--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2004/14/ Debian Weekly News - 06 de Abril de 2004 --------------------------------------------------------------------------- Bem vindo a décima quarta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Manoj Srivastava enviou a [1]chamada final para os votos sobre a [2]eleição do líder do projeto e revelou que 351 dos 908 desenvolvedores já votaram. Andreas Schulde ainda está [3]procurando por idéias para palestras na vindoura [4]Conferência Debian. 1. http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00010.html 2. http://www.debian.org/vote/2004/vote_001 3. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02324.html 4. http://www.debian.org/events/2004/0526-debconf Suporte para Hotplug no Debian. Joey Hess [5]notou que o suporte para dispositivos hotplug é uma área na qual o Debian poderia liderar e diferenciar-se em integração, mas o pacote [6]libgphoto2-2 diz que os scripts fornecidos não foram feitos para serem usados como padrão. Joey reclamou que parece haver pouco desejo para trabalhar nestes scripts e espera que outras distribuições fação coisas úteis por padrão quando dispositivos USB forem conectados. 5. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/hotplug-2004-04-01-01-46.html 6. http://packages.debian.org/libgphoto2-2 Repositório Snapshot agora pode ser procurado por Pacotes. Fumitoshi Ukai (鵜飼 文敏) [7]anunciou que ele implementou uma nova função em [8]snapshot.debian.net para procurar por um pacote particular no grande repositório. Ele também preparou URLs de atalho do tipo http://snapshot.debian.net/package/<nome-do-pacote>. Domenico Andreoli e Branden Robinson agradeceram-lhe pelo ótimo trabalho assim como Martin Schulze, que sugeriu-lhe implementar esta função. 7. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02235.html 8. http://snapshot.debian.net/ Esquema de nomenclatura dos computadores Debian. Depois que Lars Wirzenius [9]questionou se ninguém mais se preocupa em escolher nomes para computadores com cuidado, comentários e revelações de [10]Wouter Verhelst, [11]Joshua Kwan, [12]Scott James Remnant, [13]Tollef Fog Heen e [14]Jesus Climent, um administrador Debian [15]explicou o esquema de [16]nomenclatura usado em computadores .debian.org. A maioria deles é nomeado em homenagem a compositores antigos rococó ou clássicos, com algumas exceções. 9. http://liw.iki.fi/liw/log/2004-03.html#20040329c 10. http://www.livejournal.com/users/wouterverhelst/17642.html 11. http://triplehelix.org/~joshk/blog/linux/14.html 12. http://www.livejournal.com/users/keybuk/10164.html 13. http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html 14. http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28 15. http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146 16. http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html RPM orfanado e não livre. Joey Hess [17]orfanou o pacote [18]rpm uma vez que a versão mais recente depende da biblioteca não-livre elfutils. Isto torna impossível para o Joey atualizar o pacote. Não poder incluir o rpm no Debian pode ter conseqüências graves - de problemas com a LSB ao aumento da dificuldade de rodar softwares de outras distribuições no Debian e vice-versa. 17. http://bugs.debian.org/239518 18. http://packages.debian.org/rpm Alertas de Segurança do Debian compatíveis com o CVE. O projeto Debian [19]anunciou que os [20]Alertas de Segurança do Debian foram declarados [21]compatíveis com o CVE na Conferência RSA 2004, em São Francisco, 24 de fevereiro de 2004. O projeto acredita que é extremamente importante fornecer informações adicionais relacionadas a questões de segurança que afetam a distribuição Debian aos usuários. 19. http://www.debian.org/News/2004/20040330 20. http://www.debian.org/security/ 21. http://www.debian.org/security/cve-compatibility Distribuições Debian Personalizadas. Andreas Tille [22]anunciou um [23]artigo que ele escreveu sobre as [24]Distribuições Debian Personalizadas, as técnicas usadas e os objetivos por trás delas. Isto é um pedido por colaborações implícito para todos aqueles de dentro e fora do projeto Debian. As Distribuições Debian Personalizadas tentam fornecer uma solução para grupos especiais de usuários alvos com pericias e interesses diferentes. 22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html 23. http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/ 24. http://alioth.debian.org/projects/cdd/ Colocando novos Kernels na estável. Andrew Pollock [25]quis saber se seria possível colocar pacotes do kernel novos em versões estáveis do Debian, uma vez que ele está preocupado com questões de instalação do Debian. O gerente da versão estável [26]explicou que novas versões não são possíveis uma vez que muitas coisas podem quebrar. Ao invés disso, ele encoraja interessados a manterem repositórios adicionais com pacotes do kernel atualizados. 25. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02166.html 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00486.html Mentiras de Primeiro de Abril. A comunidade lançou uma porção de mentiras de abril, das quais nós estamos listando algumas. Pascal Hakim enviou um [27]documento cobrindo melhoramentos aos lançamentos do Debian. Pablo Lorenzzoni tornou-se [28]iluminado e quis migrar para um sistema operacional proprietário. A Sociedade da Internet determinou os [29]requerimentos para o Protocolo Onisciência (RFC 3751). A Symlink [30]relatou sobre um cara que quer lançar um processo de classe contra a Fundação do Software Livre. Finalmente, a [31]pichação do pessoal da grsecurity na própria página foi um pouco estranha e assustou algumas pessoas. 27. http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02440.html 28. http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=19 29. http://www.faqs.org/rfcs/rfc3751.html 30. http://www.symlink.ch/articles/04/03/31/2154255.shtml 31. http://www.cs.uni-frankfurt.de/~schmehl/grsecurity-first-april.png Links adicionais para traduções. Nobuhiro Imai (今井 伸広) [32]questionou se ele pode colocar links adicionais em traduções de páginas do Debian. Nestes casos a página original é ligada a recursos externos e a tradução em japonês está localizada em outro lugar. Gerfried Fuchs [33]explicou que isto seria apreciado, e ele já adicionou tais links nas traduções alemãs. Ele também notou que não é necessário alterar nada caso a outra página também tenha a [34]negociação de conteúdo habilitada. 32. http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00189.html 33. http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00191.html 34. http://www.debian.org/intro/cn Infraestrutura de l10n proposta. Jure Cuhalev [35]propôs um novo esquema para o trabalho de localização do Debian, onde todas as equipes de tradução usariam um projeto Alioth que serviria como um gateway comum. A vantagem de tal sistema é que haveria menos trabalho para os mantenedores e tradutores para atualizarem suas traduções, como já é feito no [36]debian-installer. No entanto, Denis Barbier [37]explicou que deve-se lidar com isto com cuidado, uma vez que os pacotes tem que ser sincronizados e o mantenedor pode ter usado traduções diferentes. 35. http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00076.html 36. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ 37. http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00095.html Sistema de Gerenciamento de Bugs movido. O sistema de gerenciamento de bugs foi movido do master para o spohr mas o master ainda possui uma cópia atualizada regularmente. Esta foi movida para merkel, devido aos problemas de espaço em disco no master. Assim, Colin Watson [38]pediu aos outros desenvolvedores que movam seus scripts relacionados para o merkel. O espelho é atualizado a cada quinze minutos. 38. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00029.html Manutenção do Zope no Debian. Houve uma [39]discussão sobre remover o Zope da testing. Ao invés disso, Jonas Meurer [40]encorajou outros desenvolvedores a começarem a formar um grupo de manutenção uma vez que ele pode precisar de mais atividade dos mantenedores que outros pacotes. David Coe [41]adicionou que os mantenedores atuais sempre aceitaram bons patches e uploads de não-mantenedor. 39. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00001.html 40. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00027.html 41. http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00028.html Doação Indireta de Redmond. Uma propaganda particular na edição atual da revista alemã [42]Linux Magazin, criada e paga por uma companhia baseada em Redmond, não resultou somente em uma [43]discussão (somente em alemão) sobre se uma revista orientada ao GNU/Linux deveria aceitar tal propaganda, mas também em uma grande [44]doação ao projeto Debian. 42. http://www.linux-magazin.de/ 43. http://www.linux-community.de/Neues/story?storyid=12819 44. http://www.linuxnewmedia.de/presse Procurando por outros Sistemas Operacionais. Joey Hess [45]relatou que ele está trabalhando com Josh Kwan para procurar por outros sistemas operacionais. Isto irá ser usado pelo [46]debian-installer para criar configurações de boot que devem carregar outros sistemas operacionais também. 45. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/os_probing-2004-04-04-04-40.html 46. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado. * [47]Linux 2.4.17 (hppa) -- Explorações root locais. * [48]interchange -- Vazamento de Informações. * [49]fte -- Estouros de buffer. * [50]oftpd -- Negação de serviço. * [51]squid -- Passagem pela ACL. * [52]Linux 2.4.18 (hppa) -- Explorações root locais. * [53]heimdal -- Vulnerabilidade de Cruzamento de Reino. * [54]xine-ui -- Criação insegura de arquivo temporário. 47. http://www.debian.org/security/2004/dsa-470 48. http://www.debian.org/security/2004/dsa-471 49. http://www.debian.org/security/2004/dsa-472 50. http://www.debian.org/security/2004/dsa-473 51. http://www.debian.org/security/2004/dsa-474 52. http://www.debian.org/security/2004/dsa-475 53. http://www.debian.org/security/2004/dsa-476 54. http://www.debian.org/security/2004/dsa-477 Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian instável [55]recentemente ou contém atualizações importantes. 55. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main * [56]bjam -- Ferramenta de Construção de Software. * [57]bnfc -- Gerador de interface para compilador baseado em BNF rotulado. * [58]brutefir -- Engine de rotação de software. * [59]cecilia -- Interface gráfica com o usuário para CSound. * [60]charmap -- Mapa de caracteres para GNUstep. * [61]cups-pdf -- Backend de escrita de PDFs para CUPS. * [62]cvs2svn -- Converte um repositório CVS para um repositório subversão. * [63]debian-installer-manual -- Manual de instalação do Debian. * [64]horgand -- Sintetizador de órgão compatível com o JACK. * [65]imapproxy -- Proxy para o protocolo IMAP. * [66]kazehakase -- Navegador web baseado no Gecko usando GTK. * [67]kurush -- Gerenciador de contas pessoais fácil de usar. * [68]mpeg3-utils -- Biblioteca de decodificação de seqüências MPEG. * [69]pal -- Programa de calendário de linha de comando que pode armazenar eventos. * [70]po4a -- Ferramentas para ajudar a tradução de documentos. * [71]poe -- Editor de comentários vorbis. * [72]postgresql-plruby -- Linguagem Ruby procedural para PostgreSQL. * [73]rdeliver -- Filtro de mensagens completamente funcional com RubyFilter. * [74]sipsak -- Canivete Suiço SIP. * [75]specimen -- Modulador de audio controlável por MIDI para sistemas GNU/Linux. * [76]stepbill -- Livre-se deste vírus de Windows chatos. * [77]supybot -- Robô robusto e amigável ao usuário em Python para IRC. * [78]uim -- Biblioteca e método de coleta de entrada simples, seguro e flexível. * [79]websieve -- Cliente de administração do usuário IMAP Cyrus baseado em Web. 56. http://packages.debian.org/unstable/devel/bjam 57. http://packages.debian.org/unstable/devel/bnfc 58. http://packages.debian.org/unstable/sound/brutefir 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/cecilia 60. http://packages.debian.org/unstable/x11/charmap 61. http://packages.debian.org/unstable/graphics/cups-pdf 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/cvs2svn 63. http://packages.debian.org/unstable/devel/debian-installer-manual 64. http://packages.debian.org/unstable/sound/horgand 65. http://packages.debian.org/unstable/mail/imapproxy 66. http://packages.debian.org/unstable/web/kazehakase 67. http://packages.debian.org/unstable/gnome/kurush 68. http://packages.debian.org/unstable/utils/mpeg3-utils 69. http://packages.debian.org/unstable/utils/pal 70. http://packages.debian.org/unstable/text/po4a 71. http://packages.debian.org/unstable/sound/poe 72. http://packages.debian.org/unstable/misc/postgresql-plruby 73. http://packages.debian.org/unstable/mail/rdeliver 74. http://packages.debian.org/unstable/net/sipsak 75. http://packages.debian.org/unstable/sound/specimen 76. http://packages.debian.org/unstable/games/stepbill 77. http://packages.debian.org/unstable/net/supybot 78. http://packages.debian.org/unstable/text/uim 79. http://packages.debian.org/unstable/admin/websieve Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a [80]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em [81]dwn@debian.org. 80. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 81. mailto:dwn@debian.org -- Gustavo Rezende Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.alioth.debian.org> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? *******************************************************************
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature