[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Experimental package



Package: openoffice.org-l10n-es
Version: 1.1.1-1

I've found an 'automatic text' in the spanish languaje package of
openoffice.org (dont know nothing about others). I'ts name in spanish is
"contrato de licencia de software"; translated is something like
software license contract. Its a template of a private software contract
license that talk aboyt very ugly thigs. Debian users wouldn't need
that, I think ;)


-- 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-----------  Nacho Montoya Garcia 
-  .```.  -  --------------------------------
- : :`  : -  mailto: trasgu@ignatux.net
- `. '-'  - 	     
-   `--	  -  gpg key: 1024D/A46FDEA8 
-----------  JabberID: ignatux@bulmalug.net
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente


Reply to: