[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#380313: [INTL:pt] Portuguese translation for ocaml-tools (debconf)



Package: ocaml-tools
Version: 2006.05.15-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for ocaml-tools's debconf messages by Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation of ocaml-tools's debconf messages.
# 2006, Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>
#

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocaml-tools 2006.05.15-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-29 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocaml-tools.templates:4
msgid "Do you want to use omlet as default vim mode?"
msgstr "Deseja usar o omlet como o modo do vim por omissão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocaml-tools.templates:4
msgid ""
"Omlet is an enhanced vim mode for OCaml which has better indentation than "
"the official vim mode for OCaml. You don't need this if you don't use vim."
msgstr ""
"O omlet é um modo avançado de edição de OCaml para o vim que tem melhor "
"indentação que o modo de edição oficial para OCaml. Não precisa de o usar "
"se não usar o vim."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocaml-tools.templates:4
msgid "Do you want to use it as the default mode for editing ml files?"
msgstr "Deseja usa-lo como o modo por omissão para editar ficheiros ml?"


Reply to: