[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#414942: myphpmoney: [INTL:es] Spanish po-debconf translation



Package: myphpmoney
Version: 1.3RC3+dfsg-2
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached a first version of the po-debconf translation of myphpmoney into Spanish.

Thanks for including it in the package,

Felipe
# myphpmoney po-debconf translation to spanish
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Felipe Caminos Echeverría, 2007
# - Revision
#	Venturi, 2007
#	Fernando Cerezal, 2007
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney_1.3RC3+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 18:30-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Caminos <felipem@gigared.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "¿Desea configurar ahora MyPhpMoney?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use, i.e. the MySQL database "
"should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgstr "Antes de su primer uso, debe configurar MyPhpMoney, para esto debe crear la base de datos MySQL y configurar el servidor web Apache."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For that you will need the username and the password of your MySQL database "
"administrator."
msgstr "Para ello necesitará el nombre de usuario y la contraseña del administrador de la base de datos MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr "Si desea configurarlo más tarde, debería ejecutar «dpkg-reconfigure myphpmoney»."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please select which Web Server you want to use for MyPhpMoney"
msgstr "Por favor, seleccione qué servidor web desea utilizar para MyPhpMoney"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
msgstr "Actualmente MyPhpMoney sólo soporta servidores web del tipo Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "What is the hostname where your database is running?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del equipo que está ejecutando la base de datos?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
"name for that system.  If you wish to access it locally, simply use "
"\"localhost\" here."
msgstr "Si la base de datos está en un equipo distinto al que ejecuta MyPhpMoney, entonces necesita cambiar este valor al nombre de dominio completo de ese sistema. Si desea acceder localmente a ella, simplemente utilice «localhost»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "What name do you want for your MyPhpMoney database?"
msgstr "¿Qué nombre utilizará para la base de datos de MyPhpMoney?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgstr "Aquí es donde se almacenarán todos los datos de MyPhpMoney."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "What is your MySQL database username?"
msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario para la base de datos MySQL?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"What username will access the MySQL database for MyPhpMoney?  This user will "
"be created if it doesn't already exist.  Note that your database manager "
"must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney will not "
"work."
msgstr "¿Con qué nombre de usuario accederá MyPhpMoney a la base de datos MySQL? Este usuario se creará si no existe aún. Tenga en cuenta que el administrador de base de datos debe estar configurado para permitir autenticación con contraseña, o MyPhpMoney no funcionará."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
msgstr "¿Cuál es la contraseña que utilizará el usuario de base de datos?"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Enter a password for the database user (leave blank for no password). This "
"is the password that will be used along with the database user name you have "
"already supplied to connect to the database."
msgstr "Introduzca una contraseña para el usuario de base de datos (deje en blanco para no utilizar contraseña). Esta es la contraseña que se utilizará junto con el usuario de la base de datos que ha suministrado para conectarse a la base de datos."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enter the username of your MySQL database administrator."
msgstr "Introduzca el nombre del usuario administrador de base de datos MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This is the database admin username used to create MyPhpMoney database and "
"user.  For MySQL databases, this is usually \"root\"."
msgstr "Este es el nombre de usuario del administrador de la base de datos utilizado para crear la base de datos y el usuario de MyPhpMoney. Para bases de datos MySQL, normalmente es «root»."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "What is your admin database password?"
msgstr "¿Cuál es la contraseña del administrador de base de datos?"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Enter the password for your database admin user to access the database."
msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de la base de datos para acceder a la base de datos."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
msgstr "Error: ¡falló la configuración de MyPhpMoney!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for its "
"needs.  Please make sure all of parameters you supplied are correct and that "
"your database manager is running.  Install MyPhpMoney again to make it "
"working."
msgstr "El programa de instalación de MyPhpMoney falló al configurar correctamente la base de datos, de acuerdo a las necesidades. Por favor, asegúrese de que todos los parámetros suministrados son correctos y de que su gestor de bases de datos se esté ejecutando. Instale de nuevo MyPhpMoney para hacerlo funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgstr "MyPhpMoney está instalado ahora"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"MyPhpMoney setup was successfully completed.  You can now test MyPhpMoney by "
"using your favourite browser to visit ${site}."
msgstr "Se completó satisfactoriamente la configuración de MyPhpMoney. Ahora puede probar MyPhpMoney utilizando su navegador favorito visitando ${site}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgstr "¿Eliminar la base de datos tras purgar el paquete MyPhpMoney?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Should I remove the database when you purge the myphpmoney package with the "
"\"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e.  remove everything including the "
"configuration) later on? (default is not)"
msgstr "¿Se debería eliminar la base de datos cuando se purgue el paquete MyPhpMoney con la instrucción «dpkg --purge myphpmoney» (se refiere a borrar todo, incluida la configuración) más adelante? (Por omisión no)"

Reply to: