[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#641987: ca-certificates: [INTL:sk] Slovak po-debconf translation



Package: ca-certificates
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 20110502+nmu1

sk.po attached

regards

-- 
Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for ca-certificates package
# Slovenské preklady pre balík ca-certificates.
# Copyright (C) 2011 THE ca-certificates'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "Nastavenie ca-certificates"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "áno, nie, pýtať sa"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "DôverovaÅ¥ novým certifikátom certifikaÄ?ných autorít?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Tento balík môže pri aktualizácii inÅ¡talovaÅ¥ nové certifikáty certifikaÄ?ných "
"autorít (CA). Môžete chcieť  tieto nové certifikáty CA skontrolovať a zvoliť "
"len certifikáty, ktorým dôverujete."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - áno     : nové certifikáty CA budú dôveryhodné a nainštalované;\n"
" - nie     : nové certifikáty CA nebudú predvolene nainštalované;\n"
" - pýtať sa: pýtať sa na každý nový certifikát CA."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nové certifikáty, ktoré majú byť aktivované:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"PoÄ?as aktualizácie boli pridané nové certifikáty. Prosím, vyberte tie, "
"ktorým dôverujete."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certifikáty, ktoré majú byť aktivované:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Tento balík inÅ¡taluje bežné certifikáty certifikaÄ?ných autorít (CA) do /usr/"
"share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Prosím, vyberte certifikaÄ?né autority, ktorým dôverujete a ktorých "
"certifikáty budú inÅ¡talované do /etc/ssl/certs. Tieto budú zlúÄ?ené do "
"jedného súboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: