[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#334546: tripwire: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation



Package: tripwire
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Swedish translation for tripwire (debconf)

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tripwire 2.3.1.2.0-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-20 07:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you wish to upgrade?"
msgstr "Vill du uppgradera?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The format of the Tripwire database and configuration files have changed substantially between previous versions and this release."
msgstr "Formatet för Tripwire-databasen och konfigurationsfilerna har ändrats rejält mellan tidigare versioner och denna utgåva."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "To ensure your system remains secure, the upgrade process keeps a copy of the old version of Tripwire and the old configuration file along with any old databases that may exist.  You will find a detailed explanation for using the old version of Tripwire in /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."
msgstr "För att se till att säkerheten på ditt system inte sänks kommer uppgraderingsprocessen behålla en kopia av den gamla versionen av Tripwire och den gamla konfigurationsfilen tillsammans med alla gamla databaser som kan finnas.  Du kan hitta en detaljerad förklaring om att använda den gamla versionen av Tripwire i /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "However, as no conversion of the old configuration file and database is attempted, you may prefer not to upgrade."
msgstr "Alltså, eftersom inte konversion av den gamla konfigurationsfilen och databasen ska försöka göras kanske du föredrar att inte uppgradera."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Due to the way Debian handles configuration files, if you choose to upgrade you must accept the new version of /etc/cron.daily/tripwire for regular reporting to occur.  The cron job associated with the previous version will continue to run regardless."
msgstr "På grund av det sätt som Debian hanterar konfigurationsfiler, om du väljer att uppgradera måste du acceptera den nya versionen av /etc/cron.daily/tripwire för att vanlig rapportering ska ske.  Cron-jobbet som kom med föregående version kommer fortfarande att köra oavsett."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Do you wish to create/use your site key pass-phrase during installation?"
msgstr "Vill du skapa/använda lösenordsfrasen för din systemnyckel under installationen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Tripwire uses a pair of keys to sign various files, thus ensuring their unaltered state.  By accepting here, you will be prompted for the pass-phrase for the first of those keys, the site key, during the installation.  You are also agreeing to the create of a site key if one doesn't already exist.  Tripwire uses the site key to sign files that may be common to multiple systems, e.g. the configuration & policy files.  See twfiles(5) for more information."
msgstr "Tripwire använder ett par nycklar för att digitalt signera olika filer, för att vara säker att de inte ändrats på.  Genom att acceptera här kommer du att frågas efter lösenordsfrasen för den första av dessa nycklar, systemnyckeln, under installationen.  Du kan också acceptera att skapa en systemnyckel om den inte redan finns.  Tripwire använder systemnyckeln för att digitalt signera filer som kan vara vanliga för flera system, såsom konfiguration och policyfiler.  Se twfiles(5) för mer information."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:25
msgid "If you would rather not have this exposure, decline here.  You will then need to create a site key, configuration file & policy file by hand.  See twadmin(8) for more information."
msgstr "Om du inte önskar denna exponering, vägra här.  Du kommer då att behöver skapa en systemnyckel, konfigurationfil och policyfil på egen hand.  Se twadmin(8) för mer information."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Do you wish to create/use your local key pass-phrase during installation?"
msgstr "Vill du skapa/använda din lösenordsfras för den lokala nyckeln under installationen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Tripwire uses a pair of keys to sign various files, thus ensuring their unaltered state.  By accepting here, you will be prompted for the pass-phrase for the second of those keys, the local key, during the installation.  You are also agreeing to the create of a site key if one doesn't already exist.  Tripwire uses the local key to sign files that are specific to this system, e.g. the tripwire database. See twfiles(5) for more information."
msgstr "Tripwire använder ett par nycklar för att digitalt signera olika filer, för att vara säker att de inte ändrats på.  Genom att acceptera här kommer du att frågas efter lösenordsfrasen för den andra av dessa nycklar, den lokala nyckeln, under installationen.  Du kan också acceptera att skapa en systemnyckel om den inte redan finns.  Tripwire använder den lokala nyckeln för att digitalt signera filer som är specifika för detta system, såsom tripwire-databasen. Se twfiles(5) för mer information."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Unfortunately, due to the Debian installation process, there is a period of time where this pass-phrase exists in a unencrypted format. Were an attacker to have access to your machine during this period, that could possibly retrieve your pass-phrase and use it at some later point."
msgstr "På grund av Debian's installationsprocess finns det en tidsperiod där lösenordsfrasen existerar i en okrypterad form. Om ett intrång skulle ske på din maskin under denna period finns det en möjlighet att din lösenordsfras kommer i orätta händer och använder den vid en senare tidspunkt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:46
msgid "If you would rather not have this exposure, decline here.  You will then need to create a local key file by hand.  See twadmin(8) for more information."
msgstr "Om du inte önskar denna exponering, vägra här.  Du kommer då att behöva skapa en lokal nyckelfil på egen hand.  Se twadmin(8) för mer information."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:66
msgid "Enter site-key pass-phrase"
msgstr "Ange lösenordsfrasen för systemnyckeln"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:66
msgid "Tripwire uses two different keys for authentication and encryption of files.  The site key is used to protect files that could be used across several systems.  This includes the policy and configuration files."
msgstr "Tripwire använder två olika nycklar för autentisering och kryptering av filer.  Systemnyckeln används för att skydda filer som kan användas över flera system.  Detta inkluderar policy och konfigurationsfiler."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:66
msgid "You are being prompted for this pass-phrase either because no site key exists at this time or because you have requested the rebuilding of the policy or configuration files."
msgstr "Du frågas efter denna lösenordsfras antingen för att ingen systemnyckel finns för tillfället eller för att du önskar bygga om policy eller konfigurationsfilerna."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:79
msgid "Repeat the site-key pass-phrase"
msgstr "Repetera lösenordsfrasen för systemnyckeln"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:79
msgid "Please repeat the site pass phrase to be sure you didn't mistype."
msgstr "Vänligen repetera systemlösenordsfrasen för att vara säker att du inte skrev något fel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Your site pass-phrase is incorrect. Retry operation?"
msgstr "Din systemlösenordsfras är inkorrekt. Försöka igen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:85
msgid "The site pass-phrase you entered is incorrect.  If you think you mistyped it and would like to retry the current operation accept below.  If you can't remember the pass-phrase, decline below and the tripwire installation process will terminate gracefully.  When you remember the site pass-phrase continue the installation process by running"
msgstr "Lösenordsfrasen för systemnyckeln är felaktig.  Om du tror att du har skrivit in den fel och vill försöka igen, acceptera nedan.  Om du inte kan komma i håg lösenordsfrasen, neka nedan och installationsprocessen kommer att avslutas. När du kommer i håg systemnyckeln lösenordsfras, fortsätt då med installationsprocessen genom att köra"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:85
msgid "If you have completely forgotten your site pass-phrase, generate a new site key with a new pass-phrase by running"
msgstr "Om du har glömt bort lösenordsfrasen för din systemnyckel kan du generera en ny systemnyckel med en ny lösenordsfras genom att köra"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:85
msgid "  twadmin -m G -S /etc/tripwire/site.key"
msgstr "  twadmin -m G -S /etc/tripwire/site.key"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:105
msgid "Enter local key pass-phrase"
msgstr "Ange en lösenordsfras för den lokala nyckeln"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:105
msgid "Tripwire uses two different keys for authentication and encryption of files.  The local key is used to protect files specific to the local machine, such as the Tripwire database.  The local key may also be used for signing integrity check reports."
msgstr "Tripwire använder två olika nycklar för autentisering och kryptering av filer.  Den lokala nyckeln används för att skydda filer specifika till den lokala maskinen såsom Tripwire's databas.  Den lokala nyckeln kan också användas för att digitalt signera integritetskontrollrapporter."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:105
msgid "You are being prompted for this pass-phrase because no local key file currently exists."
msgstr "Du frågas efter denna lösenordsfras för att det inte finns någon lokal nyckelfil ännu."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:105
msgid "Remember this pass-phrase; it is not stored anywhere!"
msgstr "Kom i håg denna lösenordsfras, den sparas ingenstans!"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:118
msgid "Repeat the local key pass-phrase"
msgstr "Upprepa lösenordsfrasen för den lokala nyckeln"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:118
msgid "Please repeat the local pass phrase to be sure you didn't mistype."
msgstr "Upprepa lösenordsfrasen för den lokala nyckeln för att vara säker att du inte skrev fel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "Your local pass-phrase is incorrect. Retry operation?"
msgstr "Din lokala lösenordsfras är felaktig. Försöka igen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "The local pass-phrase you entered is incorrect.  If you think you mistyped it and would like to retry the current operation accept below.  If you can't remember the pass-phrase, decline below and the tripwire installation process will terminate gracefully.  When you remember the local pass-phrase continue the installation process by running"
msgstr "Den lokala lösenordsfrasen du angav är felaktig.  Om du tror att du skriv in den fel och önskar försöka igen, acceptera nedan.  Om du inte kan komma i håg lösenordsfrasen, vägra nedan och tripwire's installationsprocess kommer att avslutas.  När du kommer i håg den lokala lösenordsfrasen, fortsätt då installationsprocessen genom att köra"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "  dpkg-reconfigure tripwire"
msgstr "  dpkg-reconfigure tripwire"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "If you have completely forgotten your local pass-phrase, generate a new site key with a new pass-phrase by running"
msgstr "Om du har fullständigt glömt bort din lokala lösenordsfras, generera då en ny systemnyckel med en ny lösenordsfras genom att köra"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "  twadmin -m G -L /etc/tripwire/${hostname}-local.key"
msgstr "  twadmin -m G -L /etc/tripwire/${hostname}-local.key"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:124
msgid "as root."
msgstr "som root."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:145
msgid "Rebuild Tripwire configuration file?"
msgstr "Bygga om Tripwire's konfigurationsfil?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:145
msgid "Tripwire keeps its configuration in a encrypted database that is generated, by default, from /etc/tripwire/twcfg.txt"
msgstr "Tripwire sparar dess konfiguration i en krypterad databas som är genererad som standard från /etc/tripwire/twcfg.txt"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:145
msgid "Any changes to /etc/tripwire/twcfg.txt, either as a result of a change in this package or due to administrator activity, require the regeneration of the encrypted database before they will take effect."
msgstr "Alla ändringar i /etc/tripwire/twcfg.txt antingen som en ändring i detta paket eller på grund av administratörens aktiviteter kräver att den krypterade databasen genereras om före ändringarna blir aktiva."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:159
msgid "Rebuild Tripwire policy file?"
msgstr "Bygga om Tripwire's policy-fil?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:159
msgid "Tripwire keeps its policies on what attributes of which files should be monitored in a encrypted database that is generated, by default, from /etc/tripwire/twpol.txt"
msgstr "Tripwire håller dina policys på vilka attribut på vilka filer som ska övervakas i en krypterad databas som genereras, som standard från /etc/tripwire/twpol.txt"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:159
msgid "Any changes to /etc/tripwire/twpol.txt, either as a result of a change in this package or due to administrator activity, require the regeneration of the encrypted database before they will take effect."
msgstr "Alla ändringar i /etc/tripwire/twpol.txt, antingen som ett result av en ändring i detta paket eller på grund av administratörens aktiviteter, kräver att den krypterade databasen genereras om före de blir aktiva."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:159
msgid "Selecting this action will result in your being prompted for the site key pass-phrase during the post-installation process of this package."
msgstr "Välja denna åtgärd kommer att resultera i att du blir frågad efter lösenordsfrasen för systemnyckeln under efterinstallationsprocessen av detta paket."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:173
msgid "Tripwire no longer emails reports by default"
msgstr "Tripwire skickar inte längre e-postrapporter som standard"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:173
msgid "Previous versions of Tripwire provided the administrator with the option of emailing the compliance report generated by the daily cron job to a particular address.  This functionality is no longer provided."
msgstr "Tidigare versioner av Tripwire gav administratören funktionen att skicka compliancerapporter via e-post som genererats av det dagliga cron-jobbet.  Denna funktionalitet erbjuds inte längre."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:173
msgid "Instead, the administrator may choose to mail failures associated with individual rules or sets of rules to one or more accounts, with different rule sets using independent email addresses."
msgstr "Istället kan administratören välja att skicka via e-post de individuella regler eller uppsättningar av regler till ett eller flera konton, med olika regeluppsättningar med oberoende e-postaddresser."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:173
msgid "By default, this package does not enable this feature.  Please see the twpolicy(4) man page for details on how to configure this functionality."
msgstr "Som standard aktiverar inte detta paket den funktionen.  Se manualsidan  twpolicy(4)  för detaljer hur du konfigurerar denna funktionalitet."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:187
msgid "Tripwire has been installed"
msgstr "Tripwire har blivit installerad"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:187
msgid "The Tripwire binaries are located in /usr/sbin and the database is located in /var/lib/tripwire. It is strongly advised that these locations be stored on write-protected media (e.g. mounted RO floppy). See /usr/share/doc/tripwire/README.Debian for details."
msgstr "Tripwire-binärerna finns i /usr/sbin och databaserna finns i /var/lib/tripwire. Det rekommenderas starkt att dessa platser sparas på ett skrivskyddat media (exempel, monterad diskett utan skrivmöjlighet). Se /usr/share/doc/tripwire/README.Debian för detaljer."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:195
msgid "Your Tripwire installation may be misconfigured"
msgstr "Din installation av Tripwire kan vara felkonfigurerad"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:195
msgid "There was a bug in version 2.3.0-1 of this package that resulted in Tripwire's site and local keys being generated without a passphrase."
msgstr "Det fanns en bugg i version 2.3.0-1 av detta paket som resulterade i att Tripwire's system- och lokalnycklar genererades utan en lösenordsfras."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:195
msgid "You are strongly urged to delete both the site key file, /etc/tripwire/site.key, and local key file, /etc/tripwire/${hostname}-local.key, and reconfigure this package using dpkg-reconfigure once you have completed this upgrade.  This will result in new key files and protect the configuration and policy files once the are generated."
msgstr "Du är rekommenderas starkt att ta bort både systemnyckeln, /etc/tripwire/site.key, och den lokala nyckelfilen, /etc/tripwire/${hostname}-local.key, och konfigurera om detta paket med dpkg-reconfigure när du färdigställt denna uppgradering.  Detta vill resultera i nya nyckelfiler och skyddar konfigurations- och policyfilerna när de är genererade."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:208
msgid "The default Tripwire policy has changed"
msgstr "Standardpolicyn för Tripwire har ändrats"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:208
msgid "With release ${release}, the default tripwire policy has changed.  If you accept dpkg's offer to upgrade /etc/tripwire/twpol.txt and have previously chosen to have policy regenerate automatically, the daily tripwire cron job will fail until you update your tripwire database."
msgstr "I utgåvan ${release} har standardpolicyn för tripwire ändrats.  Om du accepterar dpkg's erbjudande att uppgradera  /etc/tripwire/twpol.txt och har tidigare valt att generera om policyn, kommer det dagliga cron-jobbet för tripwire inte att fungera förrän du har uppdaterat din tripwiredatabas."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:208
msgid "To avoid this, either chose not to accept the new version of /etc/tripwire/twpol.txt or update your database to reflect the change in policy by executing"
msgstr "För att undvika detta, antingen välj att inte acceptera den nya versionen av /etc/tripwire/twpol.txt eller uppdatera din databas för att spegla de ändringar i policyn genom att köra\" "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:208
msgid "  tripwire -m p /etc/tripwire/twpol.txt"
msgstr "  tripwire -m p /etc/tripwire/twpol.txt"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:208
msgid "as root once you have completed installing this package.  Please see /usr/share/doc/tripwire/README.Debian for more details."
msgstr "som root när du har gjort klart installationen av paketet.  Se /usr/share/doc/tripwire/README.Debian för mer detaljer."


Reply to: