[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#492181: [INTL:sv] Swedish strings for spong debconf



package: spong
severity: wishlist
tags: patch l10n

-- 
brother
http://frakalendern.se
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spong 2.7.7-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: waja@cyconet.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../spong-common.templates:1001
msgid "Host that will be your spong server: "
msgstr "Vilken värd kommer att vara din spong-server ?"

#. Type: note
#. Description
#: ../spong-server.templates:1001
msgid "Please take a look at /etc/default/spong-server"
msgstr "Vänligen ta en titt på /etc/default/spong-server"

#. Type: note
#. Description
#: ../spong-server.templates:1001
msgid "An init script for starting spong-server, but by default nothing is started."
msgstr "Ett init-skript för uppstart av spong-server men som standard startas inget."

#. Type: note
#. Description
#: ../spong-server.templates:1001
msgid "Firstly modify /etc/spong according to your needs, and change the run_spong variable in /etc/default/spong-server if you wish it to start on bootup."
msgstr "Modifera först /etc/spong enligt dina önskemål och ändra variabeln run_spong i /etc/default/spong-server om du önskar att den startas vid systemets uppstart."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../spong-www.templates:1001
msgid "Do you wish to install plugins that create RRD charts ?"
msgstr "Vill du installera instick som skapar RRD-grafer ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../spong-www.templates:1001
msgid "The spong-rrd plugins can create spong charts based on load avarages, number of users and disk usages that clients report."
msgstr "Insticket spong-rrd kan skapa spong-grafer baserad på medelbelastning, antal användare och diskanvändning som klienterna rapporterar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../spong-www.templates:1001
msgid "After to plugins have been installed and clients have reported in, you have to run the spong-rrd script to create necessary HTML files. See /usr/share/doc/spong-www/README-rrd.gz for details."
msgstr "Efter att insticken har installerats och klienterna har rapporterat in behöver du köra skriptet spong-rrd för att skapa de nödvändiga HTML-filerna. Se /usr/share/doc/spong-www/README-rrd.gz för detaljer."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../spong-www.templates:2001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl, Apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../spong-www.templates:2002
msgid "The web server you would like to reconfigure automatically:"
msgstr "Webbserver som du vill ställa in automatiskt:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../spong-www.templates:2002
msgid "If you do not select a web server to reconfigure automatically, spong-www will not be usable until you reconfigure your webserver to enable it. In order for the web server to return spong's gifs and charts, some redirects need to be defined."
msgstr "Om du inte väljer att ställa in en webbserver automatiskt så kommer spong-www inte att vara användbart förrens du aktiverar det. För att webbservern ska kunna leverera spongs gif-filer och diagram så behövs en del ompekningar ställas in."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../spong-www.templates:2002
msgid "The redirects to be added would make the spong charts appear under /spong on your web server. If you have chosen to install the RRD plugins, RRD charts will appear under /spong/rrd and CGI execution will be allowed under /var/lib/spong/rrd/www."
msgstr "Omdirigeringarna som bör läggas till gör att spongs grafer visas under /spong på din webbserver. Om du har valt att installera RRD-insticken kommer RRD-grafer att visas under /spong/rrd och start av CGI tillåtas under /var/lib/spong/rrd/www."

#~ msgid "Add redirects for /spong/ to your apache config files ?"
#~ msgstr ""
#~ "Lägga till omdirigeringar för /spong/ i dina konfigurationsfiler för "
#~ "Apache ?"
#~ msgid "Plea

Reply to: