[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#556547: kde4libs: [INTL:ru] Russian debconf templates translation



Package: kde4libs
Version: 4:4.3.2-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde4libs@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "Обновление kdelibs5 при работающем KDE 4"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "Остановить небезопасное обновление KDE 4?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
"to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
msgstr ""
"Вы собираетесь выполнить обновление пакета kdelibs5, которое "
"вносит большие изменения настроек -- подробней см. в /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (Коротко: пользовательские настройки "
"переносятся из ~/.kde4 в ~/.kde). Однако в данный момент работает "
"несколько приложений KDE 4: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"Рекомендуется прервать обновление kdelibs5, завершить все "
"приложения и сеансы KDE, и попробовать выполнить обновление ещё "
"раз."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"Если вы продолжите обновление, убедитесь, что не будет запущено новых "
"приложений KDE 4 до окончательного перемещение настроек и данных KDE 4. "
"Простое завершение старого сеанса KDE 4 может быть небезопасно."

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "Обновление kdelibs5"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "Новый каталог пользовательских настроек (KDEHOME) для приложений KDE 4"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"После обновления пакета приложения KDE 4 будут использовать ~/.kde "
"в качестве каталога по умолчанию для хранения пользовательских настроек "
"и данных (также называемого KDEHOME). В данный момент, приложения KDE 4 "
"используют ~/.kde4. Приложения KDE 3 всегда используют (и будут "
"продолжать использовать) ~/.kde."

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"После завершения обновления можно войти в KDE как обычно; или, если "
"вы используете только отдельные приложения KDE 4, вы можете "
"воспользоваться мастером Kaboom (из пакета kaboom) для переноса "
"пользовательских данных перед запуском приложения KDE 4."


Reply to: