[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#583853: marked as done ([INTL:es] Spanish debconf template translation for mnogosearch)



Your message dated Sun, 10 Oct 2010 21:17:33 +0000
with message-id <E1P53Gv-00074h-Bg@franck.debian.org>
and subject line Bug#583853: fixed in mnogosearch 3.3.8-3
has caused the Debian Bug report #583853,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for mnogosearch
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
583853: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=583853
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: mnogosearch
Version: 3.3.8-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


-- 
Saludos

Fran
# mnogosearch po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mnogosearch package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mnogosearch 3.3.8-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian@hug.cx\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-22 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Overwrite mnogosearch configuration files?"
msgstr "¿Desea sobrescribir los archivos de configuración de mnogosearch?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please note that questions about the mnogosearch settings will only be asked once for each option."
msgstr "Tenga en cuenta que las preguntas sobre la configuración de mnogosearch sólo se realizarán una vez para cada opción."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The configuration script needs the ability to remotely connect to the database server, create databases, add users and create tables. The /usr/share/doc/mnogosearch/INSTALL.gz documentation file provides information about the setup of these databases for users who don't want to run this configuration process automatically."
msgstr "El script de configuración necesita poder conectarse remotamente al servidor de base de datos, crear bases de datos, añadir usuarios y crear tablas. El archivo de documentación «/usr/share/doc/mnogosearch/INSTALL.gz» proporciona la información sobre la configuración de estas bases de datos para los usuarios que no quieran ejecutar el proceso de configuración automático."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Existing mnogosearch configuration files will not be overwritten unless explicitly accepted."
msgstr "No se sobrescribirán los archivos de configuración de mnogosearch existentes, a menos que se acepte explícitamente."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Layout mode for the index database:"
msgstr "Modo de la organización del índice de la base de datos:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose among different indexing modes for the mnogosearch database:\n"
" - single: words are stored in a single table;\n"
" - multi:  words are spread over 256 tables sorted on word length. This\n"
"           results in faster fixed width tables.\n"
" - blob:   fastest mode but not supported by SQLite."
msgstr ""
"Puede escoger entre diferentes modos de indexación para la base de datos de mnogosearch:\n"
" - «single»: las palabras se almacenan en una única tabla.\n"
" - «multi»: las palabras se distribuyen entre 256 tablas ordenadas por la longitud de la palabra.\n"
"           produce tablas de ancho fijo más rápidas.\n"
" - «blob»: el modo más rápido pero no se puede utilizar con SQLite."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For more information about these modes, read /usr/share/doc/mnogosearch-doc/msearch-howstore.html"
msgstr "Para obtener más información sobre estos modos, consulte «/usr/share/doc/mnogosearch-doc/msearch-howstore.html»"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database server type for mnogosearch:"
msgstr "Tipo de servidor de base de datos para mnogosearch:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose the type of the database server that will store the indexer data for mnogosearch."
msgstr "Escoja el tipo de servidor de base de datos que almacenará el los datos del indexador de mnogosearch."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database server administrative user:"
msgstr "Administrador del servidor de base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the name of the database server administrative account. This account must have privileges to add users, databases and tables."
msgstr "Introduzca el nombre del administrador del servidor de base de datos. Esta cuenta debe tener privilegios para añadir usuarios, bases de datos y tablas."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database server administrative user password:"
msgstr "Contraseña del administrador del servidor de base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server host name:"
msgstr "Nombre de la máquina del servidor de base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please provide the hostname of the server that will host mnogosearch databases."
msgstr "Introduzca el nombre de la máquina del servidor que albergará las bases de datos de mnogosearch."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Port number for the database service:"
msgstr "Puerto del servicio de base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please specify the database server connection port."
msgstr "Introduzca el puerto del servidor de base de datos."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Database name for mnogosearch:"
msgstr "Nombre de la base de datos de mnogosearch:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please provide a name for the database to be used by mnogosearch."
msgstr "Introduzca un nombre para la base de datos que utilizará mnogosearch."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Is the database server local on this host?"
msgstr "¿El servidor de base de datos está en la máquina local?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "If the database server runs on the same machine as mnogosearch, mnogosearch can connect to the database using a Unix socket rather than a TCP/IP one."
msgstr "Si el servidor de base de datos se ejecuta en la misma máquina que mnogosearch, éste podrá conectar a la base de datos utilizando un socket Unix en lugar de uno TCP/IP."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "If you do not choose this option, the local database server must allow TCP/IP socket connections."
msgstr "Si no escoge esta opción, el servidor de base de datos local debe permitir conexiones por sockets TCP/IP."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database user name:"
msgstr "Nombre de usuario de la base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Please provide a user name for mnogosearch to register with the database server. This database user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
msgstr "Introduzca un nombre de usuario para mnogosearch en el servidor de la base de datos. No es necesario que este usuario sea igual que uno del sistema, especialmente si la base de datos en un servidor remoto."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation. This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
msgstr "Este usuario será el dueño de la base de datos, de las tablas y de otros objetos que se crearán en esta instalación. Este usuario tendrá libertad total para insertar, modificar y borrar datos de la base de datos."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database user password:"
msgstr "Contraseña del usuario de la base de datos:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Automatically configure the database for mnogosearch?"
msgstr "¿Desea configurar automáticamente la base de datos de mnogosearch?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "The database, its tables and users can be automatically created."
msgstr "La base de datos, las tablas y los usuarios se crearán automáticamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Please note that the existing database content will be removed if you choose this option."
msgstr "Tenga en cuenta que se borrará el contenido existente de la base de datos si escoge esta opción."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mnogosearch
Source-Version: 3.3.8-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mnogosearch, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

mnogosearch-common_3.3.8-3_all.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-common_3.3.8-3_all.deb
mnogosearch-dev_3.3.8-3_all.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-dev_3.3.8-3_all.deb
mnogosearch-doc_3.3.8-3_all.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-doc_3.3.8-3_all.deb
mnogosearch-mysql_3.3.8-3_i386.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-mysql_3.3.8-3_i386.deb
mnogosearch-pgsql_3.3.8-3_i386.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-pgsql_3.3.8-3_i386.deb
mnogosearch-sqlite_3.3.8-3_i386.deb
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch-sqlite_3.3.8-3_i386.deb
mnogosearch_3.3.8-3.diff.gz
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch_3.3.8-3.diff.gz
mnogosearch_3.3.8-3.dsc
  to main/m/mnogosearch/mnogosearch_3.3.8-3.dsc



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 583853@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle@debian.org> (supplier of updated mnogosearch package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 10 Oct 2010 22:37:07 +0200
Source: mnogosearch
Binary: mnogosearch-common mnogosearch-doc mnogosearch-dev mnogosearch-pgsql mnogosearch-mysql mnogosearch-sqlite
Architecture: source all i386
Version: 3.3.8-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Description: 
 mnogosearch-common - full-featured web search engine (common files)
 mnogosearch-dev - development libraries and header files for mnogosearch
 mnogosearch-doc - documentation for mnogosearch
 mnogosearch-mysql - full-featured web search engine (MySQL)
 mnogosearch-pgsql - full-featured web search engine (PostgreSQL)
 mnogosearch-sqlite - full-featured web search engine (SQLite)
Closes: 583853
Changes: 
 mnogosearch (3.3.8-3) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #583853
Checksums-Sha1: 
 d3440069f2d133e1e69e470f02adfb1f52802794 2029 mnogosearch_3.3.8-3.dsc
 c7582ac1b8193d4d5d739429fb9059eda56c3c36 48955 mnogosearch_3.3.8-3.diff.gz
 bbd34cbd3c9eb5af4a5ea1fc98aed9e8376a4497 1789292 mnogosearch-common_3.3.8-3_all.deb
 4cac4e5fe7ee758a1dde383f1fe16568ad28cdd3 271416 mnogosearch-doc_3.3.8-3_all.deb
 cd0a26d346cac83d60b0f73a53e244297c65c213 55970 mnogosearch-dev_3.3.8-3_all.deb
 4f79769c150077a427a1e0e256e9d6fba9d7baf0 1408082 mnogosearch-pgsql_3.3.8-3_i386.deb
 1785f61e23bf6b25639ab1cff2f885643029ca1a 1408088 mnogosearch-mysql_3.3.8-3_i386.deb
 1a4f6bd45ec9dd3544e4eba0319cc266e04a2fe3 1404640 mnogosearch-sqlite_3.3.8-3_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 c545ac61bb8c20a567d67e0b446205caabc7901acf6999654ea2b069c391975a 2029 mnogosearch_3.3.8-3.dsc
 7e8fffd7197fbf7a90a72f5af5d3387c5691a77637f426526fd5c1b32b685df4 48955 mnogosearch_3.3.8-3.diff.gz
 53b946dd53d4c8a731e8163696f5ba284d173ffd71775d1b170ac76a453b7541 1789292 mnogosearch-common_3.3.8-3_all.deb
 efd0e8f49ab2bc3523511610ff48ce9ddf21cc67971dbd7bb52b6e1271bc1a60 271416 mnogosearch-doc_3.3.8-3_all.deb
 3e880db9f3ae0968a824308f97ed371d26b9285955481b78d82409a46d20d5e9 55970 mnogosearch-dev_3.3.8-3_all.deb
 d05f089b1c350edc492d08ae60d9f75bcb2ce10cbe1f9aa8b9c87cbbc760d53f 1408082 mnogosearch-pgsql_3.3.8-3_i386.deb
 da7be7286e9f43671e0d0ee96a3e3e6e44f79b076a22c988abbd0b05a9230a1d 1408088 mnogosearch-mysql_3.3.8-3_i386.deb
 af7e51d15896b9a2c9987633353f612927490763fc43657dc2f6027a720c15ff 1404640 mnogosearch-sqlite_3.3.8-3_i386.deb
Files: 
 c699e9d7cf322e00c737caaf23eff88c 2029 web optional mnogosearch_3.3.8-3.dsc
 1174ce66156961dbdc49b836a14e6939 48955 web optional mnogosearch_3.3.8-3.diff.gz
 1a08eb763c5aa476a4627a3bdcab57a1 1789292 web optional mnogosearch-common_3.3.8-3_all.deb
 d4faa6ebc0c14e2bb383e60a96f9900e 271416 doc optional mnogosearch-doc_3.3.8-3_all.deb
 742d27f52c2e060139dc589e4991574f 55970 web optional mnogosearch-dev_3.3.8-3_all.deb
 e877f37c9b971bc4fe60b85c1c76398a 1408082 web optional mnogosearch-pgsql_3.3.8-3_i386.deb
 477e0329b9c29fc0ad43de41a976515a 1408088 web optional mnogosearch-mysql_3.3.8-3_i386.deb
 3c1f4e79202a60cabbd5f483c3947a4c 1404640 web optional mnogosearch-sqlite_3.3.8-3_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIVAwUBTLIrCIcvcCxNbiWoAQK/Ng//Wpvanvkxe14NXsDhwMS7tsVvUlyPCtiQ
B82JEjSnOxE1cTBKRFtQy381XM7Wi4miUuVK6u591nSRzKUAoKWZbvDY/oGAtIj8
wpOn7/qBHB2iCZKXPMHPdBOMYkS/SLmPKQvG3U7ZovEV1GPoPSHm9/DhzCDL5vX/
1Y0FBZxbPuZFouyac+f39Flb9+rCw76tII1nPhxMH4tQh/+2fO4na4/hDUd+KWVC
rQLxvIdpOvkhf4V5WigdsMoFGd6B3NOmvVp4efRyjKzbeG10UUOpxmWHrngRKzcs
+vu9G+/FnNB3UpOcgdPW+yVDsJe7HD4vIQPTHal1kJQCtXwtjiwxuzKlUCgeA5IP
kv1g9CsvlNbdwbCMr+D2Q8a6p7PgelxoMRUHYhOLEU9pgelSvaHfWqJUMU8Jlhc+
GHfxM5GW6yURMkRGUWta2IaMw8qxHnyhHxJ/WpTjirZLCh5I8f32COSO35L8iQ7K
pcBeUk7NEMTc2KPLGH8AVjqA7sXzijMwzYF32FFXc+v/ww3Cfu5tpgFP/u0G3Zhy
yZNegx2hhAhsY2I8nb3gB4pirF1c2Lj9CElwJwvgGoIn9f5ezNjCudRqpiEQ2h3J
FzkTCD7owbXYx5hI9QAjvYztUq4tHeC7zq3p6IX2pRgTPwcdMXkHS0SlUlf6CHF0
wA/KIXM6Z9Q=
=YvzJ
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: