[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#488597: [cups] [l10n:ro] cups: Romanian translation of the po-debconf template



Package: cups
Version: 1.3.7-7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Attached you'll find the Romanian translation of the cups po-debconf template.
Please include it in the next upload of the package.

Thanks

--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translation of cupsys.
# Copyright (C) 2006 THE cupsys'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cupsys package.
#
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: cups@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 03:23+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups-bsd.templates:2001
msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
msgstr "VreÈ?i sÄ? instalaÈ?i serverul de compatibilitate BSD lpd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups-bsd.templates:2001
msgid ""
"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
msgstr ""
"Acest pachet conÈ?ine un server care poate sÄ? accepte È?i sarcini de "
"imprimare în stil BSD pe care sÄ? le transmitÄ? la CUPS. Ar trebui sÄ? fie "
"instalat doar dacÄ? existÄ? calculatoare în reÈ?ea care trimit sarcini prin "
"serviciile â??BSDâ?? sau â??LPRâ??,iar aceste calculatoare nu pot fi modificate "
"sÄ? foloseascÄ? protocolul IPP folosit de CUPS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups.templates:2001
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
msgstr ""
"DoriÈ?i ca sarcinile necunoscute sÄ? fie imprimate de CUPS folosind formatul "
"brut?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups.templates:2001
msgid ""
"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
msgstr "Protocolul de tipÄ?rire prin Internet (IPP) impune ca sarcinile de imprimare sÄ? aibÄ? un tip MIME. Deoarece nu toate sursele de sarcini de imprimare pot ataÈ?a un tip potrivit, multe sarcini ajung sÄ? fie trimise cu tipul MIME application/octet-stream È?i ar putea refuzate în cazul în care CUPS nu ar reuÈ?i sÄ? ghiceascÄ? formatul."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups.templates:2001
msgid ""
"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
"directly to the printer without processing."
msgstr "CUPS poate trata toate sarcinile de acest fel ca sarcini cu format â??brutâ??, ceea ce va face sÄ? fie trimise direct la imprimantÄ?, fÄ?rÄ? procesare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cups.templates:2001
msgid ""
"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
"print jobs from Windows computers or Samba servers."
msgstr "Se recomandÄ? alegerea acestei opÈ?iuni, dacÄ? serverul va accepta sarcini de imprimare de la calculatoare Windows sau de la servere Samba."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "ipp"
msgstr "ipp"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "lpd"
msgstr "lpd"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "parallel"
msgstr "portul paralel"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "scsi"
msgstr "scsi"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "serial"
msgstr "portul serial"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "socket"
msgstr "socket"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "usb"
msgstr "usb"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "snmp"
msgstr "snmp"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cups.templates:3001
msgid "dnssd"
msgstr "dnssd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cups.templates:3002
msgid "Printer communication backends:"
msgstr "Module de comunicare cu imprimanta:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cups.templates:3002
msgid "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
msgstr "CUPS foloseÈ?te diverse module/aplicaÈ?ii-suport pentru comunicarea cu imprimanta sau cu portul de imprimantÄ?."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cups.templates:3002
msgid ""
"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
msgstr ""
"Din pÄ?cate, unele aplicaÈ?ii-suport pot cauza probleme. De exemplu, unele nuclee "
"pentru PPC se defecteazÄ? atunci când este folosit modulul paralel."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cups.templates:3002
msgid ""
"Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
"should fit the most common environments."
msgstr ""
"AlegeÈ?i modulul pe care sÄ?-l foloseascÄ? CUPS. Valoarea implicit selectatÄ? ar "
"trebui sÄ? fie potrivitÄ? pentru majoritatea mediilor obiÈ?nuite."

#~ msgid ""
#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
#~ "its print jobs this way."
#~ msgstr ""
#~ "DacÄ? veÈ?i accepta lucrÄ?ri de imprimare de la calculatoare cu Windows, "
#~ "veÈ?i doriprobabil sÄ? selectaÈ?i aceastÄ? opÈ?iune, deoarece Windows "
#~ "stabileÈ?te tuturor lucrÄ?rilor de imprimare IPP procesate de driverul "
#~ "local tipul MIME aplicaÈ?ie/sir-de-octeÈ?i. È?i Samba trimite lucrÄ?rile de "
#~ "imprimare în acest mod."


Reply to: