[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#338873: lprng: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation



Package: lprng
Version: 3.8.28-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is an update for the swedish translation of the debconf template
for lprng.

The old one is really bad.. umlauts (åäö) shows up as "?"

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lprng 3.8.28-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 08:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "There are two lpd.conf files"
msgstr "Det finns två lpd.conf filer"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location (/etc/lprng/lpd.conf). Since lprng version 3.6.16-1 this file should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
msgstr "Du har lpd.conf på den gamla platsen (/etc/lpd.conf) och den nya platsen (/etc/lprng/lpd.conf.) Sedan version 3.6.16-1 av lprng ska denna fil endast finnas i /etc/lprng. Kontrollera därför båda filerna och ta bort /etc/lpd.conf"

#. Description
#: ../templates:11
msgid "There are two lpd.perms files"
msgstr "Det finns två lpd.perms filer"

#. Description
#: ../templates:11
msgid "You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.perms"
msgstr "Du har lpd.perms på den äldre platsen (/etc/lpd.perms) och den nya platsen (/etc/lprng/lpd.perms.) Sedan version 3.6.16-1 av lprng ska denna fil endast finnas i /etc/lprng. Kontrollera därför båda filerna och ta bort /etc/lpd.perms"

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
msgstr "Gör lpr, lprm och lpq setuid root?"

#. Description
#: ../templates:20
msgid "For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low port number may be important if you have network printers or have adjusted /etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario you can leave these programs non setuid root."
msgstr "För fullständig enighet med RFC1179 måste du göra dessa program setuid root. Detta är främst för att de skall kunna skapa en socket med lågt portnummer. Det låga portnumret kan vara viktigt om du har nätverksskrivare eller har anpassat /etc/lprng/lpd.perms för att begränsa tillträde  till icke-priviligerade portar. För den typiska skrivaren ansluten lokalt till parallellporten (och många andra scenarion) kan du lämna dessa program utan setuid root."

#. Description
#: ../templates:31
msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
msgstr "Starta lpd (utskriftserver-demonen) vid boot?"

#. Description
#: ../templates:31
msgid "Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to start, just accept the default."
msgstr "Somliga personer väljer av olika skäl att inte starta lpd. Att inte välja start här betyder att lpd inte startas.  Det rekommenderas att välja standardinställningen."


Reply to: