[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#367206: kdebase: [INTL:ru] Russian debconf templates translation



Package: kdebase
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please use this Russian debconf templates translation

-- System Information:
Debian Release: 3.1
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.27-2-686-smp
Locale: LANG=ru_RU.KOI8-R, LC_CTYPE=ru_RU.KOI8-R (charmap=KOI8-R)
# translation of kdebase_4:3.5.2-2_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase_4:3.5.2-2_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 05:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 21:47+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid "Select the desired default display manager."
msgstr "Выберите желаемый оконный менеджер по умолчанию."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr "Оконный менеджер это программа, которая обеспечивает возможность графического входа для X Window System."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr "Только один оконный менеджер может управлять заданным сервером X, но может быть установлено много пакетов оконных менеджеров.  Выберите, какой оконный менеджер должен запускаться по умолчанию."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager.)"
msgstr "(Много оконных менеджеров могут работать одновременно только в случае если они настроены на управление разными серверами; чтобы добиться этого, настройте оконные менеджеры соответственно, отредактируйте каждый из их стартовых скриптов в /etc/init.d, и запретите проверку на оконный менеджер по умолчанию.)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:26
msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
msgstr "Желаете остановить демон kdm?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:26
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
"the next time the daemon is restarted."
msgstr ""
"Демон K Desktop manager (kdm) обычно останавливается при обновлении пакета и удалении, но похоже, что сейчас он управляет как минимум одной активной X-сессией. "
"Если остановить kdm сейчас, то все управляемые им X-сессии будут прерваны. "
"Либо вы можете оставить kdm работать, и новая версия будет активна позже, когда демон перестартует."


Reply to: