[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#268449: Updated Danish po-debconf translation



Package: aeromail
Version: 1.45-1.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Attached is an updated Danish po-debconf translation.

Thanks!



-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.8.1
Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aeromail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-19 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Mail suffix?"
msgstr "Post-endelse?"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This suffix is appended to the username when sending mail. So user xyz and "
"suffix debian.org would be xyz@debian.org."
msgstr ""
"Denne endelse er tilføjet til brugernavnet når der bliver afsendt e-post. F."
"eks. bruger xyz og endelse debian.org vil blive til xyz@debian.org."

#. Default
#: ../templates:9
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Description
#: ../templates:10
msgid "What is the IMAP host name?"
msgstr "Hvad er værtsnavnet til IMAP serveren?"

#. Description
#: ../templates:10
msgid "This is the hostname for your IMAP host."
msgstr "Dette er værtsnavnet til din IMAP server."

#. Choices
#: ../templates:15
msgid "uwash, cyrus"
msgstr "uwash, cyrus"

#. Description
#: ../templates:16
msgid "IMAP server type?"
msgstr "IMAP server type?"

#. Description
#: ../templates:16
msgid "Select the type of your IMAP server.  This is either Cyrus or UWash."
msgstr "Vælg IMAP server typen.  Dette er enten Cyrus eller UWash."

#. Default
#: ../templates:21
msgid "AeroMail"
msgstr "AeroMail"

#. Description
#: ../templates:22
msgid "Mail system name?"
msgstr "Mail system navn?"

#. Description
#: ../templates:22
msgid "This is the name displayed in the title of the web pages."
msgstr "Dette er navnet vist i titlen af web-siderne."

#. Description
#: ../templates:28
msgid "Force From address to be from Mail suffix?"
msgstr "Tving afsenderadresse til at være fra Post-endelsen?"

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"This forces the `From' address to originate from the `Mail suffix. Most "
"sites will want this.  If you have a virtual hosting site you may need to "
"change this."
msgstr ""
"Dette tvinger afsenderadressen til at være fra post-endelsen du har valgt. "
"De fleste vil have dette på. Hvis du har et virtuelt hosting site bliver du "
"måske nødt til at ændre dette."

Reply to: