[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 24 de Janeiro de 2006



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/04/
Debian Weekly News - 24 de Janeiro de 2006
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à quarta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Os listmasters do Debian decidiram [1]revogar a
permissão de envio para uma lista de anúncios para desenvolvedores de
uma pessoa que [2]apontou que [3]mensagens fora do tópico devem ser
enviadas para outro lugar de modo muito sarcástico e potencialmente
ofensivo.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00012.html
 2. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00009.html
 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00008.html

Ajudando a Equipe GNOME do Debian. Josselin Mouette [4]pediu ajuda
para a triagem de bugs dos usuários GNOME do Debian para limpar o
grande número de bugs que estão atualmente enchendo o BTS nos pacotes
da equipe GNOME. Interessados devem encontrar pacotes que estão
precisando de atenção usando o [5]sistema de acompanhamento de
pacotes. Ele também comentou que aqueles familiarizados com os pacotes
GNOME são bem-vindos a se juntarem à equipe.

 4. http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/01/msg00037.html
 5. http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org

Debian em LVM2 em RAID. Emidio Planamente escreveu um [6]documento
que descreve como instalar o Debian [7]sarge em um volume lógico
residente em vários discos unidos com RAID. No entanto, o diretório
/boot, que contém o ram-disk inicial e o kernel, precisa ficar fora do
LVM.

 6. http://emidio.planamente.ch/pages/linux_howto_root_lvm_raid.php
 7. http://www.debian.org/releases/sarge/

Transição do Compilador Kaffe. Wolfgang Baer [8]anunciou novos
pacotes kaffe que usam o [9]ecj como compilador padrão, conforme
discutido com o desenvolvedor e outros mantenedores Java do Debian no
[10]encontro de desenvolvedores Linux em Oldenburg. Esta [11]transição
afeta cerca de 110 pacotes fontes, dos quais apenas cinco falharam na
construção e precisam de algum cuidado.

 8. http://lists.debian.org/debian-release/2006/01/msg00151.html
 9. http://packages.debian.org/ecj
 10. http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/
 11. http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition

Fóruns Web para o Debian. Andreas Schuldei [12]afirmou que o Debian é
fraco em estruturas de suporte baseadas em fórum. Steve Langasek
[13]explicou que a maioria das pessoas da comunidade Debian não gostam
de fóruns web. Michael Banck [14]adicionou que o Debian deve ser muito
cuidadoso em adotar ou não um fórum web oficial como parte de seus
recursos de suporte e que o projeto terá que estar presente e mediar
quando necessário.

 12. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00225.html
 13. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00226.html
 14. http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00233.html

Notícia de Copyright Traduzida. Tobias Toedter [15]questionou se ele
deve traduzir a notícia de copyright [16]GNU GPL quando ela for
apresentada via [17]gettext. Embora pareça ser melhor deixar a licença
em si [18]não-traduzida, a notícia de copyright pode ser traduzida,
conforme Henning Makholm [19]apontou.

 15. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00197.html
 16. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 17. http://packages.debian.org/gettext
 18. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00201.html
 19. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00208.html

Rascunho da GPLv3 lançado. Don Armstrong [20]publicou o rascunho de
licença da [21]GNU GPL versão 3 que foi lançado na [22]conferência de
lançamento da GPLv3. Ela contém um parágrafo especial sobre
gerenciamento digital de restrições (DRM, digital restriction
management) e ilegaliza explicitamente processar outros por
infringimento de patentes quando o software for lançado sob esta
licença.

 20. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00210.html
 21. http://gplv3.fsf.org/
 22. http://www.debian.org/events/2006/0116-gplv3launch

Qualificação de Arquitetura Debian. Anthony Towns [23]anunciou
[24]alpha, [25]amd64, [26]hppa, [27]i386, [28]ia64, [29]mips,
[30]mipsel e [31]powerpc como arquiteturas para lançamento e
disponibilizou o [32]log da conferência IRC relacionada à qualificação
de arquiteturas para o [33]repositório Debian.

 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00000.html
 24. http://www.debian.org/ports/alpha/
 25. http://www.debian.org/ports/amd64/
 26. http://www.debian.org/ports/hppa/
 27. http://www.debian.org/ports/i386/
 28. http://www.debian.org/ports/ia64/
 29. http://www.debian.org/ports/mips/
 30. http://www.debian.org/ports/mipsel/
 31. http://www.debian.org/ports/powerpc/
 32. http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification
 33. http://ftp.debian.org/

Tratando Cópias de Papel. Frank Küster [34]questionou se uma versão
impressa de um documento lançado sob a [35]GPL seria "código objeto"
como tratado na seção 3 da licença. Jeremy Hankins [36]afirmou que sim
e referiu-se a um advogado. Nathanael Nerode [37]afirmou que a
[38]GPLv3 diz que código objeto significa qualquer versão não-fonte de
um trabalho.

 34. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00308.html
 35. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 36. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00310.html
 37. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00334.html
 38. http://gplv3.fsf.org/

Não-código não-livre? Na luz do debate atual sobre a [39]resolução
geral, Gerfried Fuchs [40]relatou sobre gráficos em um pacote livre
que foram renderizados por software não-livre e sobre o [41]logotipo
Debian, cuja licença também é não-livre. Como resultado, vários
pacotes teriam que ser movidos para a seção non-free ("não-livre").

 39. http://www.debian.org/vote/2006/vote_001
 40. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00333.html
 41. http://www.debian.org/logos/

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.

 * DSA 945: [42]antiword -- Criação de arquivo temporário inseguro.
 * DSA 946: [43]sudo -- Escalação de privilégio.
 * DSA 947: [44]clamav -- Estouro de heap.
 * DSA 948: [45]kdelibs -- Estouro de buffer.
 * DSA 949: [46]crawl -- Execução em potencial no grupo games.
 * DSA 950: [47]cupsys -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 951: [48]trac -- Injeção SQL e scripting cross-site.
 * DSA 952: [49]libapache-auth-ldap -- Execução de código arbitrário.
 * DSA 953: [50]flyspray -- Scripting cross-site.

 42. http://www.debian.org/security/2006/dsa-945
 43. http://www.debian.org/security/2006/dsa-946
 44. http://www.debian.org/security/2006/dsa-947
 45. http://www.debian.org/security/2006/dsa-948
 46. http://www.debian.org/security/2006/dsa-949
 47. http://www.debian.org/security/2006/dsa-950
 48. http://www.debian.org/security/2006/dsa-951
 49. http://www.debian.org/security/2006/dsa-952
 50. http://www.debian.org/security/2006/dsa-953

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório debian instável ("unstable") [51]recentemente ou contêm
atualizações importantes.

 51. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

Pacotes Órfãos. 27 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 202 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a
comunidade do Software Livre. Veja as [52]páginas WNPP para a lista
completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o para
ITA:, caso pretenda adotar um pacote.

 52. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [53]boson-data -- Arquivos de Dados para Boson. ([54]Bug#348589)
 * [55]boson-music -- Pacote de Músicas para Boson. ([56]Bug#348588)
 * [57]dancer-ircd -- Servidor IRC designado para redes mantidas
   centralmente. ([58]Bug#348746)
 * [59]dancer-services -- Implementação de serviços IRC para
   dancer-ircd. ([60]Bug#348748)
 * [61]dfm -- Gerenciador de arquivos desktop para X11.
   ([62]Bug#349205)
 * [63]enscript -- Converte texto ASCII para Postscript, HTML, RTF ou
   Pretty-Print. ([64]Bug#349321)
 * [65]gkrelldnet -- Plugin Dnetc para GKrellM. ([66]Bug#349581)
 * [67]ieee80211 -- Fonte para a pilha de rede 802.11 (wireless) para
   Linux. ([68]Bug#349165)
 * [69]ipw2200 -- Fonte para o driver ipw2200. ([70]Bug#349164)
 * [71]kexi -- Ferramenta para manter objetos de banco de dados no
   KDE3. ([72]Bug#348832)
 * [73]libcache-mmap-perl -- Cache de dados compartilhado usando
   arquivos mapeados em memória. ([74]Bug#348951)
 * [75]libmasonx-interp-withcallbacks-perl -- Suporte a callback
   Mason via Params::CallbackRequest. ([76]Bug#348952)
 * [77]libparams-callbackrequest-perl -- Arquitetura de callback
   funcional e orientada a objetos. ([78]Bug#348953)
 * [79]libstring-crc32-perl -- Interface Perl para geração de
   verificação cíclicas de redundância (crc). ([80]Bug#348954)
 * [81]manpages-fi -- Páginas man em Finlandês. ([82]Bug#348790)
 * [83]manpages-ko -- Páginas man em coreano. ([84]Bug#349265)
 * [85]pgaccess -- Interface Tcl/Tk para PostgreSQL. ([86]Bug#349243)
 * [87]php-net-checkip -- Verificação de sintaxe de endereços IPv4.
   ([88]Bug#349007)
 * [89]qglviewer -- Widget de visualização baseado em Qt/OpenGL.
   ([90]Bug#348793)
 * [91]rep-xmms -- Bindings para a linguagem Rep para XMMS.
   ([92]Bug#348786)
 * [93]rxvt-unicode -- Emulador de terminal estilo RXVT com suporte
   unicode. ([94]Bug#348719)
 * [95]sawfish-xmms -- Bindings sawfish para XMMS. ([96]Bug#348789)
 * [97]scottfree -- Interpretador para jogos "Adventure
   International". ([98]Bug#348950)
 * [99]vstream -- Utilitário de capitura de vídeo bttv para criar
   MPEGs. ([100]Bug#349197)
 * [101]wmgtemp -- Dock app de sensor de temperatura para Window
   Maker. ([102]Bug#349201)
 * [103]wmitime -- Mais um dock app de relógio para Window Maker.
   ([104]Bug#349245)
 * [105]xmailbox -- Notificador de e-mail com animação e efeitos de
   som. ([106]Bug#348656)

 53. http://packages.debian.org/unstable/games/boson-data
 54. http://bugs.debian.org/348589
 55. http://packages.debian.org/unstable/games/boson-music
 56. http://bugs.debian.org/348588
 57. http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-ircd
 58. http://bugs.debian.org/348746
 59. http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-services
 60. http://bugs.debian.org/348748
 61. http://packages.debian.org/unstable/x11/dfm
 62. http://bugs.debian.org/349205
 63. http://packages.debian.org/unstable/text/enscript
 64. http://bugs.debian.org/349321
 65. http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrelldnet
 66. http://bugs.debian.org/349581
 67. http://packages.debian.org/unstable/net/ieee80211-source
 68. http://bugs.debian.org/349165
 69. http://packages.debian.org/unstable/net/ipw2200-source
 70. http://bugs.debian.org/349164
 71. http://packages.debian.org/unstable/kde/kexi
 72. http://bugs.debian.org/348832
 73. http://packages.debian.org/unstable/perl/libcache-mmap-perl
 74. http://bugs.debian.org/348951
 75. http://packages.debian.org/unstable/perl/libmasonx-interp-withcallbacks-perl
 76. http://bugs.debian.org/348952
 77. http://packages.debian.org/unstable/perl/libparams-callbackrequest-perl
 78. http://bugs.debian.org/348953
 79. http://packages.debian.org/unstable/perl/libstring-crc32-perl
 80. http://bugs.debian.org/348954
 81. http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-fi
 82. http://bugs.debian.org/348790
 83. http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-ko
 84. http://bugs.debian.org/349265
 85. http://packages.debian.org/unstable/misc/pgaccess
 86. http://bugs.debian.org/349243
 87. http://packages.debian.org/unstable/web/php-net-checkip
 88. http://bugs.debian.org/349007
 89. http://packages.debian.org/unstable/graphics/libqglviewer1
 90. http://bugs.debian.org/348793
 91. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/rep-xmms
 92. http://bugs.debian.org/348786
 93. http://packages.debian.org/unstable/x11/rxvt-unicode
 94. http://bugs.debian.org/348719
 95. http://packages.debian.org/unstable/x11/sawfish-xmms
 96. http://bugs.debian.org/348789
 97. http://packages.debian.org/unstable/games/scottfree
 98. http://bugs.debian.org/348950
 99. http://packages.debian.org/unstable/graphics/vstream
 100. http://bugs.debian.org/349197
 101. http://packages.debian.org/unstable/utils/wmgtemp
 102. http://bugs.debian.org/349201
 103. http://packages.debian.org/unstable/x11/wmitime
 104. http://bugs.debian.org/349245
 105. http://packages.debian.org/unstable/mail/xmailbox
 106. http://bugs.debian.org/348656

Pacotes Removidos. 13 pacotes foram [107]removidos do repositório
Debian durante a última semana:

 107. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * pike7.2 -- Linguagem de programação interpretada poderosa
   [108]Bug#348546: Pedido do mantenedor, substituído pelo pike7.6
 * webmin-slbackup -- Módulo webmin para backup Skolelinux
   [109]Bug#348307: Pedido do mantenedor, o webmin foi removido
 * printbill -- Sistema sofisticado de cobrança / contabilidade de
   impressão para lprng
   [110]Bug#282561: Pedido de QA, não-mantido, não-usado,
   desenvolvimento morto
 * pyid3lib -- Wraper Id3lib para Python - pacote dummy
   [111]Bug#348220: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto; não
   funciona com UTF-8; sem rev-deps
 * rocks -- Faz soquetes de rede confiáveis de forma transparente
   [112]Bug#330953: Pedido do mantenedor, quebrado; desenvolvedor
   não-responsivo
 * trophy -- Jogo de ação e corrida de carros 2D
   [113]Bug#341102: Pedido do mantenedor, upstream morto; muitos bugs
   não-triviais
 * xmcpustate -- Exibe a carga de CPU/Swap/Memória/Rede
   [114]Bug#347851: Pedido de QA, incompatível com kernels 2.6
 * libsafe -- Proteção contra vulnerabilidades de estouro de buffer
   [115]Bug#348230: Bugs RC antigos, dá um senso falso de segurança
 * kernel-patch-cryptoloop -- Módulo Cryptoloop da CryptoAPI
   [116]Bug#348231: Pedido de QA: não é aplicável aos kernels atuais,
   alternativas melhores
 * libgnome-gnorba-perl -- Módulo Gnorba para Perl
   [117]Bug#349131: Pedido de QA, órfão, obsoleto, sem rev-deps
 * tkseti -- Interface gráfica para o cliente SETI@Home para UNIX
   [118]Bug#349137: Pedido de QA, obsoleto, não funciona mais, sem
   rev-deps
 * pistachio -- Implementação do microkernel L4 - bibliotecas de
   desenvolvimento
   [119]Bug#349263: Pedido do mantenedor, não-usado, desenvolvedor
   lento, FTBFS
 * xcingb -- Servidor de entrada chinesa (GB) para Crxvt em X11.
   [120]Bug#349320: Pedido de QA, obsoleto, sem usuários,
   não-mantido, sem rev-deps

 108. http://bugs.debian.org/348546
 109. http://bugs.debian.org/348307
 110. http://bugs.debian.org/282561
 111. http://bugs.debian.org/348220
 112. http://bugs.debian.org/330953
 113. http://bugs.debian.org/341102
 114. http://bugs.debian.org/347851
 115. http://bugs.debian.org/348230
 116. http://bugs.debian.org/348231
 117. http://bugs.debian.org/349131
 118. http://bugs.debian.org/349137
 119. http://bugs.debian.org/349263
 120. http://bugs.debian.org/349320

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar este periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que observem a
comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo. Veja a
[121]página sobre contribuições para descobrir como ajudar. Nós
estamos aguardando ansiosamente sua mensagem em [122]dwn@debian.org.

 121. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 122. mailto:dwn@debian.org

-- 
           Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@gmail.com>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
  `. `'`     Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-               O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************



Reply to: