Hi,
As you may guess from package's names, they contain only translation
updates/fixes of documentation.
manpages-fr 2.39.1-4:
[ Nicolas François ]
* Do not translate parameters' name (`stream' in fwide.3).
* accept(2): The O_ASYNC flag is not inherited from the listening socket.
* gethostbyname(3): herror -> hstrerror
* ip(7): IP_RECVTTL -> IP_TTL
* socket(7): SO_RCVBUF -> SO_SNDBUF
* tcp(7): missing parenthesis
* tcp(7): tcp_fack is enabled by default, not disabled.
* tcp(7): SOL_IP -> IPPROTO_IP
* Check usage of E<.SM ...>, which should not be followed by dots. This
fixes issues in rpc(3) and des_crypt(3).
* Review based on the comparison of formatting tags (I<...>, B<...>, E<...>,
etc) between English and French strings: man2a-m, man2n-z, man3a-f,
man3g-m, man3t-z, man3n-s, man4, man5, man7a-l, man7m-z, man8.
manpages-fr-extra 20061210:
* Fix translation of examples in find.1, thanks to Florentin Duneau
* Typo fixes, thanks to various contributors from debian-l10n-french
* Improve bash translations, thanks to Frederic Lehobey
Thanks in advance,
--
Thomas Huriaux
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature