[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zh_cn translation for bits.debian.org/pages/about.html



[cc-me please]

Dear publicity team,

I'm attaching a patch to add zh_cn (Simplified Chinese) translation for 
https://bits.debian.org/pages/about.html .

Since Simplified Chinese is not applicable to two-letter representation of 
languages ("zh" is ambiguous), I'm using "zh_cn" here. Feel free to modify it 
if you find better solutions.

Regards,
Boyuan Yang
From c5d80395eb5cadbe2f6797d675776b20d0eece1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>
Date: Thu, 7 Dec 2017 00:50:57 +0800
Subject: [PATCH] Add zh_cn translation for about.html

---
 content/pages/about-zh_cn.md | 27 +++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 27 insertions(+)
 create mode 100644 content/pages/about-zh_cn.md

diff --git a/content/pages/about-zh_cn.md b/content/pages/about-zh_cn.md
new file mode 100644
index 0000000..3790651
--- /dev/null
+++ b/content/pages/about-zh_cn.md
@@ -0,0 +1,27 @@
+Title: About
+Slug: about
+Lang: zh_cn
+Translator: Boyuan Yang
+
+本站是 [Debian][debian] 官方博客,作为以下各个服务的补充:
+
+ * [Debian 新闻发布](https://www.debian.org/News/)
+ * [Debian 计划新闻](https://www.debian.org/News/weekly/)
+ * [identi.ca 上的 Debian 帐号](https://identi.ca/debian)
+
+
+本博客使用 [Pelican][pelican]。您可以在 [git.debian.org][gitdo]
+站上找到当前博客使用的模板和主题。任何补丁、新主题提议和任何有建设性的建议都十分欢迎!
+
+本站点内容使用与 [Debian][debian] 网站相同的许可证和授权发布,请见
+ [Debian WWW 页面许可证][wwwlicense]。
+
+如果您需要联系我们,请发电子邮件至 [debian-publicity
+邮件列表][debian-publicity]。这是公开存档的列表。
+
+
+[pelican]: http://getpelican.com/ "Find out about Pelican"
+[debian]: https://www.debian.org "Debian -- 通用操作系统"
+[gitdo]: https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/bits.git
+[wwwlicense]: https://www.debian.org/license
+[debian-publicity]: https://lists.debian.org/debian-publicity/
-- 
2.15.1

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: