[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#858384: unblock: breeze/4:5.8.5-2



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Dear release team,

KDE Plasma 5.8 is an LTS release that I consider fit to be updated in stretch. 
This particular request is for kscreen 5.8.5.

The fixes included in the breeze 5.8.5 release are: 
 translation updates
 1 bug fix:
   + Add top_left_arrow cursor symlinks (6316df3)
     (missing breeze cursor for some mono apps)

No relevant changes on the Debian side.

I'm attaching the full debdiff and the gitlogs of the upstream changes.

The version 4:5.8.5-1 is currently in experimental, it built (~60d ago) fine 
in all the release archs and I would like to upload the 4:5.8.5-2 version for 
stretch if this gets approved.

Please unblock package breeze

Happy hacking,

unblock breeze/4:5.8.5-2

-- System Information:
Debian Release: 9.0
  APT prefers unstable-debug
  APT policy: (500, 'unstable-debug'), (500, 'testing-debug'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (50, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386, armhf

Kernel: Linux 4.9.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_GB.UTF-8, LC_CTYPE=en_GB.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
commit f67714e3c381c758e9dfcc0df8ea6a2f9b4d63de
Author: Jonathan Riddell <jr@jriddell.org>
Date:   Tue Dec 27 09:21:22 2016 +0000

    Update version number for 5.8.5
    GIT_SILENT

diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index b5bd2266..23b2a768 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(breeze)
-set(PROJECT_VERSION "5.8.4")
+set(PROJECT_VERSION "5.8.5")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)

commit 04b2227a8db58428139490b27e6e61e9ee3da027
Author: l10n daemon script <scripty@kde.org>
Date:   Fri Dec 2 05:50:32 2016 +0100

    SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
    
    In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
    To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"

diff --git a/kdecoration/breeze.json b/kdecoration/breeze.json
index 4efcd5ef..8045b632 100644
--- a/kdecoration/breeze.json
+++ b/kdecoration/breeze.json
@@ -57,4 +57,4 @@
         "blur": false, 
         "kcmodule": true
     }
-}
\ No newline at end of file
+}

commit 6316df30a995812003df9c1f31f9162e28c2bbcc
Author: Elvis Angelaccio <elvis.angelaccio@kde.org>
Date:   Tue Nov 22 16:27:32 2016 +0100

    Add top_left_arrow cursor symlinks
    
    Summary:
    Some mono apps (e.g. KeePass) look for a `top_left_arrow` cursor file instead
    of the usual `left_ptr` cursor. Breeze doesn't ship such file, which
    means that those mono apps have an ugly mouse cursor on Plasma (see
    http://i.imgur.com/D4isxCn.png).
    
    This patch just adds a top_left_arrow -> left_ptr symlink (both for Breeze and
    Breeze_Snow).
    
    Test Plan:
    `ln -s /usr/share/icons/breeze_cursors/cursors/left_ptr ~/.icons/breeze_cursor/cursors/top_left_arrow`
    
    With such symlink, mono apps use the breeze cursor as expected.
    
    Reviewers: #plasma
    
    Subscribers: plasma-devel
    
    Tags: #plasma
    
    Differential Revision: https://phabricator.kde.org/D3459

diff --git a/cursors/Breeze/Breeze/cursors/top_left_arrow b/cursors/Breeze/Breeze/cursors/top_left_arrow
new file mode 120000
index 00000000..0de4e80f
--- /dev/null
+++ b/cursors/Breeze/Breeze/cursors/top_left_arrow
@@ -0,0 +1 @@
+left_ptr
\ No newline at end of file
diff --git a/cursors/Breeze_Snow/Breeze_Snow/cursors/top_left_arrow b/cursors/Breeze_Snow/Breeze_Snow/cursors/top_left_arrow
new file mode 120000
index 00000000..0de4e80f
--- /dev/null
+++ b/cursors/Breeze_Snow/Breeze_Snow/cursors/top_left_arrow
@@ -0,0 +1 @@
+left_ptr
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/CMakeLists.txt breeze-5.8.5/CMakeLists.txt
--- breeze-5.8.4/CMakeLists.txt	2016-11-22 11:02:05.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/CMakeLists.txt	2016-12-27 12:17:02.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(breeze)
-set(PROJECT_VERSION "5.8.4")
+set(PROJECT_VERSION "5.8.5")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
Binary files /tmp/maxy/RWVk03ZJxw/breeze-5.8.4/cursors/Breeze/Breeze/cursors/top_left_arrow and /tmp/maxy/GCueLVYWUM/breeze-5.8.5/cursors/Breeze/Breeze/cursors/top_left_arrow differ
Binary files /tmp/maxy/RWVk03ZJxw/breeze-5.8.4/cursors/Breeze_Snow/Breeze_Snow/cursors/top_left_arrow and /tmp/maxy/GCueLVYWUM/breeze-5.8.5/cursors/Breeze_Snow/Breeze_Snow/cursors/top_left_arrow differ
diff -Nru breeze-5.8.4/debian/changelog breeze-5.8.5/debian/changelog
--- breeze-5.8.4/debian/changelog	2016-11-23 18:27:18.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/debian/changelog	2017-03-21 11:35:01.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+breeze (4:5.8.5-2) unstable; urgency=medium
+
+  * Release to unstable.
+
+ -- Maximiliano Curia <maxy@debian.org>  Tue, 21 Mar 2017 11:35:01 +0100
+
+breeze (4:5.8.5-1) experimental; urgency=medium
+
+  * New upstream release (5.8.5).
+
+ -- Maximiliano Curia <maxy@debian.org>  Fri, 30 Dec 2016 18:46:12 +0100
+
 breeze (4:5.8.4-1) unstable; urgency=medium
 
   * New upstream release (5.8.4)
diff -Nru breeze-5.8.4/kdecoration/breeze.json breeze-5.8.5/kdecoration/breeze.json
--- breeze-5.8.4/kdecoration/breeze.json	2016-11-22 11:01:15.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/kdecoration/breeze.json	2016-12-27 12:16:19.000000000 +0100
@@ -57,4 +57,4 @@
         "blur": false, 
         "kcmodule": true
     }
-}
\ No newline at end of file
+}
diff -Nru breeze-5.8.4/po/eu/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/eu/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/eu/breeze_kwin_deco.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/eu/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:30.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,422 @@
+# Translation of breeze_kwin_deco.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2016, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
+#
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-17 09:43+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: eu_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "New Exception - Breeze Settings"
+msgstr "Salbuespen berria - Breeze ezarpenak"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
+msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
+msgstr "Editatu salbuespena - Breeze ezarpenak"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "Question - Breeze Settings"
+msgstr "Galdera - Breeze ezarpenak"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "Remove selected exception?"
+msgstr "Kendu hautatutako salbuespena?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
+#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
+msgid "Warning - Breeze Settings"
+msgstr "Abisua - Breeze ezarpenak"
+
+#: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
+msgstr "Adierazpen erregularraren sintaxia ez da zuzena"
+
+#: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
+msgid "Exception Type"
+msgstr "Salbuespen mota"
+
+#: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Adierazpen erregularra"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
+#: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
+msgid "Window Title"
+msgstr "Leihoaren titulua"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
+#: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
+msgid "Window Class Name"
+msgstr "Leiho-klasearen izena"
+
+#: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Enable/disable this exception"
+msgstr "Gaitu/desgaitu salbuespen hau"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
+msgid "Tit&le alignment:"
+msgstr "Tit&uluaren lerrokatzea:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
+msgid "B&utton size:"
+msgstr "B&otoiaren neurria:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ñimiñoa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+msgid "Very Large"
+msgstr "Oso handia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrera"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
+msgid "Center"
+msgstr "Erdiratuta"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
+msgid "Center (Full Width)"
+msgstr "Erdiratuta (zabalera osoarekiko)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinera"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
+msgid "Add handle to resize windows with no border"
+msgstr "Erantsi heldulekua ertzik gabeko leihoen neurria aldatzeko"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
+msgid "Display window borders for maximized windows"
+msgstr "Bistaratu leihoen ertzak maximizatutako leihoetan"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
+msgid "Draw a circle around close button"
+msgstr "Marraztu zirkulu bat ixteko botoiaren inguruan"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
+msgid "Draw window background gradient"
+msgstr "Marraztu leiho-atzealdearen gradientea"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
+msgid "Animations"
+msgstr "Animazioak"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
+msgid "Anima&tions duration:"
+msgstr "Anima&zioen iraupena:"
+
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Gaitu animazioak"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
+msgid "Shadows"
+msgstr "Itzalak"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Neurria:"
+
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
+msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
+msgid "S&trength:"
+msgstr "Ilun&tasuna:"
+
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
+#, no-c-format, kde-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolorea:"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
+#: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
+msgid "Window-Specific Overrides"
+msgstr "Leihoen berariazko gainezartzeak"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroa"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
+msgid "Information about Selected Window"
+msgstr "Hautatutako leihoari buruzko informazioa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
+msgid "Class: "
+msgstr "Klasea: "
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
+msgid "Title: "
+msgstr "Titulua: "
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
+msgid "Window Property Selection"
+msgstr "Leiho-propietateen hautaketa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
+msgid "Use window class (whole application)"
+msgstr "Erabili leiho klasea (aplikazio osoarekin)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
+#: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
+msgid "Use window title"
+msgstr "Erabili leiho-titulua"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
+msgid "Window Identification"
+msgstr "Leiho-identifikazioa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
+msgid "&Matching window property: "
+msgstr "&Bat datorren leiho-propietatea: "
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
+msgid "Regular expression &to match: "
+msgstr "Bat etorri be&harreko adierazpen erregularra:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "Detektatu leihoaren propietateak"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Apaingarrien aukerak"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
+msgid "Border size:"
+msgstr "Ertzen neurria:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
+msgid "Hide window title bar"
+msgstr "Ezkutatu leihoaren titulu-barra"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "No Border"
+msgstr "Ertzik ez"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "No Side Borders"
+msgstr "Alboko ertzik ez"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ñimiñoa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Very Large"
+msgstr "Oso handia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Huge"
+msgstr "Itzela"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Very Huge"
+msgstr "Oso itzela"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
+#: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+msgid "Oversized"
+msgstr "Neurriz kanpoko"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
+#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Eraman gora"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
+#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Eraman behera"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
+msgid "Add"
+msgstr "Erantsi"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
+#: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/fr/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/fr/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/fr/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:29.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/fr/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:32.000000000 +0100
@@ -9,21 +9,22 @@
 # xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
 # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2013, 2015.
 # Sophie ABBAD <abbadsophie@gmail.com>, 2015.
+# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin_clients\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sophie ABBAD <abbadsophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 12:41+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -112,9 +113,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-#| msgid "Tiny"
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "Petite"
 
@@ -192,7 +191,7 @@
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
 #, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner le dégradé d'arrière plan de la fenêtre"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
@@ -202,10 +201,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Animations duration:"
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
-msgstr "Durée des animations :"
+msgstr "Durée des anima&tions :"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
@@ -229,7 +227,7 @@
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
 #, kde-format
 msgid "Si&ze:"
-msgstr ""
+msgstr "&Taille :"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
@@ -254,7 +252,7 @@
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
 #, kde-format
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur :"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
diff -Nru breeze-5.8.4/po/fr/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/fr/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/fr/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:29.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/fr/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:32.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Maxence Le Doré <maxence.ledore@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 06:50+0100\n"
-"Last-Translator: Maxence Le Doré <maxence.ledore@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
 #, kde-format
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
@@ -41,7 +42,7 @@
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
 #, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'indicateur de focus dans les listes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
diff -Nru breeze-5.8.4/po/ko/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/ko/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/ko/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:39.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/ko/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:41.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015.
+# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
 #, kde-format
diff -Nru breeze-5.8.4/po/nb/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/nb/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/nb/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:45.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/nb/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:45.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin_clients\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-13 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,339 +21,404 @@
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Nytt unntak – innstillinger for Breeze"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Rediger unntak – innstillinger for Breeze"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr "Spørsmål – innstillinger for Breee"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr "Fjern det valgte unntaket?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr "Advarsel – Innstillinger for Breeze"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr "Unntakstype"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulært uttrykk"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr "Vindustittel"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr "Navn på vindusklasse"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr "Slå på/av dette unntaket"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr "Titte&linnretting:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr "K&nappestørrelse:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "Svært stor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr "Midtstilt"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr "Midstilt (full bredde)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr "Legg til håndtak for å endre størrelse på vinduer som ikke har rammer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr "Vis vinduskanter for maksimerte vinduer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr "Tegn en sirkel rundt lukke-knappen"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasjoner"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Vis animasjoner"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr "Skygger"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Størrelse"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr "S&tyrke:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Farge:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr "Vindus-spesifikke overstyringer"
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr "Informasjon om valgt vindu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr "Klasse: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr "Tittel: "
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr "Valg av vindusegenskap"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr "Bruk vindusklasse (hele programmet)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr "Bruk vindustittel"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr "Vindusidentifikasjon"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr "&Vindusegenskap som skal passe: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr "Regulær&t uttrykk som skal passe: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr "Oppdag vindusegenskaper"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr "Dekorasjonsvalg"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr "Kantlinjestørrelse:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr "Skjul tittellinje i vindu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr "Ingen kanter"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr "Ingen sidekanter"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "Svært stor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr "Veldig enorm"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr "Forstørret"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr "Flytt opp"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr "Flytt ned"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/nb/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/nb/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/nb/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:45.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/nb/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:45.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-05 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,153 +20,183 @@
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
+#, kde-format
 msgid "Breeze Settings"
 msgstr "Innstillinger for Breeze"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
+#, kde-format
 msgid "W&indows' drag mode:"
 msgstr "Dra-måter for vinduer:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
+#, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
+#, kde-format
 msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
 msgstr "S&kal hurtigtegn for taster vises:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
 msgstr "Skjul alltid hurtigtegn for taster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:75
+#, kde-format
 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
 msgstr "Vis hurtigtegn for taster når det trengs"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:80
+#, kde-format
 msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
 msgstr "Vis alltid hurtigtegn for taster"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:102
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar only"
 msgstr "Dra vinduer bare fra tittellinja"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:107
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
 msgstr "Dra vinduer fra tittellinja, menylinja og verktøylinjer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:112
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from all empty areas"
 msgstr "Dra vinduer fra alle tomme områder"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:133
+#, kde-format
 msgid "Center tabbar tabs"
 msgstr "Sentrer faner på fanelinje"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:140
+#, kde-format
 msgid "Draw toolbar item separators"
 msgstr "Vis skille mellom elementer på verktøylinja"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:147
+#, kde-format
 msgid "Draw slider tick marks"
 msgstr "Tegn merker langs glidebrytere"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:154
+#, kde-format
 msgid "Enable extended resize handles"
 msgstr "Bruk forlengede håndtak for størrelsesendring"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:162
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasjoner"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _animationsDurationLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:171
+#, kde-format
 msgid "Animations d&uration:"
 msgstr "&Varighet for animasjoner:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _animationsDuration)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:187
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:197
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Slå på animasjoner"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:231
+#, kde-format
 msgid "Frames"
 msgstr "Rammer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:237
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around dockable panels"
 msgstr "Tegn ramme rundt dokkbare paneler"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _titleWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:244
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around page titles"
 msgstr "Tegn ramme rundt sidetitler"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:251
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around side panels"
 msgstr "Tegn ramme rundt sidepaneler"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:258
+#, kde-format
 msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
 msgstr "Tegn en tynn linje som viser fokus i menyer og menylinjer"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:279
+#, kde-format
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Rullefelter"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:285
+#, kde-format
 msgid "Botto&m arrow button type:"
 msgstr "K&nappetype for nedre pil:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:298
+#, kde-format
 msgid "&Top arrow button type:"
 msgstr "&Knappetype for øvre pil:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:312 ui/breezestyleconfig.ui:331
+#, kde-format
 msgid "No Buttons"
 msgstr "Ingen knapper"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:317 ui/breezestyleconfig.ui:336
+#, kde-format
 msgid "One Button"
 msgstr "En knapp"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:322 ui/breezestyleconfig.ui:341
+#, kde-format
 msgid "Two Buttons"
 msgstr "To knapper"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/pt/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/pt/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/pt/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:51.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/pt/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:49.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru breeze-5.8.4/po/pt/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/pt/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/pt/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:51.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/pt/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:49.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru breeze-5.8.4/po/se/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/se/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/se/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:53.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/se/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:51.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin_clients\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-29 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,339 +20,404 @@
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr ""
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "Hui unni"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animašuvnnat"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Čájet animašuvnnaid"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&turrodat:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Ivdni:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr ""
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Láseš"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr ""
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/sr/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/sr/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:55.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:53.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_kwin_deco\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-23 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -21,101 +21,121 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Нови изузетак — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Уређивање изузетка — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr "Питање — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr "Уклонити изабрани изузетак?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr "Упозорење — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr "Лоша синтакса регуларног израза"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr "тип изузетка"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "регуларни израз"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr "наслов прозора"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr "име класе прозора"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr "Укључи/искључи овај изузетак"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr "&Поравнање наслова:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr "Величина &дугмади:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "сићушна"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr "мала"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "нормална"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr "велика"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "врло велика"
@@ -123,246 +143,291 @@
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr "лево"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr "средина"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr "средина (пуне ширине)"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr "десно"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr "Ручка за промену величине прозора без ивица"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr "Ивице прозора и на максимизованим прозорима"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr "Круг око дугмета за затварање"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr "Прелив у позадини прозора"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr "&Трајање анимација:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr "Сенке"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Величина:"
 
 # well-spelled: пикс
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr "пикс."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr "&Јачина:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Боја:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr "Потискивања посебна по прозору"
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Дијалог"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr "Подаци о изабраном прозору"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr "Класа: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr "Наслов: "
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr "Избор својства прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr "По класи прозора (цео програм)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr "По наслову прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr "Идентификација прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr "&Својство прозора за поклапање: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr "&Регуларни израз за поклапање: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr "Откриј својства прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr "Опције декорације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr "Величина ивица:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr "Без насловне траке прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr "без ивице"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr "без бочне ивице"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr "сићушне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "нормалне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr "велике"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "врло велике"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr "огромне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr "врло огромне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr "неизмерне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr "Помери нагоре"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr "Помери надоле"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/sr/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/sr/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:55.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:53.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translation of breeze_style_config.po into Serbian.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_style_config\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,26 +19,31 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
+#, kde-format
 msgid "Breeze Settings"
 msgstr "Поставке Поветарца"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
+#, kde-format
 msgid "W&indows' drag mode:"
 msgstr "Режим превлачења прозора:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
+#, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
 msgstr "Показатељи фокуса у списковима"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
+#, kde-format
 msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
 msgstr "&Видљивост убрзивача са тастатуре:"
 
@@ -46,6 +51,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
 msgstr "увек скривени"
 
@@ -53,6 +59,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:75
+#, kde-format
 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
 msgstr "видљиви по потреби"
 
@@ -60,6 +67,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:80
+#, kde-format
 msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
 msgstr "увек видљиви"
 
@@ -67,6 +75,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:102
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar only"
 msgstr "само преко насловне траке"
 
@@ -74,6 +83,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:107
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
 msgstr "преко насловне траке, траке менија, и трака алатки"
 
@@ -81,105 +91,125 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:112
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from all empty areas"
 msgstr "преко свих празних зона"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:133
+#, kde-format
 msgid "Center tabbar tabs"
 msgstr "Центрирани језичци на траци језичака"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:140
+#, kde-format
 msgid "Draw toolbar item separators"
 msgstr "Раздвајачи ставки на тракама алатки"
 
 # rewrite-msgid: /slider/scrollbar/
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:147
+#, kde-format
 msgid "Draw slider tick marks"
 msgstr "Зарези на клизачкој траци"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:154
+#, kde-format
 msgid "Enable extended resize handles"
 msgstr "Проширене ручке за промену величине"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:162
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _animationsDurationLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:171
+#, kde-format
 msgid "Animations d&uration:"
 msgstr "&Трајање анимација:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _animationsDuration)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:187
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:197
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Укључи анимације"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:231
+#, kde-format
 msgid "Frames"
 msgstr "Оквири"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:237
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around dockable panels"
 msgstr "Оквири око усидривих панела"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _titleWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:244
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around page titles"
 msgstr "Оквири око наслова страница"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:251
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around side panels"
 msgstr "Оквири око бочних панела"
 
 # skip-rule: t-line
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:258
+#, kde-format
 msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
 msgstr "Танка линија показује фокус у менијима и тракама менија"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:279
+#, kde-format
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Клизачке траке"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:285
+#, kde-format
 msgid "Botto&m arrow button type:"
 msgstr "Тип дугмета &доње стрелице:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:298
+#, kde-format
 msgid "&Top arrow button type:"
 msgstr "Тип дугмета &горње стрелице:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:312 ui/breezestyleconfig.ui:331
+#, kde-format
 msgid "No Buttons"
 msgstr "без дугмади"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:317 ui/breezestyleconfig.ui:336
+#, kde-format
 msgid "One Button"
 msgstr "једно дугме"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:322 ui/breezestyleconfig.ui:341
+#, kde-format
 msgid "Two Buttons"
 msgstr "два дугмета"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@ijekavian/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/sr@ijekavian/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@ijekavian/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:56.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@ijekavian/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:54.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_kwin_deco\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-23 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -21,101 +21,121 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Нови изузетак — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Уређивање изузетка — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr "Питање — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr "Уклонити изабрани изузетак?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr "Упозорење — поставке Поветарца"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr "Лоша синтакса регуларног израза"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr "тип изузетка"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "регуларни израз"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr "наслов прозора"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr "име класе прозора"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr "Укључи/искључи овај изузетак"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr "&Поравнање наслова:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr "Величина &дугмади:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "сићушна"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr "мала"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "нормална"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr "велика"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "врло велика"
@@ -123,246 +143,291 @@
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr "лијево"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr "средина"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr "средина (пуне ширине)"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr "десно"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr "Ручка за промену величине прозора без ивица"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr "Ивице прозора и на максимизованим прозорима"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr "Круг око дугмета за затварање"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr "Прелив у позадини прозора"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr "&Трајање анимација:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr "Сенке"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Величина:"
 
 # well-spelled: пикс
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr "пикс."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr "&Јачина:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Боја:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr "Потискивања посебна по прозору"
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Дијалог"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr "Подаци о изабраном прозору"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr "Класа: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr "Наслов: "
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr "Избор својства прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr "По класи прозора (цио програм)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr "По наслову прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr "Идентификација прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr "&Својство прозора за поклапање: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr "&Регуларни израз за поклапање: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr "Откриј својства прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr "Опције декорације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr "Величина ивица:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr "Без насловне траке прозора"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr "без ивице"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr "без бочне ивице"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr "сићушне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "нормалне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr "велике"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "врло велике"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr "огромне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr "врло огромне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr "неизмијерне"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr "Помјери нагоре"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr "Помјери надоље"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@ijekavian/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/sr@ijekavian/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@ijekavian/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:56.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@ijekavian/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:54.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translation of breeze_style_config.po into Serbian.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_style_config\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,26 +19,31 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
+#, kde-format
 msgid "Breeze Settings"
 msgstr "Поставке Поветарца"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
+#, kde-format
 msgid "W&indows' drag mode:"
 msgstr "Режим превлачења прозора:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
+#, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
 msgstr "Показатељи фокуса у списковима"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
+#, kde-format
 msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
 msgstr "&Видљивост убрзивача са тастатуре:"
 
@@ -46,6 +51,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
 msgstr "увек скривени"
 
@@ -53,6 +59,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:75
+#, kde-format
 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
 msgstr "видљиви по потреби"
 
@@ -60,6 +67,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:80
+#, kde-format
 msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
 msgstr "увек видљиви"
 
@@ -67,6 +75,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:102
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar only"
 msgstr "само преко насловне траке"
 
@@ -74,6 +83,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:107
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
 msgstr "преко насловне траке, траке менија, и трака алатки"
 
@@ -81,105 +91,125 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:112
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from all empty areas"
 msgstr "преко свих празних зона"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:133
+#, kde-format
 msgid "Center tabbar tabs"
 msgstr "Центрирани језичци на траци језичака"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:140
+#, kde-format
 msgid "Draw toolbar item separators"
 msgstr "Раздвајачи ставки на тракама алатки"
 
 # rewrite-msgid: /slider/scrollbar/
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:147
+#, kde-format
 msgid "Draw slider tick marks"
 msgstr "Зарези на клизачкој траци"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:154
+#, kde-format
 msgid "Enable extended resize handles"
 msgstr "Проширене ручке за промену величине"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:162
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимације"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _animationsDurationLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:171
+#, kde-format
 msgid "Animations d&uration:"
 msgstr "&Трајање анимација:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _animationsDuration)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:187
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:197
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Укључи анимације"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:231
+#, kde-format
 msgid "Frames"
 msgstr "Оквири"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:237
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around dockable panels"
 msgstr "Оквири око усидривих панела"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _titleWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:244
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around page titles"
 msgstr "Оквири око наслова страница"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:251
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around side panels"
 msgstr "Оквири око бочних панела"
 
 # skip-rule: t-line
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:258
+#, kde-format
 msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
 msgstr "Танка линија показује фокус у менијима и тракама менија"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:279
+#, kde-format
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Клизачке траке"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:285
+#, kde-format
 msgid "Botto&m arrow button type:"
 msgstr "Тип дугмета &доње стрелице:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:298
+#, kde-format
 msgid "&Top arrow button type:"
 msgstr "Тип дугмета &горње стрелице:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:312 ui/breezestyleconfig.ui:331
+#, kde-format
 msgid "No Buttons"
 msgstr "без дугмади"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:317 ui/breezestyleconfig.ui:336
+#, kde-format
 msgid "One Button"
 msgstr "једно дугме"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:322 ui/breezestyleconfig.ui:341
+#, kde-format
 msgid "Two Buttons"
 msgstr "два дугмета"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@ijekavianlatin/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/sr@ijekavianlatin/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@ijekavianlatin/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:56.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@ijekavianlatin/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:55.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_kwin_deco\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-23 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -21,101 +21,121 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Novi izuzetak — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Uređivanje izuzetka — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr "Pitanje — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr "Ukloniti izabrani izuzetak?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr "Upozorenje — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr "Loša sintaksa regularnog izraza"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr "tip izuzetka"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "regularni izraz"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr "naslov prozora"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr "ime klase prozora"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr "Uključi/isključi ovaj izuzetak"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr "&Poravnanje naslova:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr "Veličina &dugmadi:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "sićušna"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr "mala"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "normalna"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "vrlo velika"
@@ -123,246 +143,291 @@
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr "lijevo"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr "sredina"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr "sredina (pune širine)"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr "desno"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr "Ručka za promenu veličine prozora bez ivica"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr "Ivice prozora i na maksimizovanim prozorima"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr "Krug oko dugmeta za zatvaranje"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr "Preliv u pozadini prozora"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr "&Trajanje animacija:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr "Senke"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veličina:"
 
 # well-spelled: пикс
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr "piks."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr "&Jačina:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Boja:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr "Potiskivanja posebna po prozoru"
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dijalog"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr "Podaci o izabranom prozoru"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr "Klasa: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr "Naslov: "
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr "Izbor svojstva prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr "Po klasi prozora (cio program)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr "Po naslovu prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr "Identifikacija prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr "&Svojstvo prozora za poklapanje: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr "&Regularni izraz za poklapanje: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr "Otkrij svojstva prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr "Opcije dekoracije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr "Veličina ivica:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr "Bez naslovne trake prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr "bez ivice"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr "bez bočne ivice"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr "sićušne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "normalne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr "velike"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "vrlo velike"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr "vrlo ogromne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr "neizmijerne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr "Pomjeri nagore"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pomjeri nadolje"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@ijekavianlatin/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/sr@ijekavianlatin/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@ijekavianlatin/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:56.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@ijekavianlatin/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:55.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translation of breeze_style_config.po into Serbian.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_style_config\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,26 +19,31 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
+#, kde-format
 msgid "Breeze Settings"
 msgstr "Postavke Povetarca"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
+#, kde-format
 msgid "W&indows' drag mode:"
 msgstr "Režim prevlačenja prozora:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
+#, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
 msgstr "Pokazatelji fokusa u spiskovima"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
+#, kde-format
 msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
 msgstr "&Vidljivost ubrzivača sa tastature:"
 
@@ -46,6 +51,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
 msgstr "uvek skriveni"
 
@@ -53,6 +59,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:75
+#, kde-format
 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
 msgstr "vidljivi po potrebi"
 
@@ -60,6 +67,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:80
+#, kde-format
 msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
 msgstr "uvek vidljivi"
 
@@ -67,6 +75,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:102
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar only"
 msgstr "samo preko naslovne trake"
 
@@ -74,6 +83,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:107
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
 msgstr "preko naslovne trake, trake menija, i traka alatki"
 
@@ -81,105 +91,125 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:112
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from all empty areas"
 msgstr "preko svih praznih zona"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:133
+#, kde-format
 msgid "Center tabbar tabs"
 msgstr "Centrirani jezičci na traci jezičaka"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:140
+#, kde-format
 msgid "Draw toolbar item separators"
 msgstr "Razdvajači stavki na trakama alatki"
 
 # rewrite-msgid: /slider/scrollbar/
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:147
+#, kde-format
 msgid "Draw slider tick marks"
 msgstr "Zarezi na klizačkoj traci"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:154
+#, kde-format
 msgid "Enable extended resize handles"
 msgstr "Proširene ručke za promenu veličine"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:162
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _animationsDurationLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:171
+#, kde-format
 msgid "Animations d&uration:"
 msgstr "&Trajanje animacija:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _animationsDuration)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:187
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:197
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Uključi animacije"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:231
+#, kde-format
 msgid "Frames"
 msgstr "Okviri"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:237
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around dockable panels"
 msgstr "Okviri oko usidrivih panela"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _titleWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:244
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around page titles"
 msgstr "Okviri oko naslova stranica"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:251
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around side panels"
 msgstr "Okviri oko bočnih panela"
 
 # skip-rule: t-line
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:258
+#, kde-format
 msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
 msgstr "Tanka linija pokazuje fokus u menijima i trakama menija"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:279
+#, kde-format
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Klizačke trake"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:285
+#, kde-format
 msgid "Botto&m arrow button type:"
 msgstr "Tip dugmeta &donje strelice:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:298
+#, kde-format
 msgid "&Top arrow button type:"
 msgstr "Tip dugmeta &gornje strelice:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:312 ui/breezestyleconfig.ui:331
+#, kde-format
 msgid "No Buttons"
 msgstr "bez dugmadi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:317 ui/breezestyleconfig.ui:336
+#, kde-format
 msgid "One Button"
 msgstr "jedno dugme"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:322 ui/breezestyleconfig.ui:341
+#, kde-format
 msgid "Two Buttons"
 msgstr "dva dugmeta"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@latin/breeze_kwin_deco.po breeze-5.8.5/po/sr@latin/breeze_kwin_deco.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@latin/breeze_kwin_deco.po	2016-11-22 11:01:57.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@latin/breeze_kwin_deco.po	2016-12-27 12:16:55.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_kwin_deco\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-23 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -21,101 +21,121 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:112
+#, kde-format
 msgid "New Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Novi izuzetak — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:161
+#, kde-format
 msgid "Edit Exception - Breeze Settings"
 msgstr "Uređivanje izuzetka — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Question - Breeze Settings"
 msgstr "Pitanje — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:194
+#, kde-format
 msgid "Remove selected exception?"
 msgstr "Ukloniti izabrani izuzetak?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:195
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:91
+#, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Warning - Breeze Settings"
 msgstr "Upozorenje — postavke Povetarca"
 
 #: config/breezeexceptionlistwidget.cpp:339
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 msgstr "Loša sintaksa regularnog izraza"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:37
+#, kde-format
 msgid "Exception Type"
 msgstr "tip izuzetka"
 
 # >> @title:column
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:38
+#, kde-format
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "regularni izraz"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:63 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:72
+#, kde-format
 msgid "Window Title"
 msgstr "naslov prozora"
 
 # >> @item window property type
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, exceptionType)
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:67 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:67
+#, kde-format
 msgid "Window Class Name"
 msgstr "ime klase prozora"
 
 #: config/breezeexceptionmodel.cpp:83
+#, kde-format
 msgid "Enable/disable this exception"
 msgstr "Uključi/isključi ovaj izuzetak"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:33
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Tit&le alignment:"
 msgstr "&Poravnanje naslova:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:52
+#, kde-format
 msgid "B&utton size:"
 msgstr "Veličina &dugmadi:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:66
+#, kde-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "sićušna"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:71
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Small"
 msgstr "mala"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:76
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "normalna"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:81
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buttonSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:86
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "vrlo velika"
@@ -123,246 +143,291 @@
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:95
+#, kde-format
 msgid "Left"
 msgstr "levo"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:100
+#, kde-format
 msgid "Center"
 msgstr "sredina"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:105
+#, kde-format
 msgid "Center (Full Width)"
 msgstr "sredina (pune širine)"
 
 # >> @option:radio
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, titleAlignment)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:110
+#, kde-format
 msgid "Right"
 msgstr "desno"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:144
+#, kde-format
 msgid "Add handle to resize windows with no border"
 msgstr "Ručka za promenu veličine prozora bez ivica"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:151
+#, kde-format
 msgid "Display window borders for maximized windows"
 msgstr "Ivice prozora i na maksimizovanim prozorima"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineCloseButton)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:158
+#, kde-format
 msgid "Draw a circle around close button"
 msgstr "Krug oko dugmeta za zatvaranje"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBackgroundGradient)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:165
+#, kde-format
 msgid "Draw window background gradient"
 msgstr "Preliv u pozadini prozora"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:173
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationsDurationLabel)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:182
+#, kde-format
 msgid "Anima&tions duration:"
 msgstr "&Trajanje animacija:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, animationsDuration)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:198
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:221
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:242
+#, kde-format
 msgid "Shadows"
 msgstr "Senke"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:248
+#, kde-format
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veličina:"
 
 # well-spelled: пикс
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowSize)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:261
+#, kde-format
 msgid "px"
 msgstr "piks."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:274
+#, kde-format
 msgctxt "strength of the shadow (from transparent to opaque)"
 msgid "S&trength:"
 msgstr "&Jačina:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadowStrength)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:287
-#, no-c-format
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:313
+#, kde-format
 msgid "Color:"
 msgstr "Boja:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: config/ui/breezeconfigurationui.ui:340
+#, kde-format
 msgid "Window-Specific Overrides"
 msgstr "Potiskivanja posebna po prozoru"
 
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeDetectWidget)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BreezeExceptionDialog)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:14 config/ui/breezeexceptiondialog.ui:14
+#, kde-format
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dijalog"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Information about Selected Window"
 msgstr "Podaci o izabranom prozoru"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:26
+#, kde-format
 msgid "Class: "
 msgstr "Klasa: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:43
+#, kde-format
 msgid "Title: "
 msgstr "Naslov: "
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:63
+#, kde-format
 msgid "Window Property Selection"
 msgstr "Izbor svojstva prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:69
+#, kde-format
 msgid "Use window class (whole application)"
 msgstr "Po klasi prozora (ceo program)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
 #: config/ui/breezedetectwidget.ui:79
+#, kde-format
 msgid "Use window title"
 msgstr "Po naslovu prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:20
+#, kde-format
 msgid "Window Identification"
 msgstr "Identifikacija prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:26
+#, kde-format
 msgid "&Matching window property: "
 msgstr "&Svojstvo prozora za poklapanje: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:39
+#, kde-format
 msgid "Regular expression &to match: "
 msgstr "&Regularni izraz za poklapanje: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:52
+#, kde-format
 msgid "Detect Window Properties"
 msgstr "Otkrij svojstva prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:83
+#, kde-format
 msgid "Decoration Options"
 msgstr "Opcije dekoracije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSizeCheckBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:89
+#, kde-format
 msgid "Border size:"
 msgstr "Veličina ivica:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:96
+#, kde-format
 msgid "Hide window title bar"
 msgstr "Bez naslovne trake prozora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:107
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Border"
 msgstr "bez ivice"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:112
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "No Side Borders"
 msgstr "bez bočne ivice"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:117
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Tiny"
 msgstr "sićušne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:122
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Normal"
 msgstr "normalne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:127
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Large"
 msgstr "velike"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:132
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Large"
 msgstr "vrlo velike"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:137
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:142
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Very Huge"
 msgstr "vrlo ogromne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, borderSizeComboBox)
 #: config/ui/breezeexceptiondialog.ui:147
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 msgid "Oversized"
 msgstr "neizmerne"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Move Up"
 msgstr "Pomeri nagore"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:77
+#, kde-format
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pomeri nadole"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:84
+#, kde-format
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
 #: config/ui/breezeexceptionlistwidget.ui:98
+#, kde-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
\ No newline at end of file
diff -Nru breeze-5.8.4/po/sr@latin/breeze_style_config.po breeze-5.8.5/po/sr@latin/breeze_style_config.po
--- breeze-5.8.4/po/sr@latin/breeze_style_config.po	2016-11-22 11:01:57.000000000 +0100
+++ breeze-5.8.5/po/sr@latin/breeze_style_config.po	2016-12-27 12:16:55.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translation of breeze_style_config.po into Serbian.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: breeze_style_config\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,26 +19,31 @@
 "X-Environment: kde\n"
 
 #: main.cpp:40 main.cpp:44
+#, kde-format
 msgid "Breeze Settings"
 msgstr "Postavke Povetarca"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:24
+#, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:36
+#, kde-format
 msgid "W&indows' drag mode:"
 msgstr "Režim prevlačenja prozora:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:49
+#, kde-format
 msgid "Draw focus indicator in lists"
 msgstr "Pokazatelji fokusa u spiskovima"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:56
+#, kde-format
 msgid "&Keyboard accelerators visibility:"
 msgstr "&Vidljivost ubrzivača sa tastature:"
 
@@ -46,6 +51,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:70
+#, kde-format
 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
 msgstr "uvek skriveni"
 
@@ -53,6 +59,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:75
+#, kde-format
 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
 msgstr "vidljivi po potrebi"
 
@@ -60,6 +67,7 @@
 # rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:80
+#, kde-format
 msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
 msgstr "uvek vidljivi"
 
@@ -67,6 +75,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:102
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar only"
 msgstr "samo preko naslovne trake"
 
@@ -74,6 +83,7 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:107
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
 msgstr "preko naslovne trake, trake menija, i traka alatki"
 
@@ -81,105 +91,125 @@
 # rewrite-msgid: /Drag windows//
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:112
+#, kde-format
 msgid "Drag windows from all empty areas"
 msgstr "preko svih praznih zona"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:133
+#, kde-format
 msgid "Center tabbar tabs"
 msgstr "Centrirani jezičci na traci jezičaka"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:140
+#, kde-format
 msgid "Draw toolbar item separators"
 msgstr "Razdvajači stavki na trakama alatki"
 
 # rewrite-msgid: /slider/scrollbar/
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:147
+#, kde-format
 msgid "Draw slider tick marks"
 msgstr "Zarezi na klizačkoj traci"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:154
+#, kde-format
 msgid "Enable extended resize handles"
 msgstr "Proširene ručke za promenu veličine"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:162
+#, kde-format
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _animationsDurationLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:171
+#, kde-format
 msgid "Animations d&uration:"
 msgstr "&Trajanje animacija:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _animationsDuration)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:187
+#, kde-format
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:197
+#, kde-format
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Uključi animacije"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:231
+#, kde-format
 msgid "Frames"
 msgstr "Okviri"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:237
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around dockable panels"
 msgstr "Okviri oko usidrivih panela"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _titleWidgetDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:244
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around page titles"
 msgstr "Okviri oko naslova stranica"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:251
+#, kde-format
 msgid "Draw frame around side panels"
 msgstr "Okviri oko bočnih panela"
 
 # skip-rule: t-line
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:258
+#, kde-format
 msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars"
 msgstr "Tanka linija pokazuje fokus u menijima i trakama menija"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:279
+#, kde-format
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Klizačke trake"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:285
+#, kde-format
 msgid "Botto&m arrow button type:"
 msgstr "Tip dugmeta &donje strelice:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:298
+#, kde-format
 msgid "&Top arrow button type:"
 msgstr "Tip dugmeta &gornje strelice:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:312 ui/breezestyleconfig.ui:331
+#, kde-format
 msgid "No Buttons"
 msgstr "bez dugmadi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:317 ui/breezestyleconfig.ui:336
+#, kde-format
 msgid "One Button"
 msgstr "jedno dugme"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
 #: ui/breezestyleconfig.ui:322 ui/breezestyleconfig.ui:341
+#, kde-format
 msgid "Two Buttons"
 msgstr "dva dugmeta"
\ No newline at end of file

Reply to: