[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#290574: marked as done (catalog: Pleass add catalan translation of the debconf templates)

Your message dated Sun, 3 Apr 2005 13:58:19 +0200
with message-id <c0fd08b94040a28a39726b0b6ae092c1@debian.org>
and subject line Fwd: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

Received: (at submit) by bugs.debian.org; 14 Jan 2005 23:43:26 +0000
>From trabajo@xeraco.com Fri Jan 14 15:43:26 2005
Return-path: <trabajo@xeraco.com>
Received: from cliente-1558.iberbanda.es (sun.unelink.com) [] 
	by spohr.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1Cpb6D-0001r1-00; Fri, 14 Jan 2005 15:43:25 -0800
Received: from ellobo.intranet-casa ([])
        by sun.unelink.com (Unelink Mail Server) with SMTP id FBF02736
        for <submit@bugs.debian.org>; Sat, 15 Jan 2005 00:46:45 +0100
Received: from trabajo by ellobo.intranet-casa with local (Exim 4.34 #1 (Debian))
	id 1Cpb7n-0003eQ-5m; Sat, 15 Jan 2005 00:45:03 +0100
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0610589412=="
MIME-Version: 1.0
From: Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: catalog: Pleass add catalan translation of the debconf templates
X-Mailer: reportbug 3.5
Date: Sat, 15 Jan 2005 00:45:02 +0100
Message-Id: <E1Cpb7n-0003eQ-5m@ellobo.intranet-casa>
Sender: Miguel Gea <trabajo@xeraco.com>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: catalog
Severity: wishlist
Tags: l10n

catalog debconf templates have been translated and checked by
Debian L10n Catalan Team. It would be fantastic if you could add
attached .po file in catalog package.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.10
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)

Versions of packages catalog depends on:
ii  apache2-mpm-prefork [httpd]   2.0.52-3   Traditional model for Apache2
ii  debconf                       1.4.41     Debian configuration management sy
ii  libdbd-mysql-perl             2.9003-3   A Perl5 database interface to the 
ii  libdbi-perl                   1.46-4     The Perl5 Database Interface by Ti
ii  libmailtools-perl             1.62-1     Manipulate email in perl programs
ii  libmd5-perl                   2.03-1     backwards-compatible wrapper for D
ii  libmysqlclient10              3.23.56-2  LGPL-licensed client library for M
ii  libtext-iconv-perl            1.2-3      Convert between character sets in 
pn  libtext-query-perl                       Not found.
pn  libtext-querysql-perl                    Not found.
pn  libunicode-map8-perl                     Not found.
ii  libunicode-string-perl        2.07-1     Perl modules for Unicode strings
ii  libxml-dom-perl               1.43-4     Perl module for building DOM Level
ii  libxml-parser-perl            2.34-4     Perl module for parsing XML files
ii  mzscheme [httpd]              1:208-1    Rice University PLT Scheme Interpr
ii  perl [libmime-base64-perl]    5.8.4-5    Larry Wall's Practical Extraction 
ii  perl-modules [libnet-perl]    5.8.4-5    Core Perl modules

MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="ca.po"

# translation of catalog_1.03-8_templates.po to catalan
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
# Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid "SQL server type."
msgstr "Tipus del servidor d'SQL."

#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid ""
"Catalog stores URLs in a database. This package currently only supports "
"MySQL but will support other SQL server software in the future."
msgstr ""
"El Catalog desa les URL en una base de dades. La versió actual d'aquest "
"paquet només suporta la base dades MySQL, però en un futur en suportarà d'altres."

#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid "Database hostname."
msgstr "Nom de l'ordinador on hi ha la base de dades."

#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid ""
"If your database is hosted on another machine, please enter the fully  "
"qualified hostname of this system."
msgstr "Si la base de dades està en un altre ordinador, introduïu-ne el nom."

#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid "Catalog database name."
msgstr "Nom de la base de dades del Catalog."

#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid ""
"The default database name is \"catalog\". This is the database where all "
"Catalog-related data will be stored. Other Catalog modules will most likely "
"use this database as well. If you already have a Catalog database, please "
"enter its name here."
msgstr ""
"El nom de la base de dades per defecte és catalog. En aquesta base de dades "
"s'hi desen totes les dades referents al Catalog, d'altresmòduls del Catalog "
"també l'utilitzen. Si ja disposeu d'una base de dades del Catalog introduïu-"
"ne el nom."

#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid "Database username."
msgstr "Nom d'usuari de la base de dades."

#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid ""
"What username should be used for accessing the Catalog database? The default "
"is \"catalogmgr\" so that access can be restricted."
msgstr ""
"Quin nom d'usuari s'hauria de fer servir per accedir a la base de dades de "
"Catalog? El nom per defecte es «catalogmgr», i per tant es pot "
"restringir l'accés."

#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid "Database user password."
msgstr "Contrasenya de l'usuari de la base de dades."

#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid ""
"Enter a password for the database user (\"none\" for no password). This "
"password will be used for the previously entered database user."
msgstr ""
"Introduïu una contrasenya per l'usuari de la base de dades («none» per no "
"utilitzar contrasenya). La contrasenya l'utilitzarà l'usuari introduït "

#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid "MySQL root password."
msgstr "Contrasenya del superusuari de MySQL."

#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid ""
"Enter the root password for your MySQL server. It is most likely different "
"from the catalog manager account password."
msgstr "Introduïu la contrasenya del administrador del vostre servidor MySQL. Hauria de ser diferent de la contrasenya del compte de l'administrador del catalog."

#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid "Already created Catalog database?"
msgstr "Ja està creada la base de dades del Catalog?"

#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured your "
"database for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"Accepteu si esteu actualitzant o per alguna altra raó ja havíeu configurat la "
"base de dades per utilitzar-la amb el Catalog."

#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid "Catalog name."
msgstr "Nom del catàleg."

#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid ""
"The catalog name is also the SQL table name and must only use alphanumeric "
"characters. Specifically, it may not contain underscores."
msgstr "El nom de catàleg també és el nom de la taula SQL i només ha de contenir tan sols caràcters alfanumèrics. Concretament no ha de contenir guions baixos."

#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid "Already configured Catalog config files?"
msgstr "Ja estan configurats els fitxers de configuració del Catalog?"

#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured your "
"config files for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"Si estàs actualitzant, o per qualsevol raó ja tens configurats els fitxers "
"de configuració del Catalog, pots acceptar."

#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid "Remove catalog data when purging the package?"
msgstr "Voleu que se suprimeixin les dades del Catalog al purgar-se el paquet?"

#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid ""
"Do you want to remove the Catalog database and user from the database server "
"when the catalog package will be purged?"
msgstr ""
"Vols borrar la base de dades de Catalog i l'usuari del servidor de base de "
"dades al purgar-se el paquet?"


Received: (at 290574-done) by bugs.debian.org; 3 Apr 2005 11:58:04 +0000
>From pkern@debian.org Sun Apr 03 04:58:04 2005
Return-path: <pkern@debian.org>
Received: from focus.syskonzept.net [] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1DI3jw-000374-00; Sun, 03 Apr 2005 04:58:04 -0700
Received: from p54a2ce59.dip.t-dialin.net ([] helo=[])
	by focus.syskonzept.net with esmtpsa (TLS-1.0:RSA_ARCFOUR_SHA:16)
	(Exim 4.50)
	id 1DI3jv-00082v-0F; Sun, 03 Apr 2005 11:58:03 +0000
Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v619.2)
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <c0fd08b94040a28a39726b0b6ae092c1@debian.org>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
To: 241411-done@bugs.debian.org,
From: Philipp Kern <pkern@debian.org>
Subject: Fwd: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
Date: Sun, 3 Apr 2005 13:58:19 +0200
X-Mailer: Apple Mail (2.619.2)
Delivered-To: 290574-done@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-3.0 required=4.0 tests=BAYES_00 autolearn=no 
X-CrossAssassin-Score: 4

My pbuilder instance messed with the Maintainer field in the changes 
file, so I am closing all these bugs by forwarding this message.

Begin forwarded message:
> From: Philipp Kern <pkern@debian.org>
> Date: 3 April 2005 13:32:19 GMT+02:00
> To: control@bugs.debian.org
> Cc: Philipp Kern <pkern@debian.org>,  <pkern@debian.org>
> Subject: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
> tag 241411 + fixed
> tag 250825 + fixed
> tag 282213 + fixed
> tag 290574 + fixed
> tag 299158 + fixed
> quit
> This message was generated automatically in response to a
> non-maintainer upload.  The .changes file follows.
> Hash: SHA1
> Format: 1.7
> Date: Sun,  3 Apr 2005 12:41:59 +0200
> Source: catalog
> Binary: catalog
> Architecture: source all
> Version: 1.03-9
> Distribution: unstable
> Urgency: low
> Maintainer: pkern@debian.org
> Changed-By: Philipp Kern <pkern@debian.org>
> Description:
>  catalog    - Tool to create,maintain and display Yahoo! like 
> directories
> Closes: 241411 250825 282213 290574 299158
> Changes:
>  catalog (1.03-9) unstable; urgency=low
>  .
>    * QA upload.
>    * Removed unneeded dependency on libmysqlclient10. (Closes: #299158)
>    * Added Dutch, German, Japanese and Catalan debconf translations.
>      (Closes: #241411, #250825, #282213, #290574)
>    * Removed Swedish debconf translation, as all strings were fuzzy.
> Files:
>  95e8dbf097e13ef02dd72fa7c8d1a69c 988 web extra catalog_1.03-9.dsc
>  77e4debdfd3a06c6fa97585d6477bc56 26441 web extra 
> catalog_1.03-9.diff.gz
>  4806fd91c71d11932348789baa5bd4f6 660852 web extra 
> catalog_1.03-9_all.deb
> Version: GnuPG v1.4.0 (Darwin)
> Comment: Signed and encrypted mails welcome...
> GqkAoMwX0lKF6KsUTo9kGbZjab1jbqKd
> =QS31

Reply to: