[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

please approve beep



        Hi!

 Please find attached for your convenience the interdiff of the .diff.gz
and the debdiff of the .deb between the version in sarge and sid. I
guess there is nothing really blocking its approval, the last buildd
binary is currently sitting in incoming and will be in the pool after
tonights pulse.

 Thanks in advance,
Alfie
-- 
<CHS> argl bin i deppert
                                        -- #debian.de
File lists identical (after any substitutions)

The following lines in the control files differ (wdiff output format):
----------------------------------------------------------------------
Version: [-1.2.2-14-] {+1.2.2-15+}
Depends: libc6 (>= [-2.3.2.ds1-4),-] {+2.3.2.ds1-21),+} debconf (>= 0.5)
diff -u beep-1.2.2/debian/changelog beep-1.2.2/debian/changelog
--- beep-1.2.2/debian/changelog
+++ beep-1.2.2/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+beep (1.2.2-15) unstable; urgency=high
+
+  * Added additional debconf translation:
+    - Czech by Miroslav Kure (closes: #293000)
+
+ -- Gerfried Fuchs <alfie@debian.org>  Thu, 12 May 2005 10:18:50 +0200
+
 beep (1.2.2-14) unstable; urgency=medium
 
   * The "l10n R us" release.
only in patch2:
unchanged:
--- beep-1.2.2.orig/debian/po/cs.po
+++ beep-1.2.2/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: beep\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
+"all"
+msgstr ""
+"suid root pro v¹echny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid "How to handle suid root for beep program?"
+msgstr "Jak nastavit suid root bit pro program beep?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
+"usable for all."
+msgstr ""
+"beep musí bìŸet pod uŸivatelem root, protoŸe musí mít pøístup ke zvukovému "
+"hardwaru. Existuje nìkolik moŸností, jak toho dosáhnout: buï bude pouŸitelný "
+"jen pro uŸivatele root (bez suid bitu), spustitelný uŸivateli skupiny audio, "
+"nebo bude spustitelný pro v¹echny."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
+"default.  However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
+"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
+"judgement."
+msgstr ""
+"ProtoŸe je kaŸdý suid root program bezpeènostním rizikem, není poslední "
+"moŸnost implicitní. Tento program je v¹ak velmi malý (~150 øádkù kódu) a "
+"pokud nevìøíte autorovi, celkem jednodu¹e si mùŸete bezpeènost kódu "
+"prostudovat sami."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: