[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFC: DC15 press release(s)



I've gone over the English version and made a couple of corrections, mostly 
grammatical and typo / spelling.

Chris

On Wednesday 29 Jul 2015 12:35:15 martin f krafft wrote:
> FYI. It would be awesome if you could help spread this on Tuesday.
> 
> Thanks,
> 
> ----- Forwarded message from martin f krafft <madduck@debconf.org> -----
> 
> Date: Wed, 29 Jul 2015 11:13:29 +0200
> From: martin f krafft <madduck@debconf.org>
> To: debconf team list <debconf-team@lists.debconf.org>
> Subject: RFC press release(s)
> Message-ID: <20150729091329.GA4629@fishbowl.rw.madduck.net>
> 
> Folks,
> 
> over the past weeks, we've been working on "the" press release for
> DC15. We initially planned a release much earlier, but given how we
> quickly filled up the venue, it's not too bad that we did not. Now
> it's slated for release on Tuesday and with the help of the FSFE and
> their connections to the German media, we've already announced this
> inofficially to allow the media to prepare (which is important due
> to the holiday period).
> 
> The point of the press release is to inform people about DebConf,
> but also to spread the word more about Debian.
> 
> Please have a look and make suggestions or corrections as you see
> fit *by Sunday*.
> 
> If you think larger changes are required, it would be nice to
> coordinate them with me so that the two versions don't diverge too
> much. That said, the translations are not word-by-word anyway as the
> target audiences differ slightly.
> 
> English: https://titanpad.com/DYemyGFLpV
> German:  https://titanpad.com/201507-dc15-pr
> 
> Also, it would be awesome if people could pour some more information
> (e.g. party, check-in process, etc.) into openweekend.xhtml. Please?
> 
> Cheers,

-- 
Chris

email & IM:	Chris_Aitch@fastmail.co.uk	GPG:	0x9FC6ECFD84A2AC79
SIP phone:	Chris_Aitch@ostel.co

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: