[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#533561: kdebase-workspace: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates



Package: kdebase-workspace
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi, 

At least one translation has been lost when kde packages were 
rearranged. There was Finnish translation in the kdebase package (Bug 
#447055) but there is no Finnish translation for the package 
kdebase-workspace. So, please include attached revised translation 
fi.po to the package.

Please also check if any other translations were lost in the process.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAko6lvEACgkQejjRZhTfFSyqqgCaAy3Ds+IUbmTRacgtq8MfZ/Re
B5QAni/hFUw40tB5XHkD235zPYbNvSHE
=Egw4
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
#
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:"

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun "
"X-ikkunointijärjestelmään."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Kutakin X-palvelinta voi hoitaa vain yksi näytönhallintaohjelma, mutta "
"useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse mikä "
"näytönhallintaohjelma tulisi ajaa oletuksena."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Useampi näytönhallintaohjelma voi olla ajossa yhtäaikaisesti, jos ne on "
"asetettu hoitamaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan, aseta "
"näytönhallintaohjelmat tämän mukaisesti, muokkaa kunkin niistä "
"alustustiedostoja hakemistossa /etc/init.d ja poista "
"oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus käytöstä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Pysäytetäänkö kdm-taustaohjelma?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
"K Desktop manager (kdm) -taustaohjelma pysäytetään yleensä päivitettäessä "
"tai poistettaessa pakettia, mutta se näyttää hoitavan ainakin yhtä ajossa "
"olevaa X-istuntoa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
"Jos kdm pysäytetään nyt, kaikki sen hoitamat X-istunnot lopetetaan. Muussa "
"tapauksessa uusi versio otetaan käyttöön ensi kerralla, kun taustaohjelma "
"käynnistetään uudelleen."

Reply to: