Re: Debian Project News 2010/09 frozen, please review and translate
(Skipping some where I just agree...)
Filipus Klutiero wrote:
> On 2010-08-10 12:22, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
>> Instructions can be found on http://wiki.debian.org/ProjectNews
>> The 2010 annual Debian Developer Conference, DebConf10, which was held
>> at Columbia University in New York City, ended last Saturday on 7 August,
> "7 August, 2010", with the comma, doesn't seem right. It looks like a
> mix of "Month Day, Year" and "Day Month Year".
It's the style recommended by quite a few style guides, including
the one linked from "http://wiki.debian.org/ProjectNews". Its main
competitor (especially in en_US) is "August 7, 2010"; versions with
ordinal suffixes ("August the 7th") are generally deprecated.
> This was already discussed above. The news refer to the release team in
> turn as the "Release Team", the "Debian Release Team" and the "Debian
> project Release Team".
>> For those who couldn't attend the conference, and would like to watch the
>> talks, many sessions were streamed by the DebConf video team composed of
>> over 40 volunteers.
> There should be a comma before "composed".
Perhaps, but it's not required, and might even mislead people into
parsing it as "many sessions were streamed, composed of volunteers".
>> During the last few weeks,<q>netinst</q> CD images (containing
>> the installation system and all packages for the base system,
>> downloading everything else from the Internet) have been available
>> which also contain the partly non-free firmware files needed (e.g.) for
>> some network and WLAN controllers.
> This is a little redundant, WLAN controllers are network controllers.
Now that you mention it, shouldn't the phrase be "some network
interface controller cards"? But better yet, trim it to "for some
>> DebianEdu, who adapt Debian for the special needs of schools and
>> similar institutions,<a
>> their first test version</a> based uopn Debian
> I believe "who adapt" should be "which adapts".
"Their first test version" implies that we're seeing the project as
a group of people rather than an institution, so "who adapt". A bit
of an en_GBism.
>> While Annual Debian Developers Conference 2010 has just ended,
>> preparations for the 2011 conference have already begun.
> DebConf10 is *the* 2010 Annual Debian Developers Conference, but I don't
> think "Annual Debian Developers Conference 2010" is a proper noun.
In fact the phrase "annual Debian Developers Conference" is getting
overused by this point in the text. Couldn't it just say "the 2010
>> According to the<a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php">unofficial
>> release-critical bug counter</a>, the upcoming release,
>> Debian 6.0<q>Squeeze</q>, is currently affected by
>> 245 release-critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved
>> or on the way to being solved, roughly speaking, about
>> 145 release-critical bugs remain to be solved for the
>> release to happen.
> Assuming this is valid as of August 6 (based on
> http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31 ), the high number is
> misleading. If I see 245 affect squeeze, I would basically expect to
> find that number if I select "squeeze" in the RC bugs count. But I get
> 323. The reason is squeeze-only bugs are subtracted from the squeeze
> bugs, since they are fixed.
Er, 245 is misleadingly high because really it's 323?
> I agree bugs fixed in unstable can be very easily ignored at this point,
> so I'm not against ignoring fixed bugs in the high number, but then
> that's how it should be presented (is currently affected by 245
> *unfixed* release-critical bugs).
It takes a whole page of explanations to justify this count; perhaps
there should be a direct link to
"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" on the phrase "roughly
Never work between meals - Norfolk proverb