[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#634092: marked as done (ca-certificates: [INTL:fr] French debconf templates translation update)



Your message dated Sat, 22 Oct 2011 13:32:18 +0000
with message-id <E1RHbgQ-0000zR-3z@franck.debian.org>
and subject line Bug#634092: fixed in ca-certificates 20111022
has caused the Debian Bug report #634092,
regarding ca-certificates: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
634092: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=634092
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: ca-certificates
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to debian-i18n@lists.debian.org with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of ca-certificates debconf templates to French
# Copyright (C) 2006, 2007 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the gdebi package.
#
# This file is licensed under the same license as the ca-certificates package
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "Configuration de ca-certificates"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "Oui, Non, Demander"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Faut-il accepter les nouveaux certificats de tiers de confiance ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
"(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter "
"vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - Oui      : les nouveaux certificats seront acceptés et installés ;\n"
" - Non      : les nouveaux certificats ne seront pas installés par défaut ;\n"
" - Demander : l'agrément de chacun des nouveaux certificats vous sera\n"
"             demandé."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nouveaux certificats à accepter :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. Veuillez "
"choisir si vous les acceptez."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certificats à accepter :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
"(« Certificate Authority ») dans /usr/share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Veuillez choisir les tiers de confiance que vous agréez afin que leurs "
"certificats soient installés dans /etc/ssl/certs. Ils seront rassemblés dans "
"un seul fichier nommé /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"

#~ msgid "${enable_crts}"
#~ msgstr "${enable_crts}"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ca-certificates
Source-Version: 20111022

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ca-certificates, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ca-certificates_20111022.dsc
  to main/c/ca-certificates/ca-certificates_20111022.dsc
ca-certificates_20111022.tar.gz
  to main/c/ca-certificates/ca-certificates_20111022.tar.gz
ca-certificates_20111022_all.deb
  to main/c/ca-certificates/ca-certificates_20111022_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 634092@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle@debian.org> (supplier of updated ca-certificates package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 22 Oct 2011 14:24:00 +0200
Source: ca-certificates
Binary: ca-certificates
Architecture: source all
Version: 20111022
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Description: 
 ca-certificates - Common CA certificates
Closes: 634000 634092 635146 640622 641987 642359 644828 644843 644854 645004 645090 645126 645138 645182 645526
Changes: 
 ca-certificates (20111022) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - German (Helge Kreutzmann).  Closes: #634000
     - French (Christian Perrier).  Closes: #634092
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #635146
     - Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #640622
     - Slovak (Slavko).  Closes: #641987
     - Spanish; (Javier Fernández-Sanguino).  Closes: #642359
     - Japanese (Kenshi Muto).  Closes: #644828
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #644843
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #644854
     - Italian (Luca Monducci).  Closes: #645004
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #645090
     - Portuguese (Miguel Figueiredo).  Closes: #645126
     - Galician (Jorge Barreiro).  Closes: #645138
     - Catalan; (Jordi Mallach).  Closes: #645182
     - Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes).  Closes: #645526
   * Split Choices in debconf templates
   * Add build-arch and build-indep build targets
   * Bump debhelper compatibility level to 8
   * Bump Standards to 3.9.2 (checked)
   * Replace "dh_clean -k" by dh_prep
Checksums-Sha1: 
 097c8caa529c64dca330aa3591e108ec752c3b55 1475 ca-certificates_20111022.dsc
 9ba3bcf4c4a9f94b4ad3ea372faab4b750742ca5 277791 ca-certificates_20111022.tar.gz
 3883181f28578e969ee2d8b20b5382ad413f463f 176510 ca-certificates_20111022_all.deb
Checksums-Sha256: 
 12aa97d10e202eeb573d96cd47fe8ea481c3123e7cea761764cd162901d921f8 1475 ca-certificates_20111022.dsc
 288ce9da64ef13c73cc1529d92e34bfef0df036e3270a5f600f91229034da319 277791 ca-certificates_20111022.tar.gz
 c3cb9e196064665ed4bf3ee94254c5786d39c17df2dff13dbf9349b0b8dc8c7a 176510 ca-certificates_20111022_all.deb
Files: 
 f8145a03952d40aaf1ec1859865b1755 1475 misc optional ca-certificates_20111022.dsc
 bb0de42b9d6409ce0ab1f16fae8eb507 277791 misc optional ca-certificates_20111022.tar.gz
 58ee3779df7fa86c69871503485d3022 176510 misc optional ca-certificates_20111022_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIVAwUBTqLDlYcvcCxNbiWoAQLsfhAAr2lzf7UNLmWVXL6K0jQw9/D5p9fUvSiV
tNq27zSdrtVE5kP0k5AUPNZjAaZ3SlmOGzEeppfbxuEw4cwe7xhllMhIuH2mWF4w
6T/DqjoYziJzmsYSEEca4k4zfzi1TzDLD1RENds1tB6ll4ooXuqBY6ksmUwY+0yn
GnbKOuBBN+mI1IABvOEr5CmLtp5iY6+bbhqEa3DEDTbLCzRAfw6TtJNn+mkfoYXM
l1HP60ecXQP/+37O/ylo4cC/TCAbT1ntF9NbCol9SEL8LtPDUMrNthMNUfzSakde
OwUXOLzg1jmp26cdNkaYgXif+ipVEd6sXFyeL0rWgSRCLpYM0qQdyHLfjbAvd9sb
F5fBMxhBsKtefnYgzyTuOqv8qu86HIKNvCBm3W/fHh5SsIGTsAoMNoMXohM+/69J
50x8Q0wEj9xvRfJFEyeT57v2PI3WNGSJVFW2teOy4TkTLcnpSiIQ9YjlfS33gCD/
KNZV54ryNBuzkOcz3lRb2SHPc8/UZ6runwf5Rlc33t5zcEgXP/swn9cEyMtrF7pG
oIoEK4Y8X9oSN52NTP8qP+4IFqaVfVfdP0beHx+5eYiUarIkps9q/edtVImTFzRT
9LIGXQsdLq42ayPhHnEC3Iejm7W707L8fwDmqN5cTzqq/rkRGHHvzhCS2MjGrfbI
ZNJE+zSrVJQ=
=wlhj
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: