[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#250825: marked as done (catalog: Please add German translation of the debconf templates)



Your message dated Sun, 3 Apr 2005 13:58:19 +0200
with message-id <c0fd08b94040a28a39726b0b6ae092c1@debian.org>
and subject line Fwd: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 25 May 2004 07:43:42 +0000
>From schanzi_usenet@gmx.de Tue May 25 00:43:42 2004
Return-path: <schanzi_usenet@gmx.de>
Received: from imap.gmx.net (mail.gmx.net) [213.165.64.20] 
	by spohr.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BSWb8-0007VB-00; Tue, 25 May 2004 00:43:42 -0700
Received: (qmail 9143 invoked by uid 65534); 25 May 2004 07:43:08 -0000
Received: from dialin-145-254-077-139.arcor-ip.net (EHLO localhost) (145.254.77.139)
  by mail.gmx.net (mp008) with SMTP; 25 May 2004 09:43:08 +0200
X-Authenticated: #16353863
Received: from es by localhost with local (Exim 3.36 #1 (Debian))
	id 1BSWWu-0000VH-00
	for <submit@bugs.debian.org>; Tue, 25 May 2004 09:39:20 +0200
From: Erik Schanze <schanzi_usenet@gmx.de>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: catalog: Please add German translation of the debconf templates
Date: Tue, 25 May 2004 09:39:19 +0200
User-Agent: KMail/1.5.4
MIME-Version: 1.0
Content-Type: Multipart/Mixed;
  boundary="Boundary-00=_ogvsA/qsEQknSUF"
Message-Id: <200405250939.20854.schanzi_usenet@gmx.de>
Sender: <schanzi_usenet@gmx.de>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 


--Boundary-00=_ogvsA/qsEQknSUF
Content-Type: text/plain;
  charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: catalog
Severity: wishlist
tags: l10n, patch

*** Please type your report below this line ***
Hello,

Please find the attached de.po file, which is the German translation of
the debconf templates.

Could you add this file to the debian/po/ directory of this package?

Regards,
Erik

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.6
Locale: LANG=de_DE@euro, LC_CTYPE=de_DE@euro

--Boundary-00=_ogvsA/qsEQknSUF
Content-Type: text/plain;
  charset="us-ascii";
  name="de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
	filename="de.po"

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: catalog_1.03-8_templates\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3D2; plural=3D(n !=3D 1);\n"

#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid "SQL server type."
msgstr "SQL-Servertyp"

#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid ""
"Catalog stores URLs in a database. This package currently only supports "
"MySQL but will support other SQL server software in the future."
msgstr ""
"Catalog speichert URLs in einer Datenbank. Dieses Paket unterst=C3=BCtzt z=
ur "
"Zeit nur MySQL, aber wird in Zukunft andere SQL-Server unterst=C3=BCtzen."

#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid "Database hostname."
msgstr "Rechnername der Datenbank"

#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid ""
"If your database is hosted on another machine, please enter the fully  "
"qualified hostname of this system."
msgstr ""
"Wenn Ihre Datenbank auf einem anderen Rechner installiert ist, geben "
"Sie bitte den vollst=C3=A4ndigen Rechnernamen (mit Domain) dieses Systems =
an."

#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid "Catalog database name."
msgstr "Name der Catalog-Datenbank"

#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid ""
"The default database name is \"catalog\". This is the database where all "
"Catalog-related data will be stored. Other Catalog modules will most likel=
y "
"use this database as well. If you already have a Catalog database, please "
"enter its name here."
msgstr ""
"Normalerweise ist der Name der Datenbank \"catalog\". Dies ist die Datenba=
nk, "
"wo alle Daten, die Catalog betreffen, gespeichert werden. Andere Module vo=
n "
"Catalog werden diese Datenbank h=C3=B6chstwahrscheinlich auch nutzen. Wenn=
 Sie "
"schon eine Catalog-Datenbank haben, dann geben Sie bitte deren Namen hier =
ein."

#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid "Database username."
msgstr "Datenbank-Benutzername"

#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid ""
"What username should be used for accessing the Catalog database? The defau=
lt "
"is \"catalogmgr\" so that access can be restricted."
msgstr ""
"Welcher Benutzername soll f=C3=BCr den Zugriff auf die Catalog-Datenbank "
"verwendet werden? Der Standard ist \"catalogmgr\", damit der Zugriff "
"eingeschr=C3=A4nkt werden kann."

#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid "Database user password."
msgstr "Passwort des Datenbank-Benutzers"

#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid ""
"Enter a password for the database user (\"none\" for no password). This "
"password will be used for the previously entered database user."
msgstr ""
"Geben Sie das Passwort f=C3=BCr den Datenbank-Benutzer ein (\"none\" f=C3=
=BCr kein "
"Passwort). Dieses Passwort wird f=C3=BCr den eben eingegebenen Datenbank-B=
enutzer "
"verwendet."

#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid "MySQL root password."
msgstr "MySQL root Passwort"

#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid ""
"Enter the root password for your MySQL server. It is most likely different=
 "
"from the catalog manager account password."
msgstr ""
"Geben Sie das root-Passwort f=C3=BCr Ihren MySQL-Server ein. Es ist "
"h=C3=B6chstwahrscheinlich verschieden zu dem Passwort des Catalog-Manager-=
Zugangs."

#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid "Already created Catalog database?"
msgstr "Ist bereits eine Catalog-Datenbank vorhanden?"

#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured you=
r "
"database for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"Wenn Sie das Paket gerade aktualisieren oder Sie haben aus einem anderen "
"Grund bereits eine eingerichtete Datenbank f=C3=BCr die Nutzung mit Catalo=
g, dann "
"stimmen Sie zu."

#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid "Catalog name."
msgstr "Catalog-Name"

#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid ""
"The catalog name is also the SQL table name and must only use alphanumeric=
 "
"characters. Specifically, it may not contain underscores."
msgstr ""
"Der Catalog-Name ist gleichzeitig der Name der SQL-Tabelle und darf nur "
"aus alphanumerischen Zeichen bestehen. Es d=C3=BCrfen auch keine Unterstri=
che "
"enthalten sein."

#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid "Already configured Catalog config files?"
msgstr "Sind bereits eingerichtete Konfigurationsdateien vorhanden?"

#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured you=
r "
"config files for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"Wenn Sie das Paket gerade aktualisieren oder Sie haben aus einem anderen "
"Grund bereits eingerichtete Konfigurationsdateien f=C3=BCr die Nutzung mit=
 Catalog, "
"dann stimmen Sie zu."

#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid "Remove catalog data when purging the package?"
msgstr "Catalog-Daten beim restlosen Entfernen des Paketes l=C3=B6schen?"

#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid ""
"Do you want to remove the Catalog database and user from the database serv=
er "
"when the catalog package will be purged?"
msgstr ""
"Wollen Sie, dass die Catalog-Datenbank und der Benutzer vom Datenbank-Serv=
er "
"gel=C3=B6scht werden, wenn das Paket restlos entfernt wird?"


--Boundary-00=_ogvsA/qsEQknSUF--

---------------------------------------
Received: (at 250825-done) by bugs.debian.org; 3 Apr 2005 11:58:04 +0000
>From pkern@debian.org Sun Apr 03 04:58:04 2005
Return-path: <pkern@debian.org>
Received: from focus.syskonzept.net [85.131.168.32] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1DI3jw-000374-00; Sun, 03 Apr 2005 04:58:04 -0700
Received: from p54a2ce59.dip.t-dialin.net ([84.162.206.89] helo=[10.0.3.10])
	by focus.syskonzept.net with esmtpsa (TLS-1.0:RSA_ARCFOUR_SHA:16)
	(Exim 4.50)
	id 1DI3jv-00082v-0F; Sun, 03 Apr 2005 11:58:03 +0000
Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v619.2)
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <c0fd08b94040a28a39726b0b6ae092c1@debian.org>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
To: 241411-done@bugs.debian.org,
 290574-done@bugs.debian.org,
 282213-done@bugs.debian.org,
 299158-done@bugs.debian.org,
 250825-done@bugs.debian.org
From: Philipp Kern <pkern@debian.org>
Subject: Fwd: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
Date: Sun, 3 Apr 2005 13:58:19 +0200
X-Mailer: Apple Mail (2.619.2)
Delivered-To: 250825-done@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-3.0 required=4.0 tests=BAYES_00 autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 2

My pbuilder instance messed with the Maintainer field in the changes 
file, so I am closing all these bugs by forwarding this message.

Begin forwarded message:
> From: Philipp Kern <pkern@debian.org>
> Date: 3 April 2005 13:32:19 GMT+02:00
> To: control@bugs.debian.org
> Cc: Philipp Kern <pkern@debian.org>,  <pkern@debian.org>
> Subject: Fixed in NMU of catalog 1.03-9
>
> tag 241411 + fixed
> tag 250825 + fixed
> tag 282213 + fixed
> tag 290574 + fixed
> tag 299158 + fixed
>
> quit
>
> This message was generated automatically in response to a
> non-maintainer upload.  The .changes file follows.
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Format: 1.7
> Date: Sun,  3 Apr 2005 12:41:59 +0200
> Source: catalog
> Binary: catalog
> Architecture: source all
> Version: 1.03-9
> Distribution: unstable
> Urgency: low
> Maintainer: pkern@debian.org
> Changed-By: Philipp Kern <pkern@debian.org>
> Description:
>  catalog    - Tool to create,maintain and display Yahoo! like 
> directories
> Closes: 241411 250825 282213 290574 299158
> Changes:
>  catalog (1.03-9) unstable; urgency=low
>  .
>    * QA upload.
>    * Removed unneeded dependency on libmysqlclient10. (Closes: #299158)
>    * Added Dutch, German, Japanese and Catalan debconf translations.
>      (Closes: #241411, #250825, #282213, #290574)
>    * Removed Swedish debconf translation, as all strings were fuzzy.
> Files:
>  95e8dbf097e13ef02dd72fa7c8d1a69c 988 web extra catalog_1.03-9.dsc
>  77e4debdfd3a06c6fa97585d6477bc56 26441 web extra 
> catalog_1.03-9.diff.gz
>  4806fd91c71d11932348789baa5bd4f6 660852 web extra 
> catalog_1.03-9_all.deb
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.0 (Darwin)
> Comment: Signed and encrypted mails welcome...
>
> iEYEARECAAYFAkJPy7wACgkQ7Ro5M7LPzdjSPACfQEL5hfWQTNjKzi+uvGuYdVmC
> GqkAoMwX0lKF6KsUTo9kGbZjab1jbqKd
> =QS31
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>



Reply to: