: ../src/remminapluginmanager.c:251
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
 #: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
 #: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:938
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
 msgid "Server"
 msgstr "СеÑ?веÑ?"
 
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Browse the network to find a %s server"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?и обзоÑ? Ñ?еÑ?и длÑ? поиÑ?ка Ñ?еÑ?веÑ?а %s"
 
 #: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:736 ../src/remminainitdialog.c:278
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
 msgid "Password"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлов (SFTP)
 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? оболоÑ?кÑ? SSH в новом Ñ?еÑ?минале..."
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:462
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
 msgid "Auto-Fit Window"
 msgstr "Ð?вÑ?оподгон Ñ?азмеÑ?а окна"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?оподгон Ñ?азмеÑ?а окна"
 msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? окно в Ñ?азмеÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:52
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
 msgid "Toggle scrolled window mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в оконнÑ?й Ñ?ежим Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:53
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
 msgid "Scrolled Fullscreen"
 msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой"
 msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в полнÑ?й Ñ?кÑ?ан Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?кой"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:54
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
 msgid "Viewport Fullscreen"
 msgstr "Ð?олнÑ?й Ñ?кÑ?ан"
 
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:511
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? окно"
 
-#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:521
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -574,55 +574,55 @@ msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к '%s'..."
 msgid "Protocol %s is not supported."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол %s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:356
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
 #, c-format
 msgid "Connecting to SSH server %s..."
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к SSH Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? %s..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:419 ../src/remminaprotocolwidget.c:589
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к %s Ñ?еÑ?ез SSH Ñ?Ñ?ннелÑ?..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:463
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
 #, c-format
 msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
 msgstr "Ð?жидание вÑ?одÑ?Ñ?его SSH Ñ?Ñ?нелÑ? на поÑ?Ñ?Ñ? %i..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:512
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
 #, c-format
 msgid "Command %s not found on SSH server"
 msgstr "Ð?оманда %s не найдена на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:516
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
 #, c-format
 msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
 msgstr "Ð?оманда %s завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH (Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? = %i)."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:527
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?полнении командÑ?: %s"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:727
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Password"
 msgstr "%s паÑ?олÑ?"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:730 ../src/remminassh.c:248
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
 msgid "SSH Password"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:733 ../src/remminassh.c:252
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
 msgid "SSH Private Key Passphrase"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?аза закÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а SSH"
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:874
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
 #, c-format
 msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?лÑ?Ñ?ивание поÑ?Ñ?а %i на вÑ?одÑ?Ñ?ее %s подклÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../src/remminaprotocolwidget.c:882
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? оÑ?ибкой. Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нова..."
 
@@ -708,160 +708,160 @@ msgstr ""
 "  Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n";
 "  Vic https://launchpad.net/~llyzs";
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:35
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
 msgid "Open Connection"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:42
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
 msgid "Nearest"
 msgstr "Ð?лижайÑ?ий"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
 msgid "Tiles"
 msgstr "ТайлÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Ð?илинейнÑ?й"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
 msgid "Hyper"
 msgstr "Ð?ипеÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:51
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:60
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
 msgid "Tab by Groups"
 msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по гÑ?Ñ?ппам"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
 msgid "Tab by Protocols"
 msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по пÑ?оÑ?околам"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
 msgid "Tab All Connections"
 msgstr "Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оединениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
 msgid "Do Not Use Tabs"
 msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вкладки"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:142
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
 msgid "Please enter format 'widthxheight'."
 msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, введиÑ?е в Ñ?оÑ?маÑ?е 'Ñ?иÑ?инаxвÑ?Ñ?оÑ?а'."
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:154
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
 msgid "Recent lists cleared."
 msgstr "СпиÑ?ки иÑ?Ñ?оÑ?ии оÑ?иÑ?енÑ?."
 
 #. Create the dialog
-#: ../src/remminaprefdialog.c:236
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
 msgid "Remmina Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Remmina"
 
 #. Options tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:253
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:268
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
 msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
 msgstr "Ð?омниÑ?Ñ? поÑ?ледний Ñ?ежим пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? каждого подклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:274
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
 msgid "Save Settings When Starting the Connection"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?и запÑ?Ñ?ке подклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:280
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
 msgid "Invisible Floating Toolbar"
 msgstr "Ð?евидимаÑ? плаваÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
 msgid "Always Show Tabs"
 msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? вкладки"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
 msgid "Hide Connection Toolbar"
 msgstr "CкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов подклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
 msgid "Double-click Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?, пÑ?едпÑ?инимаемÑ?е по двойномÑ? Ñ?елÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:315
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
 msgid "Default View Mode"
 msgstr "Режим пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:325
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
 msgid "Tab Interface"
 msgstr "Режим вкладок"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:335
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
 msgid "Scale Quality"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?велиÑ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:345
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
 msgid "SSH Tunnel Local Port"
 msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й поÑ?Ñ? SSH-Ñ?Ñ?ннелÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:357
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
 msgid "Maximum Recent Items"
 msgstr "Ð?едавние подклÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:373
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
 msgid "Clear"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Resolutions tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:379
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
 msgid "Resolutions"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение"
 
 #. Applet tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:399
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
 msgid "Applet"
 msgstr "Ð?пплеÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:414
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
 msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое подклÑ?Ñ?ение\" Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:420
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
 msgid "Hide Total Count in Group Expander"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полное колиÑ?еÑ?Ñ?во в Ñ?пиÑ?ке гÑ?Ñ?пп"
 
 #. Keyboard tab
-#: ../src/remminaprefdialog.c:427
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:442
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
 msgid "Host Key"
 msgstr "Host клавиÑ?а"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на полнÑ?й Ñ?кÑ?ан"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:472
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
 msgid "Switch Tab Pages"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:491
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
 msgid "Toggle Scaled Mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в Ñ?ежим маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:501
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
 msgid "Grab Keyboard"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/remminaprefdialog.c:531
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
 msgid "Show / Hide Toolbar"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? / Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ?"
 
@@ -1103,11 +1103,15 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:258
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/remminapluginmanager.c:265
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..babf8ef
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1096 @@
+# Swedish translation for remmina
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
+"<rosetta@launchpad.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr "Anslut till fjärrskrivbord"
+
+#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
+
+#: ../src/remmina.c:246
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:376
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/remminamain.c:467
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
+
+#: ../src/remminamain.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte importera:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/remminamain.c:664 ../src/remminamain.c:832
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../src/remminamain.c:702
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
+
+#: ../src/remminamain.c:808
+msgid "_Action"
+msgstr "_�tgärd"
+
+#: ../src/remminamain.c:809
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
+#: ../src/remminamain.c:810
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../src/remminamain.c:811
+msgid "_Tools"
+msgstr "Verk_tyg"
+
+#: ../src/remminamain.c:812
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../src/remminamain.c:814 ../src/remminamain.c:1123
+#: ../src/remminafileeditor.c:1561
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
+
+#: ../src/remminamain.c:815
+msgid "Open a quick connection"
+msgstr "Ã?ppna en snabbanslutning"
+
+#: ../src/remminamain.c:818
+msgid "Quick _Connect To"
+msgstr "_Snabbanslut till"
+
+#: ../src/remminamain.c:821
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Skapa ny fil för fjärrskrivbord"
+
+#: ../src/remminamain.c:825
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "�ppna inställningar"
+
+#: ../src/remminamain.c:829
+msgid "Quit Remmina"
+msgstr "Avsluta Remmina"
+
+#: ../src/remminamain.c:836 ../src/remminapluginmanager.c:232
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
+
+#: ../src/remminamain.c:840
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:844
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Felsökningsfönster"
+
+#: ../src/remminamain.c:856
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "�ppna anslutning till det valda fjärrskrivbordet"
+
+#: ../src/remminamain.c:860
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:864
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Redigera den valda fjärrskrivbordsfilen"
+
+#: ../src/remminamain.c:868
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Radera den valda fjärrskrivbordsfilen"
+
+#: ../src/remminamain.c:871
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:878
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktygsfält"
+
+#: ../src/remminamain.c:881
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statusrad"
+
+#: ../src/remminamain.c:884
+msgid "Quick Search"
+msgstr "Snabbsök"
+
+#: ../src/remminamain.c:887
+msgid "Small Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:893
+msgid "List View"
+msgstr "Listvy"
+
+#: ../src/remminamain.c:894
+msgid "Tree View"
+msgstr "Trädvy"
+
+#: ../src/remminamain.c:1062
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient för fjärrskrivbord"
+
+#. Profile: Name
+#: ../src/remminamain.c:1152 ../src/remminafileeditor.c:1548
+#: ../src/remminapluginmanager.c:252
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/remminamain.c:1165 ../src/remminafileeditor.c:1575
+#: ../src/remminaftpclient.c:976
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminamain.c:1173 ../src/remminafileeditor.c:411
+#: ../src/remminafileeditor.c:987 ../src/remminafileeditor.c:1000
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:939
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../src/remminafile.c:37 ../src/remminafile.c:48
+msgid "256 Colors"
+msgstr "256 färger"
+
+#: ../src/remminafile.c:38
+msgid "High Color (15 bit)"
+msgstr "\"High Color\" (15 bitar)"
+
+#: ../src/remminafile.c:39 ../src/remminafile.c:49
+msgid "High Color (16 bit)"
+msgstr "\"High Color\" (16 bitar)"
+
+#: ../src/remminafile.c:40 ../src/remminafile.c:50
+msgid "True Color (24 bit)"
+msgstr "\"True Color\" (24 bitar)"
+
+#. The Set As Default button
+#: ../src/remminafile.c:46 ../src/remminafileeditor.c:1485
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/remminafile.c:47
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: ../src/remminafile.c:56
+msgid "Poor (Fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafile.c:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#: ../src/remminafile.c:58
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+#: ../src/remminafile.c:59
+msgid "Best (Slowest)"
+msgstr "Bäst (Långsammast)"
+
+#: ../src/remminafile.c:125
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:71
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:72 ../src/remminaftpclient.c:1037
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:73 ../src/remminaftpclient.c:1030
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjärr"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:78
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:85
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:163
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:357 ../src/remminafileeditor.c:363
+#: ../src/remminafileeditor.c:371
+msgid "Identity File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:453 ../src/remminafileeditor.c:1032
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:737 ../src/remminainitdialog.c:278
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:472
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:478
+msgid "Use Window Size"
+msgstr "Använd fönsterstorlek"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:478
+msgid "Use Client Resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:488 ../src/remminafileeditor.c:967
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#. Entries
+#: ../src/remminafileeditor.c:702 ../src/remminafileeditor.c:1029
+#: ../src/remminainitdialog.c:265
+msgid "User Name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:708
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:714 ../src/remminafileeditor.c:720
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Färgdjup"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:727
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Dela mapp"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:733
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:739 ../src/remminafileeditor.c:861
+msgid "Keyboard Mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:745
+msgid "Client Name"
+msgstr "Klientnamn"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:751 ../src/remminafileeditor.c:758
+#: ../src/remminafileeditor.c:1018
+msgid "Startup Program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:764
+msgid "Startup Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:770
+msgid "Share Local Printers"
+msgstr "Dela lokala skrivare"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:776
+msgid "Attach to console (Windows 2003 or newer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:782
+msgid "Enable bitmap caching"
+msgstr "Aktivera mellanlagring av bilder"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:788
+msgid "Enable compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:794
+msgid "Advanced Arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:801
+msgid "Listen on Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:809
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:815
+msgid "Show Remote Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:821
+msgid "Use Local Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:827 ../src/remminaconnectionwindow.c:908
+msgid "View Only"
+msgstr "Visa endast"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:833 ../src/remminaconnectionwindow.c:923
+msgid "Disable Server Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:838 ../src/remminascaler.c:138
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:843 ../src/remminascaler.c:145
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:861 ../src/remminakeychooser.c:43
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:868
+msgid "Disconnect After One Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:874
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:887
+msgid "Proxy Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:893
+msgid "Disable Clipboard Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:938
+msgid "Enable SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:945
+msgid "Tunnel via Loopback Address"
+msgstr ""
+
+#. SSH Server group
+#: ../src/remminafileeditor.c:952
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:958
+#, c-format
+msgid "Same Server at Port %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1012
+msgid "Character Set"
+msgstr ""
+
+#. SSH Authentication frame
+#: ../src/remminafileeditor.c:1025
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1039
+msgid "Public Key (Automatic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1092
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1099
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1412
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#. Create the editor dialog
+#: ../src/remminafileeditor.c:1462
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1545
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#. Profile: Protocol
+#: ../src/remminafileeditor.c:1588 ../src/remminapluginmanager.c:38
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../src/remminafileeditor.c:1645 ../src/remminafileeditor.c:1666
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:2215
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#. Refresh
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:963
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Chat
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:981
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Ã?ppna chat..."
+
+#. SFTP
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:999
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#. SSH Terminal
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1017
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1084 ../src/remminaprefdialog.c:487
+msgid "Auto-Fit Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1086
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1093 ../src/remminaprefdialog.c:53
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1095
+msgid "Toggle scrolled window mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1103 ../src/remminaprefdialog.c:54
+msgid "Scrolled Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1105
+msgid "Toggle scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1115 ../src/remminaprefdialog.c:55
+msgid "Viewport Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1117
+msgid "Toggle viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1129
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1176
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1184
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1192 ../src/remminaconnectionwindow.c:1193
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1205 ../src/remminaprefdialog.c:536
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimera fönster"
+
+#: ../src/remminaconnectionwindow.c:1212 ../src/remminaprefdialog.c:546
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:118
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ansluter till '%s'"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:190
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:357
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:420 ../src/remminaprotocolwidget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:464
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:513
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:517
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:528
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:728
+#, c-format
+msgid "%s Password"
+msgstr "%s lösenord"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:731 ../src/remminassh.c:248
+msgid "SSH Password"
+msgstr "Lösenord för SSH"
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:734 ../src/remminassh.c:252
+msgid "SSH Private Key Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:875
+#, c-format
+msgid "Listening on Port %i for an Incoming %s Connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprotocolwidget.c:883
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:205
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Spara %s"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:289
+msgid "Save Password"
+msgstr "Spara lösenord"
+
+#. Buttons for choosing the certificates
+#: ../src/remminainitdialog.c:388
+msgid "CA Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:389
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:390
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Klientcertifikat"
+
+#: ../src/remminainitdialog.c:391
+msgid "Client Key"
+msgstr "Klientnyckel"
+
+#: ../src/remminaabout.c:32
+msgid "Maintainers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:35
+msgid "Contributors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:47
+msgid ""
+"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:51
+msgid ""
+"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:55
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:68
+msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaabout.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:36
+msgid "Open Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:37
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Redigera inställningar"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:43
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:44
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:45
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:46
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:52
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:61
+msgid "Tab by Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:62
+msgid "Tab by Protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:63
+msgid "Tab All Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:64
+msgid "Do Not Use Tabs"
+msgstr "Använd inte tabbar"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:143
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:155
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/remminaprefdialog.c:261
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#. Options tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:278
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:293
+msgid "Remember Last View Mode for Each Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:299
+msgid "Save Settings When Starting the Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:305
+msgid "Invisible Floating Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:318
+msgid "Always Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:324
+msgid "Hide Connection Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:330
+msgid "Double-click Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:340
+msgid "Default View Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:350
+msgid "Tab Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:360
+msgid "Scale Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:370
+msgid "SSH Tunnel Local Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:382
+msgid "Maximum Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:398
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#. Resolutions tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:404
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#. Applet tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:424
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:439
+msgid "Show Quick Connect on top of the Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:445
+msgid "Hide Total Count in Group Expander"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard tab
+#: ../src/remminaprefdialog.c:452
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:467
+msgid "Host Key"
+msgstr "Värdnyckel"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:477
+msgid "Toggle Fullscreen Mode"
+msgstr "Fullskärmsläge av/på"
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:497
+msgid "Switch Tab Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:516
+msgid "Toggle Scaled Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:526
+msgid "Grab Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaprefdialog.c:556
+msgid "Show / Hide Toolbar"
+msgstr "Visa/dölj verktygsfält"
+
+#: ../src/remminassh.c:129
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:149 ../src/remminassh.c:157 ../src/remminassh.c:168
+#: ../src/remminassh.c:178
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:150
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:194
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:247
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:251
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:633
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:666
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:703 ../src/remminassh.c:728
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:775
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Servern svarar inte."
+
+#: ../src/remminassh.c:1153
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminassh.c:1158
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminasshplugin.c:321
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#. Title
+#: ../src/remminachatwindow.c:175
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
+
+#: ../src/remminachatwindow.c:227
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
+
+#: ../src/remminachatwindow.c:237
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:444
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Välj plats för nedladdning"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:602
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"�r du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:659
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Välj fil för uppladdning"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:670
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Mapp för uppladdning"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:735 ../src/remminaftpclient.c:864
+msgid "Download"
+msgstr "Ladda ner"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:743 ../src/remminaftpclient.c:875
+msgid "Upload"
+msgstr "Ladda upp"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:845
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "GÃ¥ till hemkatalog"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:852
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:859
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Läs om katalog"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:866
+msgid "Download from server"
+msgstr "Ladda ner från server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:877
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Ladda upp till server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:886
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Ta bort filer från server"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:948 ../src/remminaftpclient.c:1014
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:961 ../src/remminaftpclient.c:1044
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:969
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:983
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminaftpclient.c:1052
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:137
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:148
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:156
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:168
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:211
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:332
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:357
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:365
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "KUnde inte öppna fil %s."
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:377
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:595 ../src/remminasftpclient.c:664
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:613
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:729
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Filöverföring pågår.\n"
+"Vill du verkligen avbryta?"
+
+#: ../src/remminasftpclient.c:765
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s"
+
+#: ../src/remminasftpplugin.c:210
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: ../src/remminascaler.c:62
+msgid "Fit Window Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:39
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:40
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:41
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:42
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:259
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/remminapluginmanager.c:266
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../src/remminakeychooser.c:71
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remminakeychooser.c:85
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
diff --git a/src/remmina.c b/src/remmina.c
index d216e14..f5e06dc 100644
--- a/src/remmina.c
+++ b/src/remmina.c
@@ -289,17 +289,10 @@ remmina_unique_exec_command (gint command, const gchar *data)
         NULL);
     if (unique_app_is_running (app))
     {
-        if (data)
-        {
-            message = unique_message_data_new ();
-            unique_message_data_set_text (message, data, -1);
-        }
-        else
-        {
-            message = NULL;
-        }
+        message = unique_message_data_new ();
+        unique_message_data_set_text (message, (data && data[0]) ? data : "none", -1);
         resp = unique_app_send_message (app, command, message);
-        if (message) unique_message_data_free (message);
+        unique_message_data_free (message);
 
         if (resp == UNIQUE_RESPONSE_OK)
         {
@@ -343,8 +336,6 @@ main (int argc, char* argv[])
     gcry_control (GCRYCTL_INITIALIZATION_FINISHED, 0);
 #endif
 
-    THREADS_ENTER
-
     gtk_init (&argc, &argv);
 
     remmina_file_manager_init ();
@@ -371,11 +362,11 @@ main (int argc, char* argv[])
 
     if (newapp)
     {
+        THREADS_ENTER
         gtk_main ();
+        THREADS_LEAVE    
     }
 
-    THREADS_LEAVE    
-
     return 0;
 }
 

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: