Approval for planned t-p-u upload of webcalendar 1.0.5-15lenny1
I am planning to upload webcalendar 1.0.5-15lenny1 which differ from
1.0.5-15 (currently in testing) only by the addition of the Swedish debconf
translation (Bug#502142). You will find attached below the debdiff.
Please, tell me whether I can upload it to testing-proposed-updates (we lost
the unstable route because 1.0.5-16 has been uploaded to it).
--
Rafael
diff -u webcalendar-1.0.5/debian/changelog webcalendar-1.0.5/debian/changelog
--- webcalendar-1.0.5/debian/changelog
+++ webcalendar-1.0.5/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+webcalendar (1.0.5-15lenny1) testing-proposed-updates; urgency=low
+
+ * debian/po/sv.po: Add Swedish translation of the debconf templates,
+ thanks to Martin Bagge (closes: #502142)
+
+ -- Rafael Laboissiere <rafael@debian.org> Wed, 15 Oct 2008 23:48:03 +0200
+
webcalendar (1.0.5-15) unstable; urgency=low
* debian/patches/01_config_patch.dpatch: Adjusted patch to use $_SERVER
only in patch2:
unchanged:
--- webcalendar-1.0.5.orig/debian/po/sv.po
+++ webcalendar-1.0.5/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# translation of webcalendar.po to swedish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webcalendar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: rafael-webcalendar@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 23:27+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Should WebCalendar use persistent connections?"
+msgstr "Ska WebCalendar återanvända anslutningar?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Using persistent connections can improve performance on heavily loaded "
+"websites by using a previously opened SQL connection."
+msgstr ""
+"Genom att återanvända anslutningar till databasservern kan webplatser med "
+"hög trafikmängd snabbas upp kraftigt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Use HTTP authentication?"
+msgstr "Ska autentisering genom HTTP användas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"WebCalendar by default uses the database's webcal_user table for "
+"authenticating users. You can use HTTP authentication logins instead and use "
+"Apache to manage logins. This will still require adding users to WebCalendar."
+msgstr ""
+"WebCalendar använder tabellen webcal_user i databasen för att autentisera "
+"användare till tjänsten. Om du hellre vill använda HTTP-autentisering via "
+"Apache går detta bra, du behöver dock fortfarande lägga till användarna i "
+"WebCalendar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Should WebCalendar be installed in single-user mode?"
+msgstr "Installera WebCalendar i en-användar-läge?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"WebCalendar can be installed in single-user mode or multi-user mode. If it "
+"is installed in single-user mode, no login will be required."
+msgstr ""
+"WebCalendar kan installeras i en-användar-läge eller i fler-användar-läge. "
+"Installeras den i en-användar-läge behövs ingen inloggning."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Using the single-user mode is not recommended unless the software runs on a "
+"personal server protected by a firewall."
+msgstr ""
+"Att använda en-användar-läget är inte rekomenderat om mjukvaran inte körs på "
+"en personlig server som skyddas av en brandvägg."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Name of the WebCalendar user:"
+msgstr "WebCalendar-användare:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"If WebCalendar is installed in single-user mode, you need to specify the "
+"name of the user to connect as."
+msgstr ""
+"om WebCalendar installeras i en-användar-läge måste du ange vilken användare "
+"som ska användas vid anslutningar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Manage settings.conf automatically?"
+msgstr "Ska settings.conf hanteras automatiskt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"The configuration program for the package can manage the settings.conf file "
+"but you may prefer managing these settings manually."
+msgstr ""
+"Programkonfiguratorn kan hantera filen settings.conf automatiskt men det kan "
+"finnas anledning för dig att göra det manuellt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Password change needed for the WebCalendar administrative user"
+msgstr "Lösenordet för administratören av WebCalendar måste bytas"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"After installing the tables for the SQL database you will have access to "
+"WebCalendar using its administrative user. It is strongly suggested that you "
+"change the password after logging in."
+msgstr ""
+"Efter installationen av tabeller i SQL-databasen kan du logga in i "
+"WebCalendar med administrationsanvändaren. Du ska verkligen överväga att "
+"byta lösenord på den användaren när du väl är inloggad."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "The default login and password are 'admin:admin'."
+msgstr "Standardanvändare och -lösenord är 'admin'."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:8001
+msgid "apache2, apache, apache-ssl, apache-perl, other"
+msgstr "apache2, apache, apache-ssl, apache-perl, annan"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:8002
+msgid "Web server to configure:"
+msgstr "Webbserver som ska ställas in:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:8002
+msgid ""
+"Apache can be automatically configured to use WebCalendar by creating links "
+"in /etc/{apache-version}/conf.d/. Select all the versions of Apache you "
+"would like to automatically configure or 'other' if you don't use Apache or "
+"plan on configuring Apache yourself."
+msgstr ""
+"Apache kan ställas in automatiskt genom att länkar skapas i /etc/{apache-"
+"version}/conf.d/. Välj alla versioner av Apache som du vill ställa in "
+"automatiskt, ange 'annan' om du inte vill använda Apache eller vill göra "
+"inställningarna manuellt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Ska ${webserver} startas om?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be "
+"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart'."
+msgstr ""
+"För att aktivera de nya inställningarna måste ${webserver} startas om. Du "
+"kan också starta om ${webserver} manuellt genom att köra 'invoke-rc.d "
+"${webserver} restart'."
Reply to: