Re: OpenPGP keysigning: alternate encodings for fingerprint exchange
- To: debian-project@lists.debian.org
- Subject: Re: OpenPGP keysigning: alternate encodings for fingerprint exchange
- From: Thomas Goirand <zigo@debian.org>
- Date: Mon, 07 Oct 2013 00:05:41 +0800
- Message-id: <[🔎] 52518A55.3030203@debian.org>
- In-reply-to: <20130629180807.9095.30382@bastian.jones.dk>
- References: <1372399840.32595.2.camel@chianamo> <kqjmnn$tsu$1@ger.gmane.org> <kqjn9f$q9$1@ger.gmane.org> <51CF09F2.7010300@debian.org> <20130629180807.9095.30382@bastian.jones.dk>
On 06/30/2013 02:08 AM, Jonas Smedegaard wrote:
>> Seriously, I do agree. Some of the words I read at
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Biometric_word_list, I didn't even know
>> them. I'm not sure learning that Aardvark is an animal, or that Algol
>> is a star is helpful in every day life, and I don't think it's worth
>> forcing that knowledge on non-english natives, just for the sake of
>> exchanging PGP fingerprints.
>
> You need not learn semantics to articulate understandably.
But when someone says "Aardvark" to me, I will have no clue how to say
it, and I very much likely will reply "whaaaaaat?!?", which makes the
hole use of these words not more convenient than spelling hexa (so it
completely misses the point).
Thomas
Reply to: