[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

unblock steam 2.2.31-4.3



Hi,

steam 2.2.31-4.3 has been uploaded to unstable fixing #489664 for the
/bin/sh release goal and #483733 for swedish translation, and therefore
should be unblocked.

debdiff attached.

Cheers,
-- 
Julien Danjou
.''`.  Debian Developer
: :' : http://julien.danjou.info
`. `'  http://people.debian.org/~acid
  `-   9A0D 5FD9 EB42 22F6 8974  C95C A462 B51E C2FE E5CD
diff -u steam-2.2.31/server/include/configure.h steam-2.2.31/server/include/configure.h
--- steam-2.2.31/server/include/configure.h
+++ steam-2.2.31/server/include/configure.h
@@ -8,7 +8,7 @@
 #define STEAM_DIR "/usr/share/steam"
 
 #define PREFIX_DIR "/usr"
-#define INSTALL_DIR "/home/alain/tmp/steam-2.2.31/debian/steam"
+#define INSTALL_DIR "/home/ancient/jd/tmp/steam-2.2.31/debian/steam"
 
 #define JAVA_HOME ""
 
diff -u steam-2.2.31/Makefile steam-2.2.31/Makefile
--- steam-2.2.31/Makefile
+++ steam-2.2.31/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@
 STEAMDIR=/usr/share/steam
 STEAMBRAND=steam
 LOGDIR=/var/log/steam
-DESTDIR=/home/alain/tmp/steam-2.2.31/debian/steam
+DESTDIR=/home/ancient/jd/tmp/steam-2.2.31/debian/steam
 
 
 all: sources
diff -u steam-2.2.31/version steam-2.2.31/version
--- steam-2.2.31/version
+++ steam-2.2.31/version
@@ -1 +1 @@
-Pike v7.6 release 93
\ No newline at end of file
+Pike v7.6 release 112
\ No newline at end of file
diff -u steam-2.2.31/debian/changelog steam-2.2.31/debian/changelog
--- steam-2.2.31/debian/changelog
+++ steam-2.2.31/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+steam (2.2.31-4.3) unstable; urgency=medium
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix bashisms (Closes: #489664)
+  * Add swedish debconf translation (Closes: #483733)
+
+ -- Julien Danjou <acid@debian.org>  Sun, 03 Aug 2008 14:06:11 +0200
+
 steam (2.2.31-4.2) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload to solve release goal.
diff -u steam-2.2.31/debian/patches/00list steam-2.2.31/debian/patches/00list
--- steam-2.2.31/debian/patches/00list
+++ steam-2.2.31/debian/patches/00list
@@ -3,0 +4 @@
+40_bashisms
only in patch2:
unchanged:
--- steam-2.2.31.orig/debian/patches/40_bashisms.dpatch
+++ steam-2.2.31/debian/patches/40_bashisms.dpatch
@@ -0,0 +1,24 @@
+#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## 40_bashisms.dpatch by Julien Danjou <acid@debian.org>
+##
+## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
+## DP: Fix bashism in stop script.
+
+@DPATCH@
+diff -urNad steam-2.2.31~/stop steam-2.2.31/stop
+--- steam-2.2.31~/stop	2006-03-27 14:40:05.000000000 +0200
++++ steam-2.2.31/stop	2008-08-03 14:07:49.000000000 +0200
+@@ -5,10 +5,10 @@
+         # Extract options and values (format: option=value):
+         option=${tmp_option%%=*}
+         value=${tmp_option#*=}
+-        [ "$option" == "$tmp_option" ] && value=
++        [ "$option" = "$tmp_option" ] && value=
+         # Check options:
+-        [ "$option" == "--pid" ] && pidfile=$value
+-        [ "$option" == "--pidfile" ] && pidfile=$value
++        [ "$option" = "--pid" ] && pidfile=$value
++        [ "$option" = "--pidfile" ] && pidfile=$value
+ done
+ [ -e "$pidfile" ] && kill `cat $pidfile`
+ [ -e "$pidfile" ] && rm -f "$pidfile"
only in patch2:
unchanged:
--- steam-2.2.31.orig/debian/po/sw.po
+++ steam-2.2.31/debian/po/sw.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# translation of steam_2.2.31-4.2_templates.po to swedish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: steam_2.2.31-4.2_templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-30 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
+"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../steam.templates:1001
+msgid "standard, alternative, manual"
+msgstr "standard, alternativ, manuell"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../steam.templates:1002
+msgid "Ports configuration type:"
+msgstr "Konfiguraitonstyp för portar:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../steam.templates:1002
+msgid ""
+"sTeam provides access through different protocols using their standard "
+"ports. sTeam will run into troubles if a different daemon (http, news, mail, "
+"jabber, etc) already uses one of those standard ports."
+msgstr "sTeam tillhandahåller anslutning genom olika protokoll och använder deras standrad portar. sTeam kommer inte att fungera om en annan server (http, news, mail, jabber etc) redan körs på en av dessa portar."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../steam.templates:1002
+msgid ""
+"You can choose to run sTeam either on the standard ports or on totally "
+"alternative ports, which prevents problems with other daemons, or you can "
+"configure sTeam manually."
+msgstr "Du kan välja att köra sTeam antingen på standardportar eller på helt alternativa portar, som löser problemet med konkurrens med andra serverar, eller så konfigurerar du sTeam manuellt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:2001
+msgid "Port of the SMTP service:"
+msgstr "Port för SMTP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:2001
+msgid ""
+"The SMTP service defaults to 25. It is very likely that you already run "
+"another SMTP daemon, which conflicts with sTeam. Please only use port 25 "
+"here if you are sure you don't have any other SMTP service running."
+msgstr "Tjänsten körs på port 25 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan SMTP-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:3001
+msgid "Smarthost used to deliver emails:"
+msgstr "E-post-värd för att leverera e-post:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:3001
+msgid ""
+"sTeam is not capable to deliver emails all by itself and needs a smarthost "
+"if outgoing emails are allowed."
+msgstr "sTeam kan inte skicka e-post ensamt, sTeam behöver en utgående e-post-värd."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:4001
+msgid "Port of the NEWS service:"
+msgstr "Port för NEWS-tjänsten:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:4001
+msgid ""
+"sTeam offers internal boards for discussion. They can be accessed using a "
+"newsreader (eg.: trn, knode, pan, etc)."
+msgstr "sTeam kan tillhandahålla interna diskussionsgrupper. Dessa kan läsas med en news-läsare (t.ex. trn, knodem, pan etc.)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:4001
+msgid ""
+"The service runs on port 119 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another NEWS server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 119 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan NEWS-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:5001
+msgid "Port of the POP3 service:"
+msgstr "Port för POP3:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:5001
+msgid ""
+"sTeam offers access to work rooms using POP3. This means users can access "
+"work rooms using their email client."
+msgstr "sTeam erbjuder tillgång till arbetsrum via POP3. Med andra ord så kan användare få tillgång till sina arbetsrum via sin vanliga e-post-klient."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:5001
+msgid ""
+"The service runs on port 110 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another pop3 server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 110 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan POP3-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:6001
+msgid "Port of the IMAP service:"
+msgstr "Port för IMAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:6001
+msgid ""
+"sTeam offers access to work rooms using IMAP. This means users can access "
+"work rooms using their email client."
+msgstr "sTeam erbjuder tillgång till arbetsrum via IMAP. Med andra ord så kan användare få tillgång till sina arbetsrum via sin vanliga e-post-klient."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:6001
+msgid ""
+"The service runs on port 143 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another IMAP server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 143 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan IMAP-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:7001
+msgid "Port the IRC service:"
+msgstr "Port för IRC:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:7001
+msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a IRC client."
+msgstr "Chattrummen i sTeam kan beskådas med en IRC-klient."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:7001
+msgid ""
+"The service runs on port 6667 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another IRC server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 6667 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan IRC-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:8001
+msgid "Port of the Jabber service:"
+msgstr "Port för Jabber:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:8001
+msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a Jabber client."
+msgstr "Chattrummen för sTeam kan beskådas via en Jabber-kleint."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:8001
+msgid ""
+"The service runs on port 5222 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another Jabber server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 5222 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan Jabber-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:9001
+msgid "Port of the FTP service:"
+msgstr "Port för FTP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:9001
+msgid ""
+"sTeam offers access to files using FTP (file transfer protocol). A normal "
+"FTP client can be used."
+msgstr "sTeam erbjuder användarna tillgång till filerna via FTP (File Transfer Protocol). En vanlig FTP-klient kan användas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:9001
+msgid ""
+"The service runs on port 21 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another FTP server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 21 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan FTP-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:10001
+msgid "Port of the web service:"
+msgstr "Port för www:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:10001
+msgid ""
+"The service may be accessed using a web browser. For this to work you need "
+"to install the web package into the server. Please read README.Debian for "
+"further information."
+msgstr "sTeam är åtkomstbar via en vanlig webbläsare. För att detta ska fungera så måste du installera webb-paketet i servern. Läs mer i README.Debian."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:10001
+msgid ""
+"The service runs on port 80 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another web server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 80 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan www-tjänst körs på den här servern."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:11001
+msgid "Port of the secure web service:"
+msgstr "Port för krypterad www:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:11001
+msgid ""
+"The service may be accessed securely using a web browser. For this to work "
+"you need to install the web package into the server. Please read README."
+"Debian for further  information."
+msgstr "sTeam är åtkomstbar krypterat via en vanlig webbläsare. För att detta ska fungera så måste du installera webb-paketet i servern. Läs mer i README.Debian."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../steam.templates:11001
+msgid ""
+"The service runs on port 443 by default and you should only change this, if "
+"you are sure another HTTPS server is running on this computer."
+msgstr "Tjänsten körs på port 143 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan HTTPS-tjänst körs på den här servern."
+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: