[cc-me please] Dear publicity team, I'm attaching a patch to add zh_cn (Simplified Chinese) translation for https://bits.debian.org/pages/about.html . Since Simplified Chinese is not applicable to two-letter representation of languages ("zh" is ambiguous), I'm using "zh_cn" here. Feel free to modify it if you find better solutions. Regards, Boyuan Yang
From c5d80395eb5cadbe2f6797d675776b20d0eece1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Thu, 7 Dec 2017 00:50:57 +0800 Subject: [PATCH] Add zh_cn translation for about.html --- content/pages/about-zh_cn.md | 27 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 27 insertions(+) create mode 100644 content/pages/about-zh_cn.md diff --git a/content/pages/about-zh_cn.md b/content/pages/about-zh_cn.md new file mode 100644 index 0000000..3790651 --- /dev/null +++ b/content/pages/about-zh_cn.md @@ -0,0 +1,27 @@ +Title: About +Slug: about +Lang: zh_cn +Translator: Boyuan Yang + +本站是 [Debian][debian] 官方博客,作为以下各个服务的补充: + + * [Debian 新闻发布](https://www.debian.org/News/) + * [Debian 计划新闻](https://www.debian.org/News/weekly/) + * [identi.ca 上的 Debian 帐号](https://identi.ca/debian) + + +本博客使用 [Pelican][pelican]。您可以在 [git.debian.org][gitdo] +站上找到当前博客使用的模板和主题。任何补丁、新主题提议和任何有建设性的建议都十分欢迎! + +本站点内容使用与 [Debian][debian] 网站相同的许可证和授权发布,请见 + [Debian WWW 页面许可证][wwwlicense]。 + +如果您需要联系我们,请发电子邮件至 [debian-publicity +邮件列表][debian-publicity]。这是公开存档的列表。 + + +[pelican]: http://getpelican.com/ "Find out about Pelican" +[debian]: https://www.debian.org "Debian -- 通用操作系统" +[gitdo]: https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/bits.git +[wwwlicense]: https://www.debian.org/license +[debian-publicity]: https://lists.debian.org/debian-publicity/ -- 2.15.1
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.