[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#489453: marked as done ([INTL:gl] Galician debconf template translation for diald)



Your message dated Sun, 13 Jul 2008 07:02:03 +0000
with message-id <E1KHvat-00067t-DG@ries.debian.org>
and subject line Bug#489453: fixed in diald 0.99.4-9
has caused the Debian Bug report #489453,
regarding [INTL:gl] Galician debconf template translation for diald
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
489453: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=489453
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: diald
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of diald's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the diald package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diald\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: licquia@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 00:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PPP configuration:"
msgstr "Configuración de PPP:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"It seems you have configured several different dial-up providers on your "
"system.  Diald can be configured to use any one of them at a time."
msgstr ""
"Semella que configurou varios fornecedores de acceso no sistema. Pódese "
"configurar diald para que empregue calquera deles."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"(If you see one labeled \"old-config\", it represents your old manual "
"configuration from an older diald package.  You can select this option to "
"configure your system to use the old configuration.)"
msgstr ""
"(Se ve un coa etiqueta \"old-config\", representa a súa configuración manual "
"antiga dun paquete diald anterior. Pode seleccionar esta opción para "
"configurar o seu sistema coa configuración antiga)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should diald use the standard default IP addresses?"
msgstr "¿Debe diald empregar os enderezos IP por defecto estándar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"When setting up a connection, diald requires that an IP address be "
"configured for both the local and remote sides, even if they aren't "
"initially known.  If a pppconfig entry assumes that they will be "
"autoconfigured, diald will set these to the default IP addresses 192.168.0.1 "
"(local) and 192.168.0.2 (remote) initially, and pick up the proper values "
"after the first connection is made."
msgstr ""
"Ao configurar unha conexión, diald precisa de configurar un enderezo IP para "
"os estremos local e remoto, incluso se son inicialmente descoñecidos. Se hai "
"unha entrada de pppconfig que asuma que estean autoconfigurados, diald haos "
"establecer aos enderezos IP por defecto 192.168.0.1 (local) e 192.168.0.2 "
"(remoto) inicialmente, e ha obter os valores correctos despois de facer a "
"primeira conexión."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you use the 192.168.0.x network, however, this could cause this network "
"to be unreachable for a short time after diald is started. If this is the "
"case, you should pick two other IP addresses that aren't in use.  Ranges "
"from the private IP address ranges (192.168.x.x, 172.16.x.x, and 10.x.x.x) "
"are good candidates."
msgstr ""
"Se emprega a rede 192.168.0.x, nembargantes, isto podería facer que non se "
"poida alcanzar a rede durante un pouco tempo despois de iniciar diald. Se "
"este é o caso, debería escoller outros enderezos IP que non se estean a "
"empregar. Os mellores candidatos proceden dos rangos de enderezos IP "
"privados (192.168.x.x, 172.16.x.x e 10.x.x.x)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Local default IP address:"
msgstr "Enderezo IP local por defecto:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remote default IP address:"
msgstr "Enderezo IP remoto por defecto:"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: diald
Source-Version: 0.99.4-9

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
diald, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

diald_0.99.4-9.diff.gz
  to pool/main/d/diald/diald_0.99.4-9.diff.gz
diald_0.99.4-9.dsc
  to pool/main/d/diald/diald_0.99.4-9.dsc
diald_0.99.4-9_i386.deb
  to pool/main/d/diald/diald_0.99.4-9_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 489453@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle@debian.org> (supplier of updated diald package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 05 Jul 2008 22:10:27 +0200
Source: diald
Binary: diald
Architecture: source i386
Version: 0.99.4-9
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Description: 
 diald      - dial on demand daemon for PPP and SLIP
Closes: 452949 487597 489453 489878 490197 490342 490616
Changes: 
 diald (0.99.4-9) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Dutch. Closes: #452949
     - Swedish. Closes: #487597
     - Galician. Closes: #489453
     - Vietnamese. Closes: #489878
     - Basque. Closes: #490197
     - Russian. Closes: #490342
     - Finnish. Closes: #490616
Checksums-Sha1: 
 91aecc66ba9998e69436ba3408b3eeed0cfee3dd 985 diald_0.99.4-9.dsc
 c5ea42114a0dd946ef2259aa00546251d960529c 42492 diald_0.99.4-9.diff.gz
 8e2d561453e881701504a50538cc92fdf59146d7 184394 diald_0.99.4-9_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 f20eea7c81541c9d984602dac90a3b216c4349ccef1dad4b6019eb153aa2eac5 985 diald_0.99.4-9.dsc
 10736c65f1b5f893de9fc2007019130ae3f0486410d09d19e814aed3588e1e79 42492 diald_0.99.4-9.diff.gz
 1c837cff78487ca2849228fc28fe362429a8dcb1f544372b300350bef5ffe028 184394 diald_0.99.4-9_i386.deb
Files: 
 07779a07b0baef0bb715e71ee59b0774 985 net optional diald_0.99.4-9.dsc
 2f51e7b0b3c84b749cb9a1240164c390 42492 net optional diald_0.99.4-9.diff.gz
 95073d011a9c8740542fa36e5633d85d 184394 net optional diald_0.99.4-9_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkh5oXsACgkQ1OXtrMAUPS2awQCeKHPcPd0VE1lq4FzVFhGOLU15
qnUAn3YQCcsSuMWdU0qjaH+0yeP+I7wi
=HmYs
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: