Debian Weekly News - 7 de Dezembro de 2004
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2004/48/
Debian Weekly News - 7 de Dezembro de 2004
---------------------------------------------------------------------------
Bem vindo à quadragésima oitava edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Frank Ronneburg atualizou seu [1]livro sobre
o Debian para cobrir o vindouro lançamento do sarge e irá
[2]apresentá-lo 14 de Dezembro em Berlim, Alemanha. A [3]Europcar
[4]migrou 1.500 computadores em escritórios de ramificações para
clientes leves (thin clients) baseados em Debian, e está migrando mais
3.500 computadores de sua sede para GNU/Linux.
1. http://debiananwenderhandbuch.de/
2. http://www.lob.de/cgi-bin/work/pages?id=Dvj09C3PcRVB&page=Bernd1
3. http://www.europcar.com/
4. http://news.zdnet.co.uk/software/linuxunix/0,39020390,39175484,00.htm
Hot Babe e non-US? Depois que Thibaut Varene [5]declarou sua intenção
de empacotar [6]hot babe, uma pequena aplicação que mostra figuras
diferentes (de uma garota desenhada) dependendo da temperatura da CPU,
uma discussão sobre quais pacotes deveriam ser parte do Debian
começou. A questão de como lidar com pacotes que são contra a lei em
alguns países foi levantada. Paul Hampson [7]questionou se a sessão
non-US deveria ser reativada para tais pacotes.
5. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00986.html
6. http://dindinx.net/hotbabe/
7. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg01042.html
Informações do Lançamento do Sarge. Andreas Barth enviou outro
[8]relatório de status sobre o progresso para o lançamento do sarge.
Ele relatou que o GNOME 2.8 foi aceito enquanto o KDE 3.3 ainda têm
problemas que devem ser resolvidos antes que sua adição possa ser
discutida. O principal bloqueio do lançamento, no entanto, ainda é a
falta de infraestrutura.
8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00015.html
Listas de Pacotes via LDAP. Sean Finney [9]afirmou ter trabalhado na
implementação de uma estrutura alternativa de lista de pacotes usando
[10]Lightweight Directory Access Protocol (LDAP - Protoolo Leve de
Acesso à Diretórios). Aplicar filtros de pesquisa em [11]timestamps
tornaria a atualização da lista de pacotes muito mais rápida; porém,
atualmente o apt está projetado de modo a assumir que obtêm a lista de
pacotes da mesma forma que os próprios pacotes.
9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00290.html
10. http://www.openldap.org/faq/data/cache/29.html
11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00329.html
O Sarge realmente importa? Joe 'Zonker' Brockmeier [12]questionou se
realmente importa se ou quando o Debian lançará a distribuição sarge
como uma versão oficial. Ele adicionou que a data oficial de
lançamento na realidade não significa nada, já que o sarge já está
sendo aplamente utilizado. Ele enfatizou uma das coisas boas no
Software Livre, que é a disponibilidade imediata. Andreas Barth
[13]respondeu.
12. http://blogs.zdnet.com/open-source/index.php?p=56
13. http://blogs.turmzimmer.net/2004/12/06#why-release
URL Pré-Configurada (preseed) via DHCP. Joey Hess [14]notou que o
espaço para parâmetros de boot do kernel é muito limitado para
fornecer uma URL de pré-configuração ao Debconf e ao
[15]debian-installer na arquitetura HPPA. Steve Langasek [16]adicionou
que o servidor DHCP pode distinguir entre classes, o que tornaria
possível [17]sobrecarregar uma opção comum.
14. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01525.html
15. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
16. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01532.html
17. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01543.html
Nova Ramificação do Debian-Installer. Joey Hess [18]anunciou ter
criado um ramo especial de desenvolvimento para o debian-installer que
será usado pelo sarge. O tronco principal agora está aberto para
alterações pós-sarge. Isto significa que o instalador do sarge está
mais ou menos congelado. Além disso, Christian Perrier [19]urgiu aos
desenvolvedores que evitem alterações de strings.
18. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01344.html
19. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01347.html
Alternativas para su-para-root? Grant Diffey [20]propôs usar o
mecanismo de alternativas para programas que fornecem a funcionalidade
su-para-root. Nikita Youshchenko [21]afirmou que os programas listados
por ele fazem coisas diferentes. Wouter Verhelst até [22]adicionou o
fato que o gksu é usado para o sistema de menu ao invés do gksudo, o
que significa que não é possível usar sudo convenientemente em
ambientes gráficos.
20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00728.html
21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00735.html
22. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/mail2.html
Encontrando um Processo de Lançamento Melhorado. Lex Hider [23]começou
uma discussão sobre alternativas ao processo atual de lançamento do
Debian que levou a [24]comentários sobre o significado real da
estável, o [25]tamanho do Debian e a [26]complexidade [27]crescente da
árvore de dependência. Joey Hess eventualmente criou uma [28]página
wiki para discussões sobre propostas para lançamento e os gargalos
atuais.
23. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00887.html
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00893.html
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00914.html
26. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html
28. http://wiki.debian.net/index.cgi?ReleaseProposals
Dependências em Pacotes Virtuais. Daniel Burrows [29]relembrou a
outros desenvolvedores o modo correto de adicionar uma dependência (ou
recomendação) a um pacote puramente virtual. Ele enfatizou que deve
ser uma dependênicia OU com um pacote real proposto também, para que o
apt-get não instale um pacote arbitrário que preencha esta
dependência, podendo resultar em uma grande quantidade de pacotes que
nem o usuário nem o mantenedor pretendem instalar.
29. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00391.html
Codificação de Caracteres em Arquivos de Controle. Peter Samuelson
[30]notou que a maioria dos caracteres não-ASCII no arquivo control
são codificados com UTF-8. No entanto, alguns caracteres não são, e a
[31]política fala somente sobre a codificação nos arquivos changelog.
Denis Barbier [32]optou por correções manuais ao invés de simplesmente
passar as linhas em questão pelo iconv.
30. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00521.html
31. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ap-pkg-sourcepkg.html#s-pkg-dpkgchangelog
32. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00550.html
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.
* DSA 603: [33]openssl -- Criação de arquivo temporário inseguro.
* DSA 604: [34]hpsockd -- Negação de serviço.
* DSA 605: [35]viewcvs -- Vazamento de informação.
33. http://www.debian.org/security/2004/dsa-603
34. http://www.debian.org/security/2004/dsa-604
35. http://www.debian.org/security/2004/dsa-605
Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório Debian instável [36]recentemente ou contém atualizações
importantes.
36. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [37]newmail -- Ferramenta estilo biff para o terminal.
* [38]openoffice.org-dev -- OpenOffice.org SDK - arquivos de
desenvolvimento.
* [39]openoffice.org-evolution -- Suporte ao livro de endereçoes do
Evolution 2 para OpenOffice.org.
* [40]openoffice.org-gtk-gnome -- Plugin de interface GTK e
Escolhedor de Arquivos GNOME para OpenOffice.org.
* [41]openoffice.org-kde -- Plugin de interface KDE e Escolhedor de
Arquivos KDE para OpenOffice.org.
* [42]wwwstat -- Pacote para análise de arquivos de log HTTPd.
* [43]zsync -- Implementação do algoritmo rsync no lado do cliente.
37. http://packages.debian.org/unstable/mail/newmail
38. http://packages.debian.org/unstable/devel/openoffice.org-dev
39. http://packages.debian.org/unstable/gnome/openoffice.org-evolution
40. http://packages.debian.org/unstable/gnome/openoffice.org-gtk-gnome
41. http://packages.debian.org/unstable/kde/openoffice.org-kde
42. http://packages.debian.org/unstable/admin/wwwstat
43. http://packages.debian.org/unstable/net/zsync
Pacotes Órfãos. 2 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 224 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade
do Software Livre. Veja as [44]páginas WNPP para a lista completa, e
adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso
pretenda adotar um pacote.
44. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [45]efax-gtk -- Interface GTK para o pacote efax. ([46]Bug#283931)
* [47]ksetisaver -- Screensaver SETI para KDE. ([48]Bug#283932)
45. http://packages.debian.org/unstable/comm/efax-gtk
46. http://bugs.debian.org/283931
47. http://packages.debian.org/unstable/kde/ksetisaver
48. http://bugs.debian.org/283932
Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
[49]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos
aguardando sua mensagem em [50]dwn@debian.org.
49. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
50. mailto:dwn@debian.org
--
Gustavo Rezende Montesino <grmontesino@ig.com.br>
*******************************************************************
.''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
: :' : Debian BR.........: <http://www.debian-br.org>
`. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
`- O que você quer saber hoje?
*******************************************************************
Reply to: