I've gone over the English version and made a couple of corrections, mostly grammatical and typo / spelling. Chris On Wednesday 29 Jul 2015 12:35:15 martin f krafft wrote: > FYI. It would be awesome if you could help spread this on Tuesday. > > Thanks, > > ----- Forwarded message from martin f krafft <madduck@debconf.org> ----- > > Date: Wed, 29 Jul 2015 11:13:29 +0200 > From: martin f krafft <madduck@debconf.org> > To: debconf team list <debconf-team@lists.debconf.org> > Subject: RFC press release(s) > Message-ID: <20150729091329.GA4629@fishbowl.rw.madduck.net> > > Folks, > > over the past weeks, we've been working on "the" press release for > DC15. We initially planned a release much earlier, but given how we > quickly filled up the venue, it's not too bad that we did not. Now > it's slated for release on Tuesday and with the help of the FSFE and > their connections to the German media, we've already announced this > inofficially to allow the media to prepare (which is important due > to the holiday period). > > The point of the press release is to inform people about DebConf, > but also to spread the word more about Debian. > > Please have a look and make suggestions or corrections as you see > fit *by Sunday*. > > If you think larger changes are required, it would be nice to > coordinate them with me so that the two versions don't diverge too > much. That said, the translations are not word-by-word anyway as the > target audiences differ slightly. > > English: https://titanpad.com/DYemyGFLpV > German: https://titanpad.com/201507-dc15-pr > > Also, it would be awesome if people could pour some more information > (e.g. party, check-in process, etc.) into openweekend.xhtml. Please? > > Cheers, -- Chris email & IM: Chris_Aitch@fastmail.co.uk GPG: 0x9FC6ECFD84A2AC79 SIP phone: Chris_Aitch@ostel.co
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.