Re: DEP-5: Updates from a general editing pass
Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> writes:
> My confusion might be coming from the phrase "have a problem with",
> which in everyday language is mostly synonymous with "have a grudge
> against".
I agree with that interpretation. The phrase doesn't belong in that
passage.
> I would be more convinced by "for example, if they are running a
> network-facing service and wish to avoid the Affero GPL", or more
> simply, "for example, if they wish to avoid the Affero GPL".
A broader question: why single out any license in the policy document? I
think the point could be made just as well with “(for example, if they
have specific reasons to avoid particular licenses)”.
--
\ “The good thing about science is that it's true whether you |
`\ believe in it or not.” —Neil deGrasse Tyson, |
_o__) |
Ben Finney
Reply to: