[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#338545: cupsys: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation



Package: cupsys
Version: 1.1.23-12
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the swedish translation of the debconf template for cupsys.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages cupsys depends on:
ii  adduser             3.77                 Add and remove users and groups
ii  debconf [debconf-2. 1.4.59               Debian configuration management sy
ii  gs-esp              8+8.15rc4.dfsg.1-2.1 The Ghostscript PostScript interpr
ii  libc6               2.3.5-7              GNU C Library: Shared libraries an
ii  libcupsimage2       1.1.23-12            Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libcupsys2          1.1.23-12            Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libgnutls12         1.2.8-1              the GNU TLS library - runtime libr
ii  libpam0g            0.79-3               Pluggable Authentication Modules l
ii  libpaper1           1.1.14-3             Library for handling paper charact
ii  libslp1             1.2.1-3              OpenSLP libraries
ii  patch               2.5.9-2              Apply a diff file to an original
ii  perl-modules        5.8.7-7              Core Perl modules
ii  procps              1:3.2.6-2            /proc file system utilities
ii  xpdf-utils          3.01-2               Portable Document Format (PDF) sui
ii  zlib1g              1:1.2.3-6            compression library - runtime

Versions of packages cupsys recommends:
ii  cupsys-client           1.1.23-12        Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  foomatic-filters        3.0.2-20050720-1 linuxprinting.org printer support 
ii  smbclient               3.0.20b-2        a LanManager-like simple client fo

-- debconf information:
  cupsys/raw-print: true
  cupsys/backend: ipp, lpd, parallel, socket, usb
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsys 1.1.23-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-04 23:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
msgstr "Vill du konfigurera den BSD lpd-kompatibla servern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid "This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
msgstr "Detta paket innehåller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil och skicka dom till CUPS. Den bör endast sättas upp om du har andra datorer som skickar jobb över nätverket via \"BSD\" eller \"LPR\"-tjänster och dessa datorer inte kan konverteras för att använda IPP-protokollet som CUPS använder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
msgstr "Vill du att CUPS ska skriva ut okända jobb som \"raw\"-jobb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it cannot guess the proper type, it rejects the job."
msgstr "Alla utskriftjobb i IPP får en MIME-typ. Eftersom inte alla källor för utskriftsjobb kan skicka med en lämplig typ bli många jobb skickade som MIME-typen \"application/octet-stream\". Av denna anledning försöker CUPS gissa vilket format det är när de tar emot ett jobb med den MIME-typen. Som standard nekar den att ta emot jobb om den inte kan gissa den korrekta typen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer without processing."
msgstr "Det är möjligt att göra så CUPS behandlar alla okända jobb med denna MIME-typ som \"raw\"-jobb vilket orsakar att de skickas direkt till skrivaren utan att behandlas först."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its print jobs this way."
msgstr "Om du vill att utskriftsjobb ska accepteras från Windows-datorer bör du antagligen välja denna funktion eftersom Windows sätter alla IPP-utskriftsjobb som hanteras av en lokal drivare till MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba skickar också sina utskriftsjobb på detta sätt."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
msgstr "ipp, lpd, parallell, scsi, seriell, socket, usb"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Select the backends you want."
msgstr "Välj det baksystem du vill använda."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
msgstr "CUPS använder baksystemprogram för att kommunicera med skrivarenheten eller porten."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some PPC kernel crashes with the parallel backend)"
msgstr "Tyvärr kan några baksystemprogram skapa problem. (Till exempel kan några PPC-kärnor krascha när parallella baksystemet används)"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice should fit the most common environments."
msgstr "Vänligen välj det baksystemprogram som ska användas av CUPS. Det förvalda valet bör passa den flesta vanliga miljöer."


Reply to: