[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Project News - 26 de Agosto de 2010



------------------------------------------------------------------------
The Debian Project                                http://www.debian.org/
Debian Project News                    debian-publicity@lists.debian.org
August 26th, 2010                 http://debian.org/News/weekly/2010/10/
------------------------------------------------------------------------

Le damos la bienvenida a la 11ª edición de este año del boletín de las noticias
del proyecto Debian (DPN), el boletín informativo de la comunidad Debian. Los
temas tratados en esta publicación incluyen:

  * El proyecto Debian lamenta el fallecimiento de Frans Pop
  * Noticias del proyecto Debian Women
  * Informe del líder del proyecto Debian acerca de la DebConf10
  * Se integra el servicio Backports de manera oficial
  * Actualización de Debian GNU/Linux: 5.0.6 publicada
  * Noticias del equipo responsable de la publicación
  * Registros de cambios (changelogs) disponibles para la rama «testing»
  * Debian se encuentra en crecimiento de acuerdo a cada una de sus
    publicaciones
  * Organizar la conferencia anual de Debian
  * Nueva llave de firmado para el archivo de Debian
  * ... y mucho más.


El proyecto Debian lamenta el fallecimiento de Frans Pop
--------------------------------------------------------

El proyecto Debian ha perdido a Frans Pop [1], quien estaba involucrado de
diversas formas en Debian como: encargado de varios paquetes, colaborador en la
arquitectura S/390, y uno de los miembros más involucrados en el equipo
responsable del instalador de Debian. Fue administrador de las listas de
correo, editor y responsable de publicación de la guía de instalación y de las
notas de publicación, así como también miembro del equipo de traducción
neerlandés.Muchos [2] miembros [3] de [4] la [5] comunidad [6] Debian [7]
expresaron sus condolencias. Desde el equipo encargado de las noticias del
proyecto Debian, nos gustaría unirnos a ellos: Frans, ¡te extrañaremos!

   1 : http://www.debian.org/News/2010/20100831
   2 : http://blog.einval.com/2010/08/31#Frans_Pop
   3 : http://lists.debian.org/0100902073125.GA17997@an3as.eu
   4 : http://lists.debian.org/20100831173440.GO3336@mykerinos.kheops.frmug.org
   5 : http://grep.be/blog/en/life/fjp
   6 : http://amayita.livejournal.com/195915.html
   7 : http://www.itp.tuwien.ac.at/~mattems/blog/2010/09/01#fjp


Noticias del proyecto Debian Women
----------------------------------

El proyecto Debian Women [8] busca fomentar la participación de más mujeres
dentro de Debian en diversas áreas como son: encargarse de paquetes, elaborar
informes de error, escribir documentación técnica, corregir errores, traducir,
colaborar en aspectos artísticos, así como en cualquier otra área que ayude en
el desarrollo de Debian. Estos objetivos se logran a través de tutoriales por
IRC, un programa de mentores, una lista de correo y un canal de IRC.

   8 : http://women.debian.org

El programa de mentores [9] brinda ayuda a hombres y mujeres que desean
contribuir en Debian, para que puedan dar sus primeros pasos en caso que no
sepan cómo o por donde comenzar a colaborar.

   9 : http://women.debian.org/mentoring/

Han habido al menos 38 mujeres que han colaborado en el mantenimiento de
paquetes para Debian y actualmente hay 11 desarrolladoras de Debian así como 1
mantenedora, sin embargo, se pretende incrementar estas cifras a 50
colaboradoras en la construcción de paquetes para finales del 2011, así como
llegar a 20 desarrolladoras de Debian para finales del 2012.Puede consultar
algunas otras estadísticas interesantes [10] acerca de la participación de las
mujeres en Debian.

   10 : http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics

El proyecto también persigue que más mujeres colaboren en la traducción de
plantillas debconf y descripciones de paquetes, así como en la elaboración de
las notas de publicación o en cualquier otra área del proyecto. Para lograrlo
se llevarán a cabo algunas sesiones de capacitación vía IRC [11] próximamente
para ayudar a comenzar a las personas interesadas. En estos momentos se trabaja
en definir la lista de temas e instructores, por lo que se publicará más
información al respecto una vez se defina la agenda de las sesiones.

   11 : http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions

Para mayor información ingrese al canal de IRC #debian-women en el servidor
irc.oftc.net, o suscríbase a la lista de correo debian-women [12]. Si habla
español también puede ingresar al canal

   12 : http://lists.debian.org/debian-women


Informe del líder del proyecto Debian acerca de la DebConf10
------------------------------------------------------------

El líder del proyecto Debian (DPL) Stefano Zacchiroli, publicó un informe
acerca de la pasada DebConf celebrada en la ciudad de Nueva York [13]. En el
informe comenta que entre sus actividades fue entrevistado en 2 ocasiones por
investigadores en el área de ciencias sociales acerca de diversos temas
relacionados a Debian y a su cargo como DPL. Menciona también la propuesta
«CUT» (Constantly Usable Testing) por parte de Joey Hess, la cual tiene como
objetivo mostrar a los usuarios que la rama «en pruebas» (testing) de Debian
puede ser utilizada de manera habitual, por lo que se trabajará en alternativas
para evitar que esta rama llegue a presentar algún problema que impida su uso.
Nuestro querido líder del proyecto también hizo mención alconcurso de
corrección de errores críticos (RCBC) [14], el cual incluso contó con premios
para los ganadores.

   13 : http://lists.debian.org/20100829095149.GA5109@upsilon.cc
   14 : http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf10/RCBC#RC_Bug_Squashing_Contest

Además de estos temas mencionó algunos aspectos sobre el proyecto «Debian
Derivatives», comentó sobre la sesión de debate «Debconf & Debian», mencionó
también una propuesta para que Debian soporte varios sistemas de arranque,
además de comentar sobre otros temas de interés relacionados a su función como
líder del proyecto Debian.


Se integra el servicio Backports de manera oficial
--------------------------------------------------

El servicio backports.org [15], que ofrece paquetes actualizados provenientes
de la rama «en pruebas» (testing) para la publicación estable (y la publicación
«oldstable») se ha integrado como un servicio oficial de Debian [16], por lo
que ahora se encuentra disponible desde backports.debian.org [17] así como
desde diversos servidores espejo. Los usuarios del servicio backports.org deben
modificar el archivo sources.list ya que la estructura de directorios ha
cambiado (aunque por ahora y para mantener la compatibilidad se han creado
enlaces simbólicos a los mismos). Más información para los usuarios se
encuentra disponible en la página web [18]. El equipo del servicio backports
[19] ha publicado tambiéninformación para los encargados de paquetes [20].

   15 : http://www.backports.org/
   16 : http://www.debian.org/News/2010/20100905
   17 : http://backports.debian.org/
   18 : http://backports.debian.org/Instructions/
   19 : http://wiki.debian.org/Teams/Backports
   20 : http://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org


Actualización de Debian GNU/Linux: 5.0.6 publicada
--------------------------------------------------

Una nueva actualización fue publicada para la versión Debian GNU/Linux 5.0 [21]
«Lenny». En esta han sido incluidas todas las actualizaciones de seguridad,
así como también algunas correcciones de temas críticos. El paquete linux-2.6
[22] también fué actualizado para incrementar el soporte en el hardware. Pronto
estarán disponibles nuevas imágenes completas para CD y DVD, así como también
imágenes que únicamente contengan estas actualizaciones.

   21 : http://www.debian.org/News/2010/20100904
   22 : http://packages.debian.org/linux-2.6


Noticias del equipo responsable de la publicación
-------------------------------------------------

Neil McGovern brindó uncomunicado por parte del equipo responsable de la
publicación [23]. En éste se brinda una visión general respecto al estado de
diversas transiciones las cuales están casi completas, además, informó a los
mantenedores de paquetes que se ha establecido una política más estricta para
las solicitudes de desbloqueo de paquetes cuando se requiere introducir nuevas
versiones de los mismos a la rama  «testing» . También señaló que los
paquetes con errores críticos que no hayan mostrado progreso en su resolución
serán eliminados de la publicación. Mencionó también que el trabajo sobre las
notas de publicación está en marcha, por lo que todo lo que falte por ser
documentado en las notas de publicación se debe reportar por medio de un
informe de error contra el pseudo-paqueterelease-notes, mientras que se debe
hacer uso del wiki para recolectar todas las características nuevas [24] que
serán incluidas en las notas de publicación. Finalmente anunció el nombre en
código para la versión 7.0: Wheezy, el pingüino de hule con una corbata de moño
roja.

   23 : http://lists.debian.org/20100903122801.GJ17464@halon.org.uk
   24 : http://wiki.debian.org/NewInSqueeze


Registros de cambios (changelogs) disponibles para la rama «testing»
--------------------------------------------------------------------

Jörg Jaspert anunció un nuevo servicio para los usuarios de la rama
«en pruebas» (testing) de Debian, ya que se han agregado losregistros de
cambios (changelogs) de los paquetes migrados a la rama «testing» [25] bajo un
único archivo. Esto facilitará a los usuarios de la rama  «en pruebas» el
conocer los cambios que ha tenido un paquete antes de instalarlo. Los archivos
se encuentran disponibles en todos los servidores espejo bajo el
directoriodists/testing, y se rotan a diario manteniéndose por 2 días. Se
brinda también un enlace al registro de cambios más reciente [26].

   25 : http://blog.ganneff.de/cgi-bin/movabletype/mt-tb.cgi/308
   26 : http://ftp.debian.org/debian/dists/testing/ChangeLog


Debian se encuentra en crecimiento de acuerdo a cada una de sus publicaciones
-----------------------------------------------------------------------------

Al analizar el uso de md5sum para controles internos de la integridad de
paquetes, Romain Francoise también publicó algunascifras sobre el crecimiento
del archivo de Debian [27]. Para su asombro, la rama  «inestable» (unstable)
de Debian se ha incrementado desde alrededor de 20,000 paquetes a cerca
de 30,000 en tres años.

   27 : http://blog.orebokech.com/2010/08/update-on-md5sums-and-debian-growth.html

También calculó la tasa de crecimiento entre las publicaciones, y estima que
con la próxima versión Debian 6.0  «Squeeze», alrededor de 29,000 paquetes
estarán disponibles en la publicación, lo cual es un crecimiento del 29.6% en
comparación con la versión Debian 5.0 «Lenny».


Organizar la conferencia anual de Debian
----------------------------------------

Richard Darst ha continuado los artículos en su blog sobre cómo organizar la
conferencia anual de Debian (DebConf) y ahora cubre los siguientes temas: 
«¿Qué es el equipo DebConf?» [28], «El proceso de selección de la DebConf»
[29], «¿Cómo se gestiona el dinero para la DebConf?» [30], «Elaborar el
presupuesto para una sola conferencia» [31], «El proceso de registro» [32], y
«La recaudación de fondos» [33].

   28 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/3
   29 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/4
   30 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/5
   31 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/6
   32 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/7
   33 : http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/8


Nueva llave de firmado para el archivo de Debian
------------------------------------------------

El FTP-Master Jörg Jaspert anunció que ha creado una nueva llave de firmado
para el archivo de Debian [34]. La nueva llave ha sido agregada al
paquetedebian-archive-keyring [35], el cual ha sido actualizado en la reciente
actualización Debian GNU/Linux 5.0.6 de la publicación	«Lenny» . La nueva
llave será utilizada una vez se publique Debian 6.0 «Squeeze» o una vez que la
llave anterior expire (para el final del 2012), lo que suceda primero.

   34 : http://lists.debian.org/87d3t3as2k.fsf@gkar.ganneff.de
   35 : http://packages.debian.org/debian-archive-keyring


Otras noticias
--------------

Continuando con los avisos «no oficiales» del equipo encargado de la
arquitectura ARM que se publicaron en el número anterior, Héctor Orón publicó
losavisos oficiales [36], en ellos nos brinda más detalles acerca del trabajo
que se está realizando para soportar la arquitectura Hardfloat ARM, y además
enumera varios patrocinadores de la arquitectura ARM incluyendo a Linaro, la
cual es una organización sin fines de lucro patrocinada por ingenieros y
fabricantes con intereses en la arquitectura ARM.

   36 : http://lists.debian.org/20100826105951.GB20172@enorme

Colin Watsonpidió ayuda para depurar un problema en GRUB2 [37] con algunas
aplicaciones de Windows, ya que al parecer cierto software propietario
sobrescribe algunas partes de GRUB para almacenar información de su licencia.
Collin pide a los usuarios que experimentan este problema, le hagan llegar
información que le facilite resolverlo, para ello explica los pasos que se
deben seguir para obtener dicha información.

   37 : http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~cjwatson/blosxom/2010/08/28#2010-08-28-windows-applications-making-grub2-unbootable

Robert Millan anunció que ya están disponiblesimágenes experimentales del
instalador de Debian con soporte para ZFS [38].

   38 : http://robertmh.wordpress.com/2010/09/06/debian-installer-with-zfs/

El equipo de Emdebian publicóEmdebian Grip 1.0.1 [39], que es una distribución
binaria compatible con Debian que cuenta con paquetes más pequeños (ej.
paquetes a los que se les quita la documentación) basada en Debian 5.0.6 y
destinada a dispositivos empotrados.

   39 : http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/212-Emdebian-Grip-updated.html

Christian Perrier se complace en anunciar que para la versión Debian 6.0 
«Squeeze» seis idiomas [40] podrían ser capaces de alcanzar la meta de contar
con una traducción al 100% de las plantillas debconf: sueco, ruso, francés,
alemán, portugués y checo [41]. Para la versión Debian 5.0
«Lenny» sólo se contó con una traducción al 100% para el francés y el alemán.

   40 : http://www.perrier.eu.org/weblog/2010/09/02#100percent-squeeze
   41 : http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank


Nuevos desarrolladores y mantenedores
-------------------------------------

7 aspirantes han sidoaceptados [42] como mantenedores de Debian, y 6 personas
han comenzado a mantener paquetes [43] desde la edición anterior de las
noticias del proyecto Debian. Demos una cordial bienvenida a Javier Merino
Cacho, Kurashiki Satoru, Sebastien Noel, Maia Kozheva, Tanguy Ortolo, Thierry
Carrez, Ulrich Dangel, Douglas Kirkland, Alice Ferrazzi, Nicolas Valcárcel
Scerpella, Tássia Camões Araújo, Ryan Tandy y Marco Rodrigues a nuestro
proyecto.

   42 : http://lists.debian.org/E1OsAC5-00065x-HX@franck.debian.org
   43 : http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi


Estadísticas sobre los fallos con severidad crítica para la publicación
de la próxima versión estable
-----------------------------------------------------------------------

De acuerdo al contador no oficial de fallos con severidad crítica [44], la
próxima versión 6.0 de Debian llamada  «Squeeze», es actualmente afectada por
226 fallos con severidad crítica. Ignorando fallos que son fáciles de resolver
o que están en camino de ser resueltos, se requiere resolver cerca de 129
fallos con severidad crítica para que la publicación de la próxima versión
estable sea posible.

   44 : http://bts.turmzimmer.net/details.php

Hay también estadísticas con mayor detalle [45] así como algunas sugerencias
sobre como interpretar [46] estas cifras.

   45 : http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-35
   46 : http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats


Anuncios importantes del equipo de seguridad de Debian
------------------------------------------------------

El equipo de seguridad de Debian ha publicado recientemente avisos relacionados
(entre otros) a los siguientes paquetes: phpmyadmin [47], typo3-src [48],
OpenOffice.org [49], openssl [50], wireshark [51], barnowl [52], smbind [53],
quagga [54], y freetype [55]. Léalos cuidadosamente y tome las medidas
pertinentes.

   47 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2097
   48 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2098
   49 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2099
   50 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2100
   51 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2101
   52 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2102
   53 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2103
   54 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2104
   55 : http://www.debian.org/security/2010/dsa-2105

Estos han sido una selección de los avisos de seguridad más importantes en las
últimas semanas. Si necesita mantenerse al día sobre los avisos de seguridad
publicados por el equipo de seguridad de Debian, debe suscribirse a la lista de
correo de anuncios de seguridad [56] de Debian.

   56 : http://lists.debian.org/debian-security-announce/


Nuevos paquetes
---------------

Los siguientes paquetes [57] (entre otros), han sido añadidos al archivo de la
versión inestable de Debian recientemente:

   57 : http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg

  * ejabberd-mod-shared-roster-ldap -- Módulo para ejabberd que permite poblar
listas de contactos a partir de un directorio basado en LDAP [58]
  * fai-setup-storage -- Prepara de forma automática los dispositivos de
almacenamiento [59]
  * openttd-openmsx -- Conjunto de música para el juego OpenTTD [60]
  * sugar-turtleart-activity -- Herramienta para la enseñanza de la programación
basada en el lenguaje Logo y para usarse en Sugar [61]
  * system-config-printer-udev -- Herramientas para detectar y configurar
automáticamente las impresoras [62]
  * turtleart -- Herramienta para la enseñanza de la programación basada en el
lenguaje Logo [63]

Durante la estabilización de la próxima versión estable Debian 6.0 [64]
«Squeeze» la aprobación de nuevos paquetes se ha visto casi interrumpida.

   58 : http://packages.debian.org/unstable/main/ejabberd-mod-shared-roster-ldap
   59 : http://packages.debian.org/unstable/main/fai-setup-storage
   60 : http://packages.debian.org/unstable/main/openttd-openmsx
   61 : http://packages.debian.org/unstable/main/sugar-turtleart-activity
   62 : http://packages.debian.org/unstable/main/system-config-printer-udev
   63 : http://packages.debian.org/unstable/main/turtleart
   64 : http://www.debian.org/News/2010/20100806


Paquetes para los que se solicita ayuda
---------------------------------------

Se encuentran huérfanos 564 paquetes y han sido puestos en adopción 133
paquetes. Revise los anuncios [65]recientes [66] por si hay paquetes que le
interese adoptar o revise la lista completa de los paquetes que requieren ayuda
[67].

   65 : http://lists.debian.org/E1Oomo8-0003kY-F5@merkel.debian.org
   66 : http://lists.debian.org/E1OrK8o-0002UL-G1@merkel.debian.org
   67 : http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested


¿Desea continuar leyendo las noticias del proyecto Debian?
----------------------------------------------------------

Ayúdenos en la elaboración de este boletín. Necesitamos más voluntarios que
informen y/o escriban sobre lo que acontece en la comunidad del proyecto
Debian, así como apoyo en la traducción del boletín. Revise la página sobre
cómo contribuir [68] para obtener mayor información sobre cómo ayudar.
Esperamos sus comentarios en la dirección de correo electrónico
debian-publicity@lists.debian.org [69].

   68 : http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute
   69 : mailto:debian-publicity@lists.debian.org


Esta edición de Debian Project News ha sido editada por Margarita Manterola,
Jeremiah C. Foster and Alexander Reichle-Schmehl [70].
La traducción ha sido realizada por Fernando C. Estrada, Ana Guerrero y
debian-l10n-spanish.

   70 : mailto:debian-publicity@lists.debian.org

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: