Dear QA team, On Sunday, August 23, 2009 I sent you a notice announcing my intent to upload this package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Saturday, August 22, 2009. I will now upload the package to DELAYED/2-DAY. The upload patch is attached to this mail. The changelog is: Source: tpconfig Version: 3.1.3-10 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <bubulle@debian.org> Date: Sun, 30 Aug 2009 08:35:38 +0200 Closes: 508154 509350 509368 509420 509423 509599 509622 509833 510229 510365 510512 510702 514603 543493 543622 Changes: tpconfig (3.1.3-10) unstable; urgency=low . * QA upload to fix pending l10n issues. * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #509368 * [Debconf translation updates] - Vietnamese. Closes: #509420 - Basque. Closes: #509423 - Japanese. Closes: #509350 - Portuguese. Closes: #509599, #508154 - Galician. Closes: #509622 - Finnish. Closes: #509833 - Czech. Closes: #510229 - German. Closes: #510365 - French. Closes: #510512 - Russian. Closes: #510702 - Spanish. Closes: #514603 - Italian. Closes: #543493 - Spanish. Closes: #543622 --
diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/changelog tpconfig-3.1.3/debian/changelog --- tpconfig-3.1.3.old/debian/changelog 2009-08-22 09:15:12.139394826 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/changelog 2009-08-30 08:35:48.931660525 +0200 @@ -1,17 +1,24 @@ tpconfig (3.1.3-10) unstable; urgency=low - * QA upload. - + Set maintainer to Debian QA Group <packages@qa.debian.org>. - * Fix debconf template for overwrite config file. (Closes: #376053). - * Don't ignore errors on rm in postinst. (Closes: #358636). - * tpconfig.c: Add newline on error output. (Closes: #486230). - + Thanks to Yannick Gingras for the patch. - * Add Short-Description and Description to init.d. - * Add watch file. - * Fix hyphens used as minus in manpage. - * Bump Standards Version to 3.8.0. (No changes needed). + * QA upload to fix pending l10n issues. + * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- + english team as part of the Smith review project. Closes: #509368 + * [Debconf translation updates] + - Vietnamese. Closes: #509420 + - Basque. Closes: #509423 + - Japanese. Closes: #509350 + - Portuguese. Closes: #509599, #508154 + - Galician. Closes: #509622 + - Finnish. Closes: #509833 + - Czech. Closes: #510229 + - German. Closes: #510365 + - French. Closes: #510512 + - Russian. Closes: #510702 + - Spanish. Closes: #514603 + - Italian. Closes: #543493 + - Spanish. Closes: #543622 - -- Barry deFreese <bdefreese@debian.org> Fri, 05 Dec 2008 13:53:57 -0500 + -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 30 Aug 2009 08:35:38 +0200 tpconfig (3.1.3-9.2) unstable; urgency=low diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/control tpconfig-3.1.3/debian/control --- tpconfig-3.1.3.old/debian/control 2009-08-22 09:15:12.139394826 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/control 2008-12-13 07:39:02.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,16 @@ Source: tpconfig Section: utils Priority: optional -Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org> +Maintainer: Osamu Aoki <osamu@debian.org> +Uploaders: Chris Hanson <cph@debian.org> Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), po-debconf -Standards-Version: 3.8.0 +Standards-Version: 3.6.1 Package: tpconfig Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Replaces: synaptics -Description: configure touchpad devices - This program can show or modify the configuration of several - different kinds of touchpad devices, including the Synaptics +Description: touchpad device configuration utility + This package provides a program that can show or modify the configuration of + various touchpad devices, including the Synaptics TouchPad and the ALPS Glidepad/Stickpointer. diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/cs.po tpconfig-3.1.3/debian/po/cs.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/cs.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/cs.po 2009-01-02 20:34:29.000000000 +0100 @@ -15,75 +15,102 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-11 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 19:04+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" -"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Spravovat konfigura� soubor tpconfigu p�ebconf?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Spravovat konfigurační soubor tpconfigu automaticky?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Vyberte si, zda chcete konfigurační soubor tpconfigu (/etc/default/tpconfig) " +"spravovat ručně, nebo automaticky." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "Resetovat touchpad p�v�n� +msgstr "Resetovat touchpad při zavádění?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"N�er�o�a�p�v�n� vzbuzen�eresetuj�ardware touchpadu. Na " -"takov�roj� je t�touchpad resetovat ru�. Chcete-li, aby se reset " -"provedl p��d�startu / probuzen�yst�, odpov�e ano." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Některé počítače při zavádění / vzbuzení neresetují hardware touchpadu. Na " +"takových strojích je třeba touchpad resetovat ručně." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Povolíte-li tuto možnost, reset se provede automaticky při každém startu " +"nebo probuzení systému." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Parametry, kter�e maj��v�n�� tpconfigu:" +msgstr "Parametry, které se mají při zavádění předat tpconfigu:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Zadejte případné parametry, které chcete tpconfigu předat při zavádění nebo " +"probuzení systému." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Zadejte p�n�arametry, kter�hcete tpconfigu p�t p�v�n�ebo " -"probuzen�yst�. (Pokud jste d�zadali, �e se m�ouchpad resetovat, " -"bude nejprve resetov�a pot�e nastav�adan�aramtery.) �st�metr " -"je t�\"--tapmode=0\", �� zak�te \"poklep�\" a vyhnete se tak " -"omyl�i necht�m n�zu do touchpadu." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Pokud jste dříve zadali, že se má touchpad resetovat, nastaví zadané " +"parametry až po resetu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Častý parametr je třeba „--tapmode=0“, čímž zakážete „poklepání“ a vyhnete " +"se tak omylům při nechtěném nárazu do touchpadu." #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "Konfigura� soubor tpconfigu \"/etc/default/tpconfig\" m� spravovat " -#~ "bu�u�, nebo programem debconf." +#~ "Zadejte případné parametry, které chcete tpconfigu přeedat při zavádění " +#~ "nebo probuzení systému. (Pokud jste dříve zadali, že se má touchpad " +#~ "resetovat, bude nejprve resetován a poté se nastaví zadané paramtery.) " +#~ "Častý parametr je třeba \"--tapmode=0\", čímž zakážete \"poklepání\" a " +#~ "vyhnete se tak omylům při nechtěném nárazu do touchpadu." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/de.po tpconfig-3.1.3/debian/po/de.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/de.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/de.po 2009-01-02 20:34:51.000000000 +0100 @@ -1,96 +1,98 @@ -# translation of de.po to German +# Translation of tpconfig debconf templates to German # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 2004. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008. +# This file is distributed under the same license as the tpconfig package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-16 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-31 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Konfigurationsdatei von tpconfig mit Hilfe von debconf erstellen?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Konfigurationsdatei von tpconfig automatisch verwalten?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Bitte wählen Sie aus, ob die tpconfig-Konfigurationsdatei (/etc/default/" +"tpconfig) automatisch oder manuell bearbeitet werden soll." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "Soll das Touchpad beim Booten zurückgesetzt werden?" +msgstr "Reset des Touchpads beim Systemstart durchführen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Einige Rechner führen beim Hochfahren und/oder Aufwachen keinen Reset auf " -"die Touchpad-Hardware aus. Bei diesen Rechnern ist es daher notwendig das " -"Touchpad manuell zurückzusetzen. Stimmen Sie hier zu, wenn Sie beim Starten " -"oder Aufwecken des Systems einen manuellen Reset auslösen möchten. Lehnen " -"Sie ab, wenn Sie dies nicht möchten." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Einige Rechner führen beim System-Neustart und/oder Aufwachen (Start nach " +"Tiefschlaf) keinen Reset auf die Touchpad-Hardware aus. Bei diesen Rechnern " +"ist es daher notwendig, das Touchpad manuell zurückzusetzen." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Falls Sie hier zustimmen, wird beim Neustart oder Aufwachen ein manueller " +"Reset durchgeführt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Welche Optionen sollen beim Booten an tpconfig übergeben werden:" +msgstr "Optionen, die beim Systemstart an tpconfig übergeben werden sollen:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Bitte geben Sie hier alle Kommandozeilenoptionen an, die beim Neustart oder " +"Aufwachen an tpconfig übergeben werden sollen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Geben Sie hier die Kommandozeilen-Optionen an, die beim Booten oder beim " -"Aufwecken an tpconfig übergeben werden sollen. (Beachten Sie, dass wenn Sie " -"vorher angegeben haben, dass das Touchpad zurückgesetzt werden soll, dann " -"wird das Touchpad zuerst zurückgesetzt und danach werden die hier " -"angegebenen Optionen ausgeführt) Zum Beispiel: Eine Kommandozeilen-Option " -"ist »--tapmode=0«. Damit schaltet das Touchpad die »tapping«-Funktion ab, " -"welche zufällige Mausbewegungen, verursacht durch Streifen des Touchpads, " -"verhindert." - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "Die tpconfig-Konfigurationsdatei »/etc/default/tpconfig« kann entweder " -#~ "automatisch von debconf erstellt werden oder manuell von Ihnen." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Diese Optionen werden übergeben, nachdem der Reset durchgeführt wurde (falls " +"Sie dem manuellen Reset zugestimmt haben)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Eine gängige Option ist »--tapmode=0«. Sie deaktiviert das »Tapping« (die " +"Funktion des linken Mausklicks durch kurzes Antippen des Touchpads), so dass " +"ein versehentliches Streifen des Touchpads keine unerwünschten Mausaktionen " +"auslöst." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/es.po tpconfig-3.1.3/debian/po/es.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/es.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/es.po 2009-08-26 19:49:19.075437675 +0200 @@ -0,0 +1,142 @@ +# tpconfig po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the tpconfig package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-22 14:44+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "" +"¿Desea gestionar automáticamente el archivo de configuración de tpconfig?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." +msgstr "" +"Escoja si el archivo de configuración de tpconfig («/etc/default/tpconfig») " +"se debería gestionar automática o manualmente." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Reset the touchpad when booting?" +msgstr "¿Desea reiniciar el «touchpad» al arrancar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Algunas máquinas no reinician el dispositivo del «touchpad» cuando arrancan y/" +"o despiertan de una hibernación o suspensión. En estas máquinas, es " +"necesario reiniciar manualmente el «touchpad»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Si escoge esta opción, se realizará un reinicio manual cuando el sistema se " +"inicie o se despierte de una hibernación o suspensión." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" +msgstr "Las opciones que se pasarán a tpconfig al arrancar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Especifique las opciones de la línea de órdenes que quiere pasar a tpconfig " +"al inicio o al despertar de una hibernación o suspensión." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Si escoge esta opción, estas opciones se pasarán después del reinicio del " +"«touchpad»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Una opción común es «--tapmode=0» que desactiva el «tapping» de modo que " +"cualquier toque accidental sobre el «touchpad» no causará extraños eventos " +"del ratón." + +#~ msgid "" +#~ "Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " +#~ "have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Al aceptar esto se sobrescribirá el archivo «/etc/default/tpconfig». Si ha " +#~ "realizado cambios en este archivo, y desea mantenerlos, no acepte." + +#~ msgid "" +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." +#~ msgstr "" +#~ "Especifique cualquier opción de la línea de órdenes que quiera pasarle a " +#~ "tpconfig al arrancar o al despertar. (Tenga en cuenta que si especificó " +#~ "arriba que el «touchpad» se reiniciará, entonces se reiniciará primero y " +#~ "después se realizará cualquier opción que especificó). Por ejemplo: una " +#~ "opción muy común es «--tapmode=0», que indica al «touchpad» que desactive " +#~ "el «tapping», para prevenir eventos del ratón falsos causados " +#~ "accidentalmente al rozar el «touchpad»." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/eu.po tpconfig-3.1.3/debian/po/eu.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/eu.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/eu.po 2008-12-22 18:45:00.000000000 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-22 10:58+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,67 +18,93 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Tpconfig konfigurazio fitxategia debconf bidez kudeatu?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Tpconfig-en konfigurazio fitxategia automatikoki kudeatu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Mesedez hautatu tpconfig-en konfigurazio fitxategia (/etc/default/tpconfig) " +"automatikoki kudeatu behar den ala zure kabuz egingo duzun." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Berrabiarazi touchpad-a abioan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Zenbait makinak ez dute beren touchpad-a berrabiarazten sistema abiarazi edo " -"jarraitzean. Makina hauetan beharrezoka da touchpad-a eskuz " -"berrabiaraztea. Onartu hemen sistema abiarazi edo jarraitzean eskuzko " -"berrabiarazte bat egin nahi baduzu. Baztertu hau ez baduzu nahi." +"jarraitzean. Makina hauetan beharrezkoa da touchpad-a eskuz berrabiaraztea." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Aukera hau hautatuaz gero, eskuz berrabiarazte bat egingo da sistema " +"abiarazi edo berreskuratzean." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Tpconfig-eri abioan pasako zaizkion aukerak:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Mesedez zehaztu tpconfig-eri abio edo berreskuratzean ezarri nahi diozun " +"edozein komando-lerro aukera." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Zehaztu abioan edo jarraitzean tpconfig-eri pasa nahi diozun komando-lerroko " -"edozein aukera. (Ohartu lehen touchpad-a berrabiarazi egin behar dela " -"ezarri baduzu, lehenengo hori egingo da eta hemen ezarritako edozein aukera " -"ondoren egingo dela.) Adibidez, aukera arrunt bat \"--tapmode=0\" da, honek " -"touchpad-ak \"tapping\" ezaugarria ezgaitzea eragingo du nahi gabe touchpada " -"ukitzean arratoi mugimenduak saihetseko." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Aukera hauek ezarriko zaizkio touchpad-a berrezarri ondoren aukera hau " +"hautatzen baduzu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Aukera arrunt bat '--tapmode=0' da, honekin 'ikutzea' desgaitzen da " +"nahigabeko touchpad ikutuek ez dezaten saguaren gertaera faltsurik sortu." #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "\"/etc/default/tpconfig\", tpconfig konfigurazio fitxategia automatikoki " -#~ "kudeatu daiteke debconf bidez, edo eskuz egin dezakezu." +#~ "Zehaztu abioan edo jarraitzean tpconfig-eri pasa nahi diozun komando-" +#~ "lerroko edozein aukera. (Ohartu lehen touchpad-a berrabiarazi egin behar " +#~ "dela ezarri baduzu, lehenengo hori egingo da eta hemen ezarritako edozein " +#~ "aukera ondoren egingo dela.) Adibidez, aukera arrunt bat \"--tapmode=0\" " +#~ "da, honek touchpad-ak \"tapping\" ezaugarria ezgaitzea eragingo du nahi " +#~ "gabe touchpada ukitzean arratoi mugimenduak saihetseko." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/fi.po tpconfig-3.1.3/debian/po/fi.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/fi.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/fi.po 2008-12-27 08:13:15.000000000 +0100 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-26 22:20+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,67 +15,95 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Hallinnoidaanko tpconfigin asetustiedostoa debconfin avulla?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Tulisiko tpconfigin asetustiedoston hallinnoinnin olla automaattista?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Ohjelman tpconfig asetustiedostoa ”/etc/default/tpconfig” voidaan " +"hallinnoida automaattisesti tai manuaalisesti." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Alustetaanko kosketuslevy käynnistettäessä järjestelmä?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Jotkin koneet eivät alusta kosketuslevyn laitetta, kun ne käynnistetään. " -"Näillä koneilla kosketuslevy täytyy alustaa manuaalisesti. Valitse tämä, jos " -"manuaalinen alustus tulisi tehdä, kun järjestelmä käynnistetään. Muussa " -"tapauksessa älä valitse tätä." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Eräät koneet eivät alusta kosketuslevyn laitetta, kun ne käynnistetään tai " +"herätetään lepotilasta. Näillä koneilla kosketuslevy täytyy alustaa " +"manuaalisesti." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Jos valitset tämän vaihtoehdon, kosketuslevy alustetaan, kun järjestelmä " +"käynnistetään tai herätetään." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Ohjelmalle tpconfig käynnistettäessä annettavat valitsimet:" +msgstr "Ohjelmalle tpconfig käynnistettäessä välitettävät valitsimet:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Anna komentorivivalitsimet, jotka tpconfigille tulisi välittää käynnistyksen " +"aikaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Anna mahdolliset komentorivivalitsimet, jotka tpconfigille tulisi antaa " -"käynnistyksen yhteydessä. (Jos kosketuslevyn alustus valittiin, se " -"alustetaan ensin ja sen jälkeen annetaan tässä määritetyt valitsimet.) " -"Esimerkiksi yksi yleinen valitsin on ”--tapmode=0”, joka tarkoittaa, että " -"kosketuslevyn napsauttaminen on poissa käytöstä. Tällöin kosketuslevyyn " -"vahingossa osuminen ei aiheuta ylimääräisiä hiiritoimintoja." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Nämä valitsimet välitetään kosketuslevyn alustuksen jälkeen, jos valitsit " +"kyseisen vaihtoehdon." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Yksi yleisesti käytetty valitsin on ”--tapmode=0”, joka poistaa napsautukset " +"käytöstä. Tällöin kosketuslevyn pyyhkäiseminen vahingossa ei aiheuta " +"ylimääräisiä hiiren napsautuksia." #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "Ohjelman tpconfig asetustiedostoa ”/etc/default/tpconfig” voidaan " -#~ "hallinnoida automaattisesti debconfin toimesta tai käsin." +#~ "Anna mahdolliset komentorivivalitsimet, jotka tpconfigille tulisi antaa " +#~ "käynnistyksen yhteydessä. (Jos kosketuslevyn alustus valittiin, se " +#~ "alustetaan ensin ja sen jälkeen annetaan tässä määritetyt valitsimet.) " +#~ "Esimerkiksi yksi yleinen valitsin on ”--tapmode=0”, joka tarkoittaa, että " +#~ "kosketuslevyn napsauttaminen on poissa käytöstä. Tällöin kosketuslevyyn " +#~ "vahingossa osuminen ei aiheuta ylimääräisiä hiiritoimintoja." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/fr.po tpconfig-3.1.3/debian/po/fr.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/fr.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/fr.po 2009-01-02 20:35:00.000000000 +0100 @@ -11,81 +11,108 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig_3.1.3-4\n" +"Project-Id-Version: tpconfig_3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:47+0100\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Faut-il g�r le fichier de configuration de tpconfig avec debconf�?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Faut-il gérer le fichier de configuration automatiquement ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Veuillez choisir entre la gestion automatique du fichier de tpconfig (/etc/" +"default/tpconfig) ou la gestion manuelle." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "Faut-il initialiser le pav�actile lors du d�rrage�?" +msgstr "Faut-il initialiser le pavé tactile lors du démarrage ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Certaines machines ne r�itialisent pas le pav�actile (��touchpad��) lors " -"de la mise en route ou de la reprise. Sur ces machines, une r�itialisation " -"manuelle du pav�actile est n�ssaire. Acceptez ici pour proc�r �ne " -"r�itialisation manuelle lorsque le syst� est d�rr�u relanc�Refusez " -"si vous ne le souhaitez pas." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Certaines machines ne réinitialisent pas le pavé tactile (« touchpad ») lors " +"de la mise en route ou de la reprise. Sur ces machines, une réinitialisation " +"manuelle du pavé tactile est nécessaire." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Si vous choisisez cete option, une réinitialisation sera effectuée lors du " +"démarrage ou de la reprise du système." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Options �asser �pconfig lors du d�rrage�:" +msgstr "Options à passer à tpconfig lors du démarrage :" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Veuillez indiquer des options éventuelles à passer à tpconfig lors du " +"démarrage ou de la reprise du système." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Vous pouvez indiquer toutes les options de ligne de commande que vous " -"souhaitez passer �pconfig lors du d�rrage ou de la reprise (les options " -"seront pass� apr�la r�itialisation du pav�actile si celle-ci est " -"effectu�. Par exemple, une option courante est ��--tapmode=0��, qui demande " -"au pav�actile de d�ctiver le ��tapotement��, afin d'�ter que des " -"�nements inattendus ne soient d�ench�par un fr�ent accidentel du " -"pav�actile." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Si vous choisissez d'indiquer des options ici, elles seront utilisées après " +"la réinitialisation du pavé tactile." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Une option habituelle est «--tapmode=0» qui est employée pour désactiver le " +"clic sur le pavé (tapotement) afin qu'un mouvement involontaire ne déclenche " +"pas des évènements non souhaités." #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "Le fichier de configuration de tpconfig, ��/etc/default/tpconfig�� peut " -#~ "�e automatiquement g� par debconf ou bien par vous-m�." +#~ "Vous pouvez indiquer toutes les options de ligne de commande que vous " +#~ "souhaitez passer à tpconfig lors du démarrage ou de la reprise (les " +#~ "options seront passées après la réinitialisation du pavé tactile si celle-" +#~ "ci est effectuée). Par exemple, une option courante est « --tapmode=0 », " +#~ "qui demande au pavé tactile de désactiver le « tapotement », afin d'éviter " +#~ "que des événements inattendus ne soient déclenchés par un frôlement " +#~ "accidentel du pavé tactile." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/gl.po tpconfig-3.1.3/debian/po/gl.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/gl.po 2009-08-22 09:15:12.139394826 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/gl.po 2008-12-24 08:28:42.000000000 +0100 @@ -1,83 +1,98 @@ +# translation of gl.po to galician # Galician translation of tpconfig's debconf templates # This file is distributed under the same license as the tpconfig package. -# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008. # +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008. +# Marcelino Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig\n" +"Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 02:49+0100\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-22 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "¿Xestionar o ficheiro de configuración de tpconfig con debconf?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "" +"Desexa xestionar automaticamente o ficheiro de configuración de tpconfig?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Escolla se o ficheiro de configuración de tpconfig, (/etc/default/tpconfig) " +"debe ser manexado automática ou manualmente." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "¿Reiniciar o touchpad ao arrincar?" +msgstr "Desexa reiniciar o touchpad ao arrincar?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Algunhas máquinas non reinician o hardware do touchpad ao as arrincar ou " -"espertar. Nestas máquinas é necesario reiniciar o touchpad manualmente. " -"Acepte esta opción para facer un reinicio manual ao arrincar ou espertar o " -"sistema. Rexéitea se non o quere facer." +"espertar. Nestas máquinas é necesario reiniciar o touchpad manualmente." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Se escolle esta opción, farase un reinicio manual cando se arrinque ou " +"esperte o sistema." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Opcións a pasar a tpconfig ao arrincar:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Indique calquera opción da liña de comandos que desexe pasar a tpconfig no " +"momento de arrincar ou espertar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Indique as opcións de liña de ordes que queira pasar a tpconfig no momento " -"de arrincar ou espertar. (Teña en conta que se indicou enriba que hai que " -"reiniciar o touchpad, hase reiniciar primeiro, e despois hanse aplicar as " -"opcións que indique aquí). Por exemplo, unha opción habitual é \"--tapmode=0" -"\", que lle indica ao touchpad que desactive os \"toques\", para evitar que " -"se causen eventos de rato inesperados debido a rozar o touchpad." - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro de configuración de tpconfig, \"/etc/default/tpconfig\", " -#~ "pódese xestionar automaticamente con debconf, ou manualmente vostede " -#~ "mesmo." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Estas opcións pasaranse tras o reinicio do touchpad se escolle tal opción." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Unha opción habitual é \"--tapmode=0\" que é empregada para deshabilitar o " +"\"toqueteo\" de tal xeito que dar un contacto acidental co touchpad non " +"cause eventos non desexados do rato." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/it.po tpconfig-3.1.3/debian/po/it.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/it.po 2009-08-25 22:20:37.886167855 +0200 @@ -0,0 +1,113 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-10 debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:51+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Sovrascrivere il file di configurazione di tpconfig?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Reset the touchpad when booting?" +msgstr "Reimpostare il touchpad all'avvio?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" +#| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " +#| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " +#| "resumed. Refuse if you don't want this." +msgid "" +"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Alcune macchine non reimpostano il touchpad all'avvio o al ripristino. Su " +"queste macchine è necessario reimpostare manualmente il touchpad. Accettando " +"verrà reimpostato manualmente a ogni avvio o ripristino del sistema, " +"altrimenti rifiutare." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" +msgstr "Opzioni da passare a tpconfig all'avvio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " +#~ "have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Accettando si sovrascriverà il il file \"/etc/default/tpconfig\". Se tale " +#~ "file è stato modificato e si desidera mantenere le modifiche, non " +#~ "accettare." + +#~ msgid "" +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." +#~ msgstr "" +#~ "Specificare qualsiasi opzione a riga di comando da passare all'avvio o al " +#~ "ripristino (notare che se era stato specificato di reimpostare il " +#~ "touchpad, prima viene reimpostato e poi vengono applicate le opzioni " +#~ "indicate qui). Per esempio, un'opzione comune è \"--tapmode=0\", che " +#~ "indica al touchpad di disattivare il \"tapping\", in modo da prevenire " +#~ "eventi spuri del mouse causati da tocchi accidentali del touchpad." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/ja.po tpconfig-3.1.3/debian/po/ja.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/ja.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/ja.po 2008-12-23 18:27:42.000000000 +0100 @@ -14,79 +14,90 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-5\n" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-28 04:02+0900\n" -"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-23 23:52+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "tpconfig ���������� debconf �����ѹ����ޤ���?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "tpconfig の設定ファイルを debconf を自動的に設定しますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"tpconfig の設定ファイル (/etc/default/tpconfig) を自動的に扱うか、手動で扱う" +"かを選んでください。" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "���å�ѥåɤ�����˥ꥻ�åȤ��ޤ���?" +msgstr "タッチパッドを起動時にリセットしますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"�����Ĥ��ε����ϵ�ư���뤤�ϥ쥸�塼���˥��å�ѥåɤ���åȤ��ޤ��� -"���Τ褦�ʵ����ϡ����ǥ��å�ѥåɤ���åȤ��������������������� -"����ư���뤤�ϥ쥸�塼���˼��ǥꥻ�åȤ��ϡ������ǡ֤Ϥ��פ��-"�Ƥ������������˾�ޤʤ��ΤǤ����֤������פ�����������" +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"いくつかの機種では起動あるいはレジューム時にタッチパッドをリセットしません。" +"このような機種では、手動でタッチパッドをリセットする必要性があります。" -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"このオプションを選んだ場合は、システムの起動時あるいはレジューム時に手動でリ" +"セットを行いましょう。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "��ư����tpconfig ��Ϥ����ץ���" +msgstr "起動時の tpconfig へ渡すオプション" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"起動時、あるいはレジューム時に tpconfig に渡すコマンドラインオプションを指定" +"してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"��ư�ޤ��ϥ쥸�塼����tpconfig ��Ϥ��������ޥ�饤�ץ�����ꤷ" -"�Ƥ��������(��ۤɥ��å�ѥåɤ���åȤ������˻�ꤷ�������ޤ��ꥻ�å� -"���Ԥ������ˤ����ǻ�ꤷ�����ץ������Ԥ��뤳�Ȥ����) ����С��褯��" -"�륪�ץ�����1 �Ĥ�\"--tapmode=0\" �ǡ��������å�ѥåɤξ���ʤǤ� -"���ޤ����Ȥǵ����������θ�����ߤ��뤿�ᡢ���å�ѥåɤ�\"���åԥ� -"\" ����ޤ���" - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "debconf ��Ѥ��Ƽ�ưŪ�ˡ��ޤ��ϼ��Ǥ�pconfig ����������"/etc/" -#~ "default/tpconfig\" ������ޤ���" +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"このオプションを使う場合は、オプションはタッチパッドがリセットされた後に渡さ" +"れることになります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"コマンドオプション '--tapmode=0' はタッピングを無効にするので、無意識にタッチ" +"パッドを擦っても不要なマウスイベントが起こりません。" diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/nl.po tpconfig-3.1.3/debian/po/nl.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/nl.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/nl.po 2008-12-22 06:35:30.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:20+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -18,34 +18,44 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "Wilt u het tpconfig-configuratiebestand via debconf beheren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " +#| "handled automatically by debconf, or manually by you." msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Het tpconfig-configuratiebestand '/etc/default/tpconfig' kan automatisch via " +"debconf beheerd worden, of handmatig door u." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Wilt u de touchpad resetten tijdens het opstarten?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" +#| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " +#| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " +#| "resumed. Refuse if you don't want this." msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Sommige machines resetten de touchpad-hardware niet wanneer ze opgestart " "worden en/of terugkomen uit resume-modus. Op deze machines is het " @@ -53,35 +63,57 @@ "antwoord wordt een reset uitgevoerd telkens u dit systeem opstart of " "terugbrengt uit resume-modus, als u dit niet wilt antwoord dan negatief." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "" "Opties die aan tpconfig meegegeven moeten worden tijdens het opstarten:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Welke commandoregel-opties wilt u aan tpconfig meegeven tijdens het " -"opstarten en bij het terugkomen uit resume-modus? Merk op dat als u " -"aangegeven hebt dat de touchpad gereset moet worden, dit gebeurd voor de " -"hier opgegeven opties doorgegeven worden. Een veelgebruikte optie is " -"bijvoorbeeld '--tapmode=0' wat 'tapping' de-activeert voor uw touchpad (dit " -"voorkomt dat overbodige muis-events veroorzaakt worden door per ongeluk aan " -"de touchpad te komen)." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "Het tpconfig-configuratiebestand '/etc/default/tpconfig' kan automatisch " -#~ "via debconf beheerd worden, of handmatig door u." +#~ "Welke commandoregel-opties wilt u aan tpconfig meegeven tijdens het " +#~ "opstarten en bij het terugkomen uit resume-modus? Merk op dat als u " +#~ "aangegeven hebt dat de touchpad gereset moet worden, dit gebeurd voor de " +#~ "hier opgegeven opties doorgegeven worden. Een veelgebruikte optie is " +#~ "bijvoorbeeld '--tapmode=0' wat 'tapping' de-activeert voor uw touchpad " +#~ "(dit voorkomt dat overbodige muis-events veroorzaakt worden door per " +#~ "ongeluk aan de touchpad te komen)." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/pt.po tpconfig-3.1.3/debian/po/pt.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/pt.po 2009-08-22 09:15:12.139394826 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/pt.po 2008-12-24 08:28:31.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of tpconfig debconf to Portuguese -# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro +# Copyright (C) 2007 the tpconfig's copyright holder # This file is distributed under the same license as the tpconfig package. # -# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007. +# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9\n" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-21 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-22 10:12+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,68 +18,78 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Regular o ficheiro de configuração do tpconfig com o debconf?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Gerir o ficheiro de configuração do tpconfig automaticamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Por favor escolha se o ficheiro de configuração do tpconfig (/etc/default/ " +"tpconfig) deve ser gerido automaticamente ou manualmente." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Reiniciar o touchpad durante o arranque da máquina?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Algumas máquinas não reiniciam o touchpad quando são arrancadas e/ou " -"resumidas. Nestas máquinas, é necessário reiniciar manualmente o touchpad. " -"Aceite aqui para se fazer um reinicio manual quando o sistema arranca ou " -"resume. Recuse se não quer isto." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Algumas máquinas não reiniciam o hardware do touchpad quando são iniciadas e/" +"ou resumidas. Nestas máquinas, é necessário reiniciar manualmente o touchpad." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Se escolher esta opção, um reinício manual será executado quando o sistema " +"arrancar ou resumir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Opções a transmitir ao tpconfig durante o arranque da máquina:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Por favor especifique quaisquer opções de linha de comandos que deseja " +"passar ao tpconfig durante o arranque ou resumo da máquina." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Especifique quaisquer opções de linha de comandos que quer passadas ao " -"tpconfig durante o arranque ou resumo da máquina. (Note que se especificar " -"que o touchpad é para ser reiniciado, então ele será reiniciado primeiro, e " -"outras opções especificadas serão feitas depois.) Por exemplo, um opção " -"comum é \"--tapmode=0\", o que diz ao touchpad para desactivar \"tapping\" " -"para prevenir efeitos estranhos do mouse causados acidentalmente por se " -"roçar no touchpad." - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro de configuração do tpconfig, \"/etc/default/tpconfig\", pode " -#~ "ser trabalhado automaticamente pelo debconf, ou manualmente por si." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Estas opções serão passadas após o reinício do touchpad, se escolheu essa " +"opção." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Uma opção comum é '--tapmode=0' a qual se destina a desactivar o 'tapping', " +"para que o roçar acidental do touchpad não cause eventos fortuitos do rato." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/ru.po tpconfig-3.1.3/debian/po/ru.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/ru.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/ru.po 2009-01-04 19:05:23.000000000 +0100 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.1\n" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 21:33+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:30+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,70 +20,80 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Управлять файлом настройки tpconfig с помощью debconf?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Управлять файлом настройки tpconfig автоматически?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Выберите, как будет изменяться файл настройки tpconfig (/etc/default/" +"tpconfig), автоматически или вручную." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Выполнять процедуру сброса для сенсорной панели при загрузке машины?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Некоторые компьютеры не выполняют процедуру сброса для аппаратуры сенсорной " -"панели (touchpad) при загрузке и/или выходе из режима сна. На этих машинах " -"требуется принудительно выполнять процедуру сброса. При утвердительном " -"ответе будет выполняться сброс при загрузке машины или при выходе из режима " -"сна. Если не хотите, чтобы это делалось -- ответьте отрицательно." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Некоторые компьютеры не приводят аппаратуру сенсорной панели (touchpad) в " +"исходное состояние при загрузке и/или выходе из режима сна. На таких машинах " +"требуется выполнять процедуру сброса вручную." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"При утвердительном ответе будет выполняться приведение в исходное состояние " +"при загрузке машины или при выходе из режима сна." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Параметры для передачи tpconfig при загрузке машины:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Укажите любые параметры командной строки, которые нужно передать tpconfig во " +"время загрузки машины или выходе из режима сна." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Укажите любые параметры командной строки, которые вы хотите передать " -"tpconfig во время загрузки машины или выходе из режима сна. (Заметим, что " -"если вы указали ранее выполнение сброса для сенсорной панели, то сначала " -"будет выполнен он, а затем будут переданы параметры, указанные здесь.) " -"Например, можно задать часто используемый параметр \"--tapmode=0\", который " -"заставляет сенсорную панель отключить восприятие \"постукивания\", чтобы " -"предотвратить возникновение фиктивных событий от мыши, которые возникают от " -"случайного задевания сенсорной панели." - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "Файлом настройки tpconfig, \"/etc/default/tpconfig\", можно управлять " -#~ "автоматически с помощью debconf или вручную." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Эти параметры будут переданы после того, как сенсорная панель будет " +"приведена в исходное состояние." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Часто используется параметр '--tapmode=0', который отключает реакцию на " +"'постукивание' (tapping), чтобы предотвратить возникновение фиктивных " +"событий от мыши, которые возникают от случайного задевания сенсорной панели." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/sv.po tpconfig-3.1.3/debian/po/sv.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/sv.po 2009-08-22 09:15:12.139394826 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/sv.po 2009-08-25 06:16:01.337946594 +0200 @@ -1,92 +1,125 @@ -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# , fuzzy -# +# Translation of tpconfig debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se> +# This file is distributed under the same license as the tpconfig package. # +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-20 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 20:40+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n" +"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Hantera konfigurationsfilen f�pconfig med debconf?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Ska inställningsfilen för tpconfig hanteras automatiskt?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Konfigurationsfilen för tpconfig (/etc/default/tpconfig) kan hanteras " +"automatiskt eller manuellt." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" -msgstr "�erst� touchpad vid uppstart?" +msgstr "Återställ pekplatta vid uppstart?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"N�a maskiner kan inte �rst�a touchpad-h�varan n�de startas upp och/" -"eller vaknar upp fr�vilol�t. P�essa maskiner �det n�ndigt att " -"manuellt �rst�a touchpaden. Acceptera h�f�tt g�en manuell " -"�rst�ning n�systemet startas upp eller vaknar upp. V�a om du inte " -"vill g�detta." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Några maskiner kan inte återställa hårdvaran för pekplattan när de startas " +"upp och/eller vaknar upp från viloläget. På dessa maskiner är det nödvändigt " +"att manuellt återställa pekplattan. Använd detta val för att göra en manuell " +"återställning när systemet startas upp eller vaknar upp." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Om du väljer detta alternativ kommer en manuell återställning att utföras " +"när systemet startar eller återställs efter viloläge." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Inst�ningar att skicka till tpconfig vid uppstart:" +msgstr "Inställningar att skicka till tpconfig vid uppstart:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Ange eventuella flaggor som ska skickas till tpconfig vid systemets uppstart " +"(samt vid återställning efter viloläge)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Specificera kommandoradsinst�ningar du vill skicka till tpconfig vid " -"uppstart eller uppvaknande. (Notera att om du specificerar att touchpaden " -"ska �rst�as kommer den f� att �rst�as och efter det anv�s dessa " -"angivna inst�ningarna). Till exempel, en normal inst�ning �\"--" -"tapmode=0\" som s�r till touchpaden att st�a av \"knackning\" f�tt " -"f�ndra konstiga mush�elser som sker av misstag n�n�t nuddar " -"touchpaden." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Dessa flaggor skickas efter att pekplattan återställts om du väljer det " +"alternativet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Ett vanligt alternativ är \"--tapmode=0\" som innebär att \"klick\" " +"avaktiveras från pekplattan så att du inte ska råka klicka fel eller utföra " +"kommandon du inte önskat." + +#~ msgid "" +#~ "Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " +#~ "have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Om du svarar ja här kommer filen \"/etc/default/tpconfig\" skrivas över. " +#~ "Om du har gjort ändringar i den här filen som du vill spara ska du inte " +#~ "svara ja här." #~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." +#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " +#~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " +#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " +#~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " +#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " +#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" -#~ "Konfigurationsfilen f�pconfig, \"/etc/default/tpconfig\" kan " -#~ "automatiskt hanteras av debconf eller manuellt av dig." +#~ "Specificera kommandoradsinställningar du vill skicka till tpconfig vid " +#~ "uppstart eller uppvaknande. (Notera att om du specificerar att touchpaden " +#~ "ska återställas kommer den först att återställas och efter det används de " +#~ "angivna inställningarna). Ett vanligt alternativ bland inställningarna är " +#~ "\"--tapmode=0\" som säger till touchpaden att stänga av \"knackning\" för " +#~ "att förhindra konstiga mushändelser som sker av misstag när något nuddar " +#~ "touchpaden." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/templates.pot tpconfig-3.1.3/debian/po/templates.pot --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/templates.pot 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/templates.pot 2008-12-22 06:35:29.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,48 +18,66 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/vi.po tpconfig-3.1.3/debian/po/vi.po --- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/vi.po 2009-08-22 09:15:12.107378434 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/po/vi.po 2009-08-22 09:48:28.095378088 +0200 @@ -1,84 +1,97 @@ # Vietnamese translation for tpconfig. -# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tpconfig package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-7\n" +"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpconfig@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:12+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-22 18:38+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" -msgid "Overwrite tpconfig configuration file?" -msgstr "Quản lý tập tin cấu hình tpconfig dùng debconf không?" +#: ../templates:2001 +msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" +msgstr "Quản lý tập tin cấu hình tpconfig một cách tự động không?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Accepting this will overwrite the file, \"/etc/default/tpconfig\" If you " -"have made changes to this file, and wish to keep them, do not accept this." +"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" +"tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" +"Hãy chọn nếu tập tin cấu hình tpconfig (/etc/default/tpconfig) nên được quản " +"lý một cách tự động hay bằng tay." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Đặt lại vùng sờ khi khởi động không?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:2001 +#: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " -"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " -"touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " -"resumed. Refuse if you don't want this." -msgstr "" -"Một số máy không đặc lại phần cứng vùng sờ khi khởi động và/hay tiếp tục. " -"Trên những máy này, cần phải tự đặt lại vùng sờ. Nếu bạn chấp nhạn tùy chọn " -"này thì sẽ tự đặt lại khi hệ thống khởi động. Từ chối nếu bạn không muốn khả " -"năng này." +"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." +msgstr "" +"Một số máy nào đó thì không đặt lại phần cứng của vùng sờ khi máy được khởi " +"động và/hay tiếp tục lại. Trên máy như vậy, người dùng cần tự đặt lại vùng " +"sờ." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " +"is started or resumed." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì một việc đặt lại thủ công sẽ được làm khi hệ thống khởi " +"chạy hay tiếp tục lại." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" -msgstr "Tùy chọn cần gởi qua cho tpconfig khi khởi động:" +msgstr "Tùy chọn cần gửi cho tpconfig khi khởi động:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " +"or resume time." +msgstr "" +"Hãy ghi rõ tùy chọn dòng lệnh nào bạn muốn gửi cho tpconfig vào lúc khởi " +"động hay tiếp tục lại hệ thống." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 msgid "" -"Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " -"resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be " -"reset, then it will be reset first, and then any options specified here done " -"after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", which tells the " -"touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious mouse events being " -"caused by accidentally brushing against the touchpad." -msgstr "" -"Hãy xác định tùy chọn dòng lệnh nào bạn muốn gởi qua cho tpconfig vào lúc " -"khởi động hay tiếp tục hệ thống. (Hãy ghi chú rằng nếu bạn đã xác định trên " -"nên đặt lại vùng sờ, thì nó sẽ được đặt lại trước, sau đó sẽ xử lý tùy chọn " -"nào xác định vào đây.) Lấy thí dụ, một tùy chọn thường là « --tapmode=0 " -"» (chế độ gõ nhẹ là 0) mà báo vùng sờ tắt khả năng « gõ nhẹ », để tránh sư " -"kiện con chuột vô ích khi tình cờ đi chạm nhẹ phải vùng sờ." - -#~ msgid "" -#~ "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " -#~ "handled automatically by debconf, or manually by you." -#~ msgstr "" -#~ "Debconf có thể tự động quản lý tập tin cấu hình tpconfig « /etc/default/" -#~ "tpconfig », hoặc bạn có thể tự quản lý nó." +"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " +"option." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì các tùy chọn như vậy sẽ được gửi theo sau việc đặt lại " +"vùng sờ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " +"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." +msgstr "" +"Một tùy chọn thường dùng là « --tapmode=0 » mà nên tắt khả năng « gõ nhẹ » để " +"tránh trường hợp ngẫu nhiên đụng vùng sờ và gây ra dữ kiện con chuột giả." diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/templates tpconfig-3.1.3/debian/templates --- tpconfig-3.1.3.old/debian/templates 2009-08-22 09:15:12.187393158 +0200 +++ tpconfig-3.1.3/debian/templates 2008-12-21 18:55:59.000000000 +0100 @@ -1,26 +1,39 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + Template: tpconfig/overwrite-config-file Type: boolean Default: true -_Description: Overwrite tpconfig configuration file? - Accepting this will overwrite the file, "/etc/default/tpconfig" - If you have made changes to this file, and wish to keep them, - do not accept this. +_Description: Manage tpconfig configuration file automatically? + Please choose whether the tpconfig configuration file + (/etc/default/tpconfig) should be handled automatically or manually. Template: tpconfig/reset_p Type: boolean Default: false _Description: Reset the touchpad when booting? Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted - and/or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the - touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or - resumed. Refuse if you don't want this. + and/or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the + touchpad. + . + If you choose this option, a manual reset will be performed when the + system is started or resumed. Template: tpconfig/options Type: string _Description: Options to pass to tpconfig when booting: - Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or - resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to be - reset, then it will be reset first, and then any options specified here - done after.) For example, one common option is "--tapmode=0", which tells - the touchpad to disable "tapping", to prevent spurious mouse events being - caused by accidentally brushing against the touchpad. + Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at + boot or resume time. + . + These options will be passed after the touchpad reset if you chose + that option. + . + A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' + so that accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse + events.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature