Dear release team, the new upstream version of isoquery adds two Portuguese translations, for the program itself and for the manual page. The summarized diff between isoquery-1.2 (testing) and isoquery-1.3 (unstable) is as follows: diff -ruN isoquery-1.2 isoquery-1.3 |diffstat AUTHORS | 4 ChangeLog | 10 + isoquery/__init__.py | 2 man/de.po | 16 - man/isoquery-man.pot | 8 man/isoquery.rst | 6 man/pt.add | 7 man/pt.po | 457 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt.po | 139 +++++++++++++++ wscript | 23 ++ 10 files changed, 656 insertions(+), 16 deletions(-) The file "wscript" is for the build system to handle the new Portuguese manpage installation, the file isoquery/__init__.py contains just the version string. The rest are documentation and translation files. On the Debian side, isoquery now provides the binary package "countrycodes", which will be removed from unstable (bug #593131). The plan is to ease the transition from countrycodes to isoquery, which provides almost the same functionality. Therefore, it would be great to have this transition in squeeze. Regards, Tobias -- Tobias Quathamer | Early to bed and early to rise and you'll Hamburg, Germany | be groggy when everyone else is wide awake.
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil