[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#203160: cxhextris: French debconf templates translation update



Package: cxhextris
Version: unavailable; reported 2003-07-28
Severity: wishlist
Tags: patch

Attached is a corrected french translation for the debconf templates with
the fuzzy status removed from one of the strings.


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mykerinos 2.4.21 #1 jeu jui 24 08:36:17 CEST 2003 i686
Locale: LANG=fr_FR@euro, LC_CTYPE=fr_FR@euro (ignored: LC_ALL set)

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cxhextris 1.0-23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Marant <jerome@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to keep your old score file?"
msgstr "Souhaitez-vous garder votre ancien fichier de scores ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"A cxhextris score file was found in /var/lib/games. From now on, game score "
"files have to go to /var/games. Accept here, if you want your score file to "
"be kept and moved to its new location. Otherwise, you should refuse."
msgstr ""
"Un fichier de scores a été trouvé dans /var/lib/games. À partir de "
"maintenant, les fichiers de scores des jeux doivent être placés dans /var/"
"games. Acceptez ici, si vous souhaitez que ce fichier de scores soit "
"conservé et déplacé vers son nouveau répertoire. Dans le cas contraire, "
"vous devriez refuser."

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Please first make sure that cxhextris is not running."
msgstr ""
"Veuillez d'abord vérifier que cxhextris n'est pas en cours d'exécution."

Reply to: