[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#484142: Patch for the 3.8.A-1.1 NMU of lprng



Dear maintainer of lprng,

On Friday, August 15, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, August 06, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: lprng
Version: 3.8.A-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Date: Fri, 22 Aug 2008 07:16:16 +0200
Closes: 484142 491041 492098 494474 495696
Changes: 
 lprng (3.8.A-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Use "$syslog" in Required-Start for LSB headers in the init
     script. Avoids failures when the syslog daemon is not
     syslog. Closes: #495696
   * Debconf translations:
     - Galician. Closes: #484142
     - Japanese. Closes: #491041
     - Swedish. Closes: #492098
     - Russian. Closes: #494474

-- 


diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/changelog lprng-3.8.A/debian/changelog
--- lprng-3.8.A.old/debian/changelog	2008-08-06 08:11:58.445180387 +0200
+++ lprng-3.8.A/debian/changelog	2008-08-22 07:16:30.627848842 +0200
@@ -1,3 +1,17 @@
+lprng (3.8.A-1.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Use "$syslog" in Required-Start for LSB headers in the init
+    script. Avoids failures when the syslog daemon is not
+    syslog. Closes: #495696
+  * Debconf translations:
+    - Galician. Closes: #484142
+    - Japanese. Closes: #491041
+    - Swedish. Closes: #492098
+    - Russian. Closes: #494474
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 22 Aug 2008 07:16:16 +0200
+
 lprng (3.8.A-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release
diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/init.d lprng-3.8.A/debian/init.d
--- lprng-3.8.A.old/debian/init.d	2008-08-06 08:11:58.445180387 +0200
+++ lprng-3.8.A/debian/init.d	2008-08-20 17:24:42.004606882 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh -e
 ### BEGIN INIT INFO
 # Provides: lpd
-# Required-Start: $network $remote_fs syslog
+# Required-Start: $network $remote_fs $syslog
 # Required-Stop: $network
 # Default-Start: 2 3 5
 # Default-Stop: 0 1 4 6
diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/po/gl.po lprng-3.8.A/debian/po/gl.po
--- lprng-3.8.A.old/debian/po/gl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ lprng-3.8.A/debian/po/gl.po	2008-08-06 16:15:42.579034000 +0200
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Galician translation of lprng's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the lprng package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lprng\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "There are two lpd.conf files"
+msgstr "Hai dous ficheiros lpd.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
+"(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
+"in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
+msgstr ""
+"Ten un ficheiro lpd.conf na ubicación antiga (/etc/lpd.conf) e na ubicación "
+"nova (/etc/lprng/lpd.conf). A partires de lprng versión 3.6.16-1, este "
+"ficheiro só debería estar en /etc/lprng; comprobe os dous ficheiros e "
+"elimine /etc/lpd.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "There are two lpd.perms files"
+msgstr "Hai dous ficheiros lpd.perms"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new "
+"location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file "
+"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
+"perms"
+msgstr ""
+"Ten un ficheiro lpd.perms na ubicación antiga (/etc/lpd.perms) e na "
+"ubicación nova (/etc/lprng/lpd.perms). A partires de lprng versión 3.6.16-1, "
+"este ficheiro só debería estar en /etc/lprng; comprobe os dous ficheiros e "
+"elimine /etc/lpd.perms"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
+msgstr "¿Quere darlle privilexios de administrador a lpr, lprm e lpq?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  "
+"This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low "
+"port number may be important if you have network printers or have adjusted /"
+"etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the "
+"typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario "
+"you can leave these programs non setuid root."
+msgstr ""
+"Para seguir completamente a especificación RFC1179 ten que lle dar "
+"privilexios de administrador a estes programas. Isto é así principalmente "
+"para que poidan crear un socket cun número de porto baixo. O número de porto "
+"baixo pode ser importante se ten impresoras de rede ou axustou o ficheiro /"
+"etc/lprng/lpd.perms para restrinxir o acceso aos portos non privilexiados. "
+"Para o escenario da típica impresora conectada localmente ao porto paralelo "
+"(e moitos outros), pode deixar estes programas sen privilexios de "
+"administrador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
+msgstr "¿Iniciar lpd (servizo de impresión) co ordenador?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this "
+"option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
+"start, just accept the default."
+msgstr ""
+"Hai xente que, por varios motivos, non quere iniciar lpd. Se rexeita esta "
+"opción, lpd non se ha iniciar. A menos que saiba por que quere que non se "
+"inicie lpd, acepte o valor por defecto."
diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/po/ja.po lprng-3.8.A/debian/po/ja.po
--- lprng-3.8.A.old/debian/po/ja.po	2008-08-06 08:11:58.377197634 +0200
+++ lprng-3.8.A/debian/po/ja.po	2008-08-06 16:16:03.239034000 +0200
@@ -1,54 +1,53 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
+# 
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# 
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# 
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lprng 3.8.26-1\n"
+"Project-Id-Version: lprng 3.8.A~rc2-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-08 16:02+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "There are two lpd.conf files"
-msgstr "lpd.conf �ե����뤬2�Ĥ�����"
+msgstr "lpd.conf ファイルが2つあります"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
 "(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
 "in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
 msgstr ""
-"lpd.conf ���Ť��� (/etc/lpd.conf) �ȿ������� (/etc/lprng/lpd.conf) �ˤ���-"�ޤ���lprng �ϥС����� 3.6.16-1 ���餳�Υե����� /etc/lprng �����֤���-"���ˤ��ʤ��Ȥ����ޤ������Υե�������������� /etc/lpd.conf ���
-"���������"
+"lpd.conf が古い場所 (/etc/lpd.conf) と新しい場所 (/etc/lprng/lpd.conf) にあり"
+"ます。lprng ではバージョン 3.6.16-1 からこのファイルは /etc/lprng だけに置く"
+"ようにしないといけません。両方のファイルを確認した上で /etc/lpd.conf を削除し"
+"てください。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "There are two lpd.perms files"
-msgstr "lpd.perms �ե����뤬2�Ĥ�������"
+msgstr "lpd.perms ファイルが2つあります。"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -59,16 +58,16 @@
 "should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
 "perms"
 msgstr ""
-"lpd.perms ���Ť��� (/etc/lpd.perms) �ȿ������� (/etc/lprng/lpd.perms) ��
-"���������С����� 3.6.16-1 ��lprng ���������Υե����� /etc/lprng ���"
-"��֤��褦�ˤ��ʤ��Ȥ����ޤ������Υե�������������� /etc/lpd.perms "
-"�����������"
+"lpd.perms が古い場所 (/etc/lpd.perms) と新しい場所 (/etc/lprng/lpd.perms) に"
+"あります。バージョン 3.6.16-1 の lprng からは、このファイルは /etc/lprng だけ"
+"に置くようにしないといけません。両方のファイルを確認した上で /etc/lpd.perms "
+"を削除してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
-msgstr "lpr, lprm, lpq ��ot ��setuid ���ޤ���?"
+msgstr "lpr, lprm, lpq を root に setuid しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,18 +80,18 @@
 "typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario "
 "you can leave these programs non setuid root."
 msgstr ""
-"RFC1179 �˴������礹�뤿���ϡ������Υץ�����ot ��setuid ����"
-"��������������� 1024 �ʲ��Υݡ���ֹ������Υץ����������åȤ�
-"���褦�ˤ��������ͳ�Ǥ����ͥåȥ���ץ���������ݡ��ȤؤΥ�����"
-"����¤��뤿�� /etc/lprng/lpd.perms ������Ƥ�������1024 �ʲ��Υݡ�"
-"��ֹ椬��פ��⤷������ä˥������ѥ�������(¾¿��˥ץ���"
-"������Ƥ����硢�ץ�����t ��setuid ���ʤ��Ƥ⹽���ޤ���
+"RFC1179 に完全に適合するためには、これらのプログラムを root に setuid する必"
+"要があります。これは 1024 以下のポート番号でこれらのプログラムがソケットを作"
+"れるようにするのが主な理由です。ネットワークプリンタや非特権ポートへのアクセ"
+"スを制限するために /etc/lprng/lpd.perms を調整している場合は、1024 以下のポー"
+"ト番号が重要かもしれません。特にローカルのパラレルポート (他多数) にプリンタ"
+"を接続している場合、プログラムをroot に setuid しなくても構いません。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
-msgstr "�����ƥ൯ư����lpd (�ץ����ǡ���) ���夲�ޤ���?"
+msgstr "システム起動時に lpd (プリンタデーモン) を立ち上げますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -102,6 +101,6 @@
 "option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
 "start, just accept the default."
 msgstr ""
-"������lpd ����������ʤ��ͤ����ޤ�����������ݤ��� lpd �ϵ�ư"
-"���ޤ���pd ����������ͳ���פ��Ĥ��ʤ�����ñ�ˡ֤Ϥ��פ������"
-"����"
+"様々な理由で lpd を起動したくない人がいます。この選択を拒否すると lpd は起動"
+"しません。lpd を起動したい理由が思いつかない場合、単に「はい」を選んでくださ"
+"い。"
diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/po/ru.po lprng-3.8.A/debian/po/ru.po
--- lprng-3.8.A.old/debian/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ lprng-3.8.A/debian/po/ru.po	2008-08-09 23:40:24.733784000 +0200
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:57+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "There are two lpd.conf files"
+msgstr "Обнаружено два файла lpd.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
+"(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
+"in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
+msgstr ""
+"В системе обнаружен старый файл lpd.conf (/etc/lpd.conf), а также новый файл "
+"(/etc/lprng/lpd.conf). В lprng, начиная с версии 3.6.16-1, этот файл должен "
+"быть только в каталоге /etc/lprng, проверьте оба файла и удалите /etc/lpd."
+"conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "There are two lpd.perms files"
+msgstr "Обнаружено два файла lpd.perms"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new "
+"location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file "
+"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
+"perms"
+msgstr ""
+"В системе обнаружен старый файл (/etc/lpd.perms), а также новый файл (/etc/"
+"lprng/lpd.perms). В lprng, начиная с версии 3.6.16-1, этот файл должен быть "
+"только в каталоге /etc/lprng, проверьте оба файла и удалите /etc/lpd.perms"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
+msgstr "Установить setuid-бит на lpr, lprm и lpq и принадлежность root?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  "
+"This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low "
+"port number may be important if you have network printers or have adjusted /"
+"etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the "
+"typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario "
+"you can leave these programs non setuid root."
+msgstr ""
+"Для полного соответствия RFC1179 вам нужно установить на эти программы "
+"setuid-бит и они должны принадлежать root. В основном, это нужно для того, "
+"чтобы они могли создать сокет с минимальным номером порта. Минимальный номер "
+"порта важен, если это сетевые принтеры и у вас есть настроенный файл /etc/"
+"lprng/lpd.perms для ограничения доступа к непривилегированным портам. Для "
+"обычного принтер, подключённого к локальному порту, можно не устанавливать "
+"setuid-бит."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
+msgstr "Запускать lpd (служба печати) при включении компьютера?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this "
+"option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
+"start, just accept the default."
+msgstr ""
+"Некоторые люди по различным причинам не хотят запускать lpd. Чтобы lpd не "
+"запускался, ответьте отрицательно. Если причин для отказа от запуска lpd у "
+"вас нет, согласитесь с действием по умолчанию."
diff -Nru lprng-3.8.A.old/debian/po/sv.po lprng-3.8.A/debian/po/sv.po
--- lprng-3.8.A.old/debian/po/sv.po	2008-08-06 08:11:58.377197634 +0200
+++ lprng-3.8.A/debian/po/sv.po	2008-08-06 16:16:12.667037000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of lprng_3.8.A-1_sv.po to Swedish
 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 # this format, e.g. by running:
@@ -7,31 +8,31 @@
 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
 #
+# Martin �ren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lprng 3.8.28-3\n"
+"Project-Id-Version: lprng_3.8.A-1_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-01 21:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-13 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 20:21+0200\n"
+"Last-Translator: Martin �ren <martin.agren@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "There are two lpd.conf files"
-msgstr "Det finns tv�pd.conf filer"
+msgstr "Det finns tv�pd.conf-filer"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
 "(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
@@ -46,7 +47,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "There are two lpd.perms files"
-msgstr "Det finns tv�pd.perms filer"
+msgstr "Det finns tv�pd.perms-filer"
 
 #. Type: note
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: