[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#599428: marked as done ([INTL:da] Danish translation of the debconf templates kde4libs)



Your message dated Mon, 26 Dec 2011 18:29:49 +0100
with message-id <20111226172949.GO4168@mykerinos.kheops.frmug.org>
and subject line No more translation needed for kdelibs4
has caused the Debian Bug report #599428,
regarding [INTL:da] Danish translation of the debconf templates kde4libs
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
599428: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=599428
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: kde4libs
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/kde4libs$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
9 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation kde4libs.
# Copyright (C) 2010 kde4libs & Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the kde4libs package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "Opgraderer kdelibs5 mens KDE 4 kører"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "Stop usikker KDE 4-opgradering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5-data/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/."
"kde4 to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: "
"${apps}"
msgstr ""
"Du er ved at opgradere til den nye version af kdelibs5-pakken, som introducerer "
"en væsentlig konfigurationsændring - detaljer er angivet i /usr/share/"
"doc/kdelibs5-data/README.Debian (kort: Brugeropsætning er flyttet fra ~/."
"kde4 til ~/.kde). Dog kører aktuelt nogle KDE 4-programmer: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"Det anbefales at afbryde opgraderingen af kdelibs5, afslutte alle KDE-"
"programmer og KDE-sessioner, og forsøge at opgradere igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"Hvis du vælger at fortsætte opgraderingen, skal du sikre dig, at ingen nye "
"KDE 4-programmer startes før KDE 4-opsætningen og -data er migreret. En "
"ren afbrydelse af den gamle KDE 4-session er måske ikke sikker."

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "Opgraderer kdelibs5"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "Ny brugeropsætningsmappe (KDEHOME) for KDE 4-programmer"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"Når først denne pakke er opgraderet, vil KDE 4-programmer bruge ~/.kde "
"som standardmappe til at gemme brugeropsætninger og -data i (også kendt som "
"KDEHOME). Aktuelt bruger KDE 4-programmer ~/.kde4. KDE 3-programmer har "
"altid brugt (og vil fortsætte med at bruge) ~/.kde."

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5-data.templates:5001
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"Når opgraderingen er færdig, er det sikkert at logge ind i KDE som normalt; eller "
"hvis du kun bruger enkelte KDE 4-programmer, kan du bruge Kaboomguiden (i pakken "
"kaboom) til at migrere brugerdata før start af et KDE 4-program."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
This package no longer uses debconf. Therefore translations are no
longer needed. Sorry, translators, as your work hasn't been used what
it would have been useful.


-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply to: