[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#428138: marked as done (myphpmoney: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages)



Your message dated Sat, 28 Jul 2007 18:02:04 +0000
with message-id <E1IEqc8-00031w-9t@ries.debian.org>
and subject line Bug#428138: fixed in myphpmoney 1.3RC3+dfsg-5
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: myphpmoney
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for myphpmoney's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <elmig _at_ debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for MyPhpMoney's debconf messages
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
# This file is distributed under the same license as the MyPhpMoney package.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MyPhpMoney 1.3RC3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: h_p_f_n@yahoo.com.br\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 13:06-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "Quer configurar o MyPhpMoney agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use, i.e. the MySQL database "
"should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgstr ""
"O MyPhpMoney necessita de ser configurado antes de ser utilizado, i.e. a "
"base de dados MySQL deve ser criada e o servidor web Apache deve ser "
"configurado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For that you will need the username and the password of your MySQL database "
"administrator."
msgstr ""
"Para isso irá necessitar do nome de utilizador e da palavra-chave para o "
"administrador da base de dados MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr ""
"Se o quiser configurar noutra altura, você deve correr 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Tell which Web Server you want to use for MyPhpMoney:"
msgstr "Qual o Servidor web que quer utilizar para o MyPhpMoney:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
msgstr "O MyPhpMoney actualmente apenas suporta servidores web do tipo Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The hostname where your database is running:"
msgstr "Nome da máquina onde corre a sua base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
"name for that system.  If you wish to access it locally, simply use "
"\"localhost\" here."
msgstr ""
"Se a sua base de dados estiver noutra máquina além da que corre o MyPhpMoney "
"então você tem de mudar este valor para o nome de domínio totalmente "
"qualificado (FQDN) para esse sistema,  Se deseja aceder localmente, "
"simplesmente utilize \"localhost\" aqui."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The name do you want for your MyPhpMoney database:"
msgstr "Nome que quer para a sua base de dados myPhpMoney:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgstr "Isto é onde serão guardados todos os dados do MyPhpMoney."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL database username:"
msgstr "Nome de utilizador da base de dados MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"What username will access the MySQL database for MyPhpMoney?  This user will "
"be created if it doesn't already exist.  Note that your database manager "
"must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney will not "
"work."
msgstr ""
"Qual o nome de utilizador que irá aceder à base de dados MySQL do "
"MyPhpMoney? Este utilizador irá ser criado se ainda não existir.  Note que o "
"seu gestor de base dados tem de ser configurado para permitir autenticação "
"de palavras-chave ou o MyPhpMoney não irá funcionar."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "The password you wish to use for the database user:"
msgstr "Palavra-chave que deseja utilizar para o utilizador da base de dados:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Enter a password for the database user (leave blank for no password). This "
"is the password that will be used along with the database user name you have "
"already supplied to connect to the database."
msgstr ""
"Introduza a palavra-chave para o utilizador da base de dados (deixe vazio "
"para ficar sem palavra-chave). Esta é a palavra-chave que irá ser utilizada "
"em conjunto com o nome de utilizador da base de dados que já forneceu para "
"ligar à base de dados."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "The username of your MySQL database administrator:"
msgstr "Nome de utilizador do administrador da sua base de dados MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This is the database admin username used to create MyPhpMoney database and "
"user.  For MySQL databases, this is usually \"root\"."
msgstr ""
"Este é o nome de utilizador do administrador da base de dados utilizado para "
"criar a base de dados MyPhpMoney e o utilizador.  Para bases de dados MySQL "
"isto é normalmente \"root\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "The admin database password:"
msgstr "Palavra-chave do administrador de bases de dados:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Enter the password for your database admin user to access the database."
msgstr ""
"Introduza a palavra-chave do seu utilizador administrador da base de dados "
"para aceder à base de dados."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
msgstr "Erro: falhou a configuração correcta da base de dados do MyPhpMoney !"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for its "
"needs.  Please make sure all of parameters you supplied are correct and that "
"your database manager is running.  Install MyPhpMoney again to make it "
"working."
msgstr ""
"O programa de instalação do MyPhpMoney falhou a instalação correcta de uma "
"base de dados para a sua utilização.  Por favor assegure-se que todos os "
"parâmetros que forneceu estão correctos e que o seu gestor de bases de dados "
"está a correr.  Instale novamente o MyPhpMoney para o pôr a funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgstr "O MyPhpMoney está agora instalado"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"MyPhpMoney setup was successfully completed.  You can now test MyPhpMoney by "
"using your favourite browser to visit ${site}. Please read /usr/share/doc/"
"myphpmoney/README.Debian for more details."
msgstr ""
"A instalação do MyPhpMoney foi completada com sucesso.  Você pode agora "
"testar o MyPhpMoney utilizando o seu browser favorito para visitar ${site}. "
"Para mais detalhes por favor leia /usr/share/doc/myphpmoney/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgstr "Remover a base de dados após \"purgar\" o pacote myphpmoney?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Should the database be removed when you purge the myphpmoney package with "
"the \"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e.  remove everything including "
"the configuration) later on? (default is not)"
msgstr ""
"Devo remover a base de dados quando você \"purgar\" o pacote myphpmoney com "
"o comando \"dpkg --purge myphpmoney\" (i.e., remover tudo incluindo a "
"configuração) depois? (o valor por omissão é não)"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: myphpmoney
Source-Version: 1.3RC3+dfsg-5

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
myphpmoney, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.diff.gz
  to pool/main/m/myphpmoney/myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.diff.gz
myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.dsc
  to pool/main/m/myphpmoney/myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.dsc
myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5_all.deb
  to pool/main/m/myphpmoney/myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 428138@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle@debian.org> (supplier of updated myphpmoney package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 28 Jul 2007 08:36:51 +0200
Source: myphpmoney
Binary: myphpmoney
Architecture: source all
Version: 1.3RC3+dfsg-5
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Description: 
 myphpmoney - finance manager
Closes: 312998 312999 414942 428138 428296 428439 428878 428916 428917 428980 431695 432313 432699 433016 433017 433094 433473 433512 433994 434265 434330
Changes: 
 myphpmoney (1.3RC3+dfsg-5) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project.
     Closes: #431695, #433017, #428917, #312999
   * Debconf translation updates:
     - Spanish. Closes: #414942
     - Swedish. Closes: #428296
     - Basque. Closes: #432313
     - Vietnamese. Closes: #432699, #312998
     - German. Closes: #433016,#428916
     - Russian. Closes: #433094
     - French. Closes: #433473,#428878,#428980
     - Portuguese. Closes: #433512,#428138
     - Czech. Closes: #433994,#428439
     - Brazilian Portuguese. Closes: #434265
     - Galician. Closes: #434330
Files: 
 0f8e56006ebd34eefeaa3500a941711a 600 utils optional myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.dsc
 0568b97262793de5771c3ac7869d649e 30662 utils optional myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5.diff.gz
 470dfbebfcd9701d1bf7a0843806fdda 637300 utils optional myphpmoney_1.3RC3+dfsg-5_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGq4Lp1OXtrMAUPS0RAr7LAKCcLrWaN3EkwWtWt/Aizpms4zEcYACff9dH
9DWsHB6xyhVHMOZfEgNvxoI=
=x+tN
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply to: